Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Обучение иноязычному деловому общению студентов университета

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В диссертационном исследовании рассмотрена актуальная в теоретическом и практическом плане проблема, связанная с процессом изменения социально-экономических и культурных отношений в современном мире. Обучение студентов университета иноязычному деловому общению актуально для всех социальных систем. Для студентов любых специальностей умения иноязычного делового общения являются одним из важнейших… Читать ещё >

Обучение иноязычному деловому общению студентов университета (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Теоретические предпосылки изучения иноязычного делового общения в процессе обучения студентов
    • 1. 1. Обучение деловому общению как педагогическая проблема
    • 1. 2. Психолого-педагогические основы иноязычного делового общения
    • 1. 3. Формы обучения студентов университета иноязычному деловому общению
  • Выводы
  • Глава 2. Педагогические условия обучения студентов иноязычному деловому общению в образовательном процессе
    • 2. 1. Коммуникативное воздействие на интеллектуальную, мотивационно-ценностную и поведенческую сферы личности
    • 2. 2. Организация взаимодействия преподавателей и студентов в диалогических формах общения
    • 2. 3. Спецкурс как способ обучения студентов иноязычному деловому общению
    • 2. 4. Динамика умений иноязычного делового общения студентов
  • Выводы

Актуальность исследования. Развитие и углубление многоуровневых межгосударственных контактов, геополитические процессы глобализации, информатизации общества, интеграция в сферах экономики, науки, культуры повысили прагматическую значимость владения иностранными языками, активизировали диалог культур и со всей определенностью поставили перед вузами России задачу подготовки специалистов нового типа, деятельность которых приходится на начало третьего тысячелетия.

Согласно Концепции модернизации образования до 2010 года, основная цель образования — подготовка квалифицированного специалиста, конкурентоспособного на рынке труда, компетентного, способного к эффективной работе по специальности на уровне мировых стандартов, готового к постоянному профессиональному росту, социальной мобильности. Сегодня нет сомнения в том, что ряд деловых качеств будущего специалиста включает знание как минимум одного иностранного языка и умение пользоваться им в акте коммуникации, как в повседневном, так и в деловом общении.

В нашем опытно-экспериментальном исследовании рассматривается обучение студентов университета деловому общению на примере изучения иностранного языка, следовательно, необходимо уточнить цели обучения иностранным языкам.

Новые политические, социально-экономические и культурные реалии современности требуют расширения функций иностранного языка как учебного предмета. Основная цель обучения иностранному языку сегодня — развитие у студентов университета умения использовать его как инструмент общения в межкультурной коммуникации и обучение деловому общению. Для достижения этой цели необходимо разработать модель обучения студентов университета иноязычному деловому общению. Она предполагает взаимосвязанное коммуникативное и социокультурное развитие студентов для подготовки их к эффективной деятельности на международном уровне.

Таким образом, разработка путей обучения студентов университета иноязычному деловому общению становится важным направлением педагогической науки. Решение этой задачи требует изучения, пересмотра, поиска и внедрения новых педагогических технологий, введения новых специальных курсов, позволяющих повысить эффективность обучения студентов университета иноязычному деловому общению.

Актуальность данной проблемы обусловлена наличием ряда противоречий:

— между объективными потребностями общества в специалистах с высоким уровнем развития умений иноязычного делового общения и сложившимися способами организации процесса обучения иностранным языкам;

— имеющимися у студентов знаниями о деловом общении, которые часто имеют фрагментарный характер, и социальными потребностями в систематизированных знаниях;

— возрастающей потребностью студентов университета в иноязычных коммуникативных и социокультурных умениях в деловой сфере и недостаточной разработанностью приемов и средств обучения иноязычному деловому общению.

Необходимость и значимость изучения рассматриваемой проблемы, с одной стороны, и ее недостаточная разработанность в современной науке, с другой, актуализирует тему нашего исследования: «Обучение иноязычному деловому общению студентов университета».

Выбор темы обусловлен недостаточной теоретической разработанностью педагогических условий эффективного обучения студентов университета иноязычному деловому общению, а также трудностями в практической организации обучения иноязычному деловому общению, собственным опытом работы диссертанта в качестве преподавателя французского языка.

Исследование опирается на положения о роли общения в развитии личности (В.И. Андреев, A.A. Вербицкий, A.A. Бодалев, A.A. Леонтьев), фундаментальные исследования по теории личности (Б.Г. Ананьев, JI.C. Выготский, А. Н. Леонтьев, A.B. Петровский, С. Л. Рубинштейн, Д.Б. Эльконин) — философские идеи диалога культур (М.М. Бахтин, B.C. Библер) — личностно-деятельностную основу обучения как фактор ориентации студентов в структуре иноязычного делового общения (В.В Давыдов, A.B. Кирьякова, М. В. Кларин, Г. И. Щукина).

Объект исследования — образовательный процесс университета.

Предмет исследования — модель обучения студентов университета иноязычному деловому общению.

Цель исследования — обосновать и экспериментально проверить педагогические условия обучения студентов университета иноязычному деловому общению.

Гипотеза исследования: высокий уровень развития умений иноязычного делового общения как вида регламентированного взаимодействия в иноязычных коммуникативных ситуациях, содержанием которого является социально-значимая совместная деятельность, направленная на достижение целей субъектов путем сопоставления предметных позиций, может быть обеспечен в образовательном процессе университета, если:

— коммуникативное воздействие на интеллектуальную, мотивационно-ценностную и поведенческую сферы личности студента способствует его самопознанию, самосовершенствованию, самореализации;

— образовательный процесс вуза и деятельность его субъектов рассматривается как деловое общение его участников, основной задачей которого является продуктивное взаимодействие в диалогических формах общения, обеспечивающих сотрудничество, равнопартнерские отношения;

— цели, содержание, методы и формы организации процесса обучения направлены на поэтапное, развитие умений иноязычного делового общения у студентов университета;

— специальный курс и разработанная система упражнений обеспечивают педагогическое управление процессом обучения студентов университета иноязычному деловому общению.

Цель, объект, предмет и гипотеза исследования обусловили постановку следующих задач:

— уточнить понятие «иноязычное деловое общение" — -разработать модель обучения студентов университета иноязычному деловому общению;

— проследить динамику иноязычных коммуникативных и социокультурных умений в деловой сфере в ходе опытно-экспериментальной работы по обучению студентов университета деловому общению на иностранном языке;

— разработать и апробировать систему речевых упражнений и специальный курс «Иноязычное деловое общение студентов».

Теоретико-методологической основой исследования являются научные идеи В. Г. Ананьева, Г. М. Андреевой, Г. С. Батищева, М. М. Бахтина, JI.C. Выготского, В.А. Кан-Калика,.

A.Н. Леонтьева, A.B. Мудрика, И. И. Рыдановой, рассматривающих общение как неотъемлемый феномен взаимодействия личностиконцепция языковой личности и вторичной языковой личности (Н.Д. Гальскова), теория межкультурной коммуникации (С.Г. Тер-Минасова, В. П. Фурманова, Э. Холл).

В связи с проблемой данного исследования для нас значима теория общения как специфической деятельности человека (A.A. Бодалев, A.A. Брудный, Л. П. Буева, П. Я. Гальперин, И. С. Кон, A.A. Леонтьев, Б. Ф. Ломов, Ю. Д. Прилюк, Е. И. Рогов,.

B.М. Соковнин и др.) и вопросы культуры делового общения (В.И. Андреев, Г. С. Батищев, П. С. Гуревич, Ф. А. Кузин, A.A. Пузырей) — теория речевой деятельности в общении (Б.Ц. Бадмаев, A.A. Вербицкая, В. Н. Дружинин, А. Н. Ксенофонтова, В. Н. Куницина, Г. И. Щукина) — представления И. Л. Бим, И. А. Зимней, Н. М. Мининой о поэтапном характере развития иноязычного общения. Теории обучения студентов университета деловому общению на иностранном языке (B.C. Безрукова, Н. В. Горбунова, Н. Ф. Долгополова, Г. С. Кочмина, А. П. Панфилова, Т. А. Стефановская, А.П. Швайко) послужили теоретической опорой нашего исследования.

В ходе исследования использовались методы изучения проблемы:

— теоретические (анализ теоретических трудов по проблеме исследования: обобщение, синтез знаний о предмете исследованияструктурно-функциональный подход к сущности делового общения);

— экспериментальные (диагностические: анкетирование, тестирование, беседы, опросыобзервационные: наблюдение, фиксирование результатов обучения и развитияобучающий педагогический эксперимент);

— прогностические (экспертные оценки, самооценка и моделирование, позволяющие делать прогноз результатованализ передового опыта обучения и собственного опыта педагогической деятельности).

Обработка, систематизация, наглядное представление полученных данных осуществлялись с помощью методов табличной интерпретации данных, пакетов прикладных программ MS Office 2000, MS PowerPoint 2000, MS Excel 2000.

Базой исследования явились ГОУ ВПО «Оренбургский государственный университет» и ГОУ ВПО «Оренбургский государственный педагогический университет».

В нашем исследовательском поиске в реализации задач исследования и проверке выдвинутой гипотезы можно выделить три этапа.

На первом, поисково-теоретическом, этапе (2002 — 2003 г. г.) определялась теоретическая база исследования, осуществлялся анализ литературы по теме, разрабатывался понятийный аппарат, изучался характер взаимоотношений студентов и преподавателя, выделялись причины затруднений обучения студентов университета иноязычному деловому общению.

На втором, опытно-эксперименталъпом, этапе (2003 — 2004 г. г.) проверялась модель обучения иноязычному деловому общению, были определены содержание, формы и методы обучения, обоснованы педагогические условия обучения студентов университета иноязычному деловому общению, разработаны и апробированы система речевых упражнений и заданий и специальный курс «Иноязычное деловое общение студентов».

На третьем, обобщающем, этапе (2004 — 2006 г. г.) был проведен анализ, систематизация и обобщение результатов исследования, сформулированы основные выводы и рекомендации, оформлен текст диссертации.

Научная новизна исследования состоит в том, что: -уточнено с позиций личностно-деятельностного подхода понятие «иноязычное деловое общение» как вид регламентированного взаимодействия в иноязычных коммуникативных ситуациях, содержанием которого является социально-значимая совместная деятельность, направленная на достижение целей субъектов путем сопоставления предметных позиций;

— разработана модель обучения студентов университета иноязычному деловому общению, реализация которой осуществляется в логике предварительного, промежуточного, основного и заключительного этапов;

— выявлен комплекс педагогических условий эффективного обучения студентов университета иноязычному деловому общению: коммуникативное воздействие на интеллектуальную, мотивационно-ценностную и поведенческую сферы личностиорганизация поэтапного обучения студентов университета иноязычному деловому общению в диалогических формах взаимодействия преподавателей и студентовдеятельностный подход к моделированию реальных ситуаций иноязычного делового общения.

Теоретическая значимость исследования:

— с позиций аксиологического подхода обогащена теория обучения студентов университета иноязычному деловому общению;

— отобраны и уточнены принципы построения модели обучения студентов университета иноязычному деловому общению (речемыслительная активность, индивидуализация, функциональность, ситуативность, новизна), апробированной в специальном курсе «Иноязычное деловое общение студентов»;

— обозначены критерии (мотивационно-ценностный, содержательный, поведенческий) и уровни (начальный, средний, продвинутый, профессиональный) владения умениями иноязычного делового общения.

Практическая значимость исследования определяется: -внедрением технологий развития критического мышления в процесс обучения студентов университета иноязычному деловому общению;

— разработкой системы речевых упражнений, практических заданий (работа с текстом, диалоги, дискуссии, беседы, ролевые и деловые игры, переговоры), специального курса «Иноязычное деловое общение студентов», способствующих развитию иноязычных коммуникативных и социокультурных умений в деловой сфере, самопознанию студентов, личностному взаимообогащению в процессе коллективного общения;

— использованием учебного пособия к спецкурсу «Деловой французский язык» в широкой образовательной практике обучения студентов университета деловому общению на французском языке.

Достоверность результатов исследования обеспечивается методологической обоснованностью исходных позиций, разнообразием. источников информации, значимостью экспериментальных данных, проверкой выявленных педагогических условий, соотнесением полученных результатов с данными других психолого-педагогических исследований.

Положения, выносимые на защиту:

1. Иноязычное деловое общение — это вид регламентированного взаимодействия в иноязычных коммуникативных ситуациях, содержанием которого является социально-значимая совместная деятельность, направленная на достижение целей субъектов путем сопоставления предметных позиций.

2. Модель обучения студентов университета иноязычному деловому общению основана на неразрывной взаимосвязи инвариантных элементов (субъекты процесса образования, дидактические цели обучения, педагогические условия) и вариативных элементов (содержание, методы и организационные формы обучения). Ее реализация осуществляется в логике предварительного, промежуточного, основного, заключительного этапов и опирается на принцип подачи учебного материала блоками возрастающей трудности.

3. Эффективность обучения студентов университета иноязычному деловому общению обеспечивается комплексом педагогических условий: коммуникативное воздействие на интеллектуальную, мотивационно-ценностную и поведенческую сферы личностиорганизация поэтапного обучения студентов университета иноязычному деловому общению в диалогических формах взаимодействия преподавателей и студентовдеятельностный подход к моделированию реальных ситуаций иноязычного делового общения.

4. Усвоение знаний и умений в ходе изучения содержания специального курса «Иноязычное деловое общение студентов» содействует переходу мотивации изучения иностранного языка из познавательного уровня в профессионально-значимый, развитию взаимодействия студентов, самопознанию, самооценке и потребности в самосовершенствовании.

Апробация и внедрение результатов исследования проходили в образовательном процессе на базе ГОУ ВПО «Оренбургский государственный университет», ГОУ ВПО «Оренбургский государственный педагогический университет», ГОУ ВПО «Оренбургский государственный аграрный университет», Оренбургского института (филиала) Московской государственной юридической академии. Его результаты обсуждались на заседаниях кафедры общей педагогики ГОУ ВПО ОГУ, на заседаниях кафедры второго иностранного языка и методики преподавания второго иностранного языка ГОУ ВПО ОГПУ, на внутривузовских и межвузовских конференциях: «Теория и практика высшего профессионального образования: содержание, технологии, качество» (Оренбург, 2003) — «Образование в XXI веке» (Тверь, 2005) — «Современные технологии образования» (Магнитогорск, 2005);

Негосударственное образование: опыт, проблемы, перспективы" (Оренбург, 2005) — отражены в публикациях автора.

Личный вклад автора состоит в:

— осуществлении теоретического анализа проблемы обучения студентов университета иноязычному деловому общению;

— обосновании педагогических условий эффективного обучения студентов университета иноязычному деловому общению;

— проведении экспериментальной работы, систематизации полученных данных.

Структура диссертации обусловлена поставленными задачами, практической целесообразностью изложения материала и логикой раскрытия темы исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы. В работе представлено 16 таблиц и 4 рисунка.

Выводы.

Опытно-экспериментальная работа по обучению студентов университета иноязычному деловому общению привела нас к следующим выводам:

1. Системообразующим элементом коммуникативных умений является мотивационно-потребностное ядро формирующейся личности специалиста. Коммуникативное воздействие на интеллектуальную, мотивационно-ценностную, поведенческую сферы личности студента способствует его самопознанию, самосовершенствованию и самореализации.

2. Весь образовательный процесс вуза и деятельность его субъектов рассматривается как деловое общение его участников, основной задачей которого является продуктивное взаимодействие в диалогических формах общения. Взаимодействие в форме равнопартнерского сотрудничества оказывает влияние на формирование позитивного эмоционального статуса личности обучаемого, на осознание собственного «Я», на систему ценностей и на ее основе на мотивы учения.

Реализация личностно-деятельностного подхода к развитию делового общения содействовала осознанию студентом личностного потенциала в деятельности, выстраиванию его самоактуализации, проявлению инициативных форм социального поведения в образовательном процессе. Его активное включение во взаимодействие с сокурсниками и преподавателем оказывало влияние не только на его собственное поведение в ситуациях деловых контактов, но и позволяло «анализировать и оценивать поведение партнеров по общению.

Организация взаимодействия преподавателей и студентов в диалогических формах общения и направленность целей, содержания, методов и форм организации обучения способствуют поэтапному повышению уровня умений иноязычного делового общения.

3. Формирующий эксперимент свидетельствует о том, что развитие иноязычных коммуникативных умений в контексте деловых отношенийпротекает более успешно в условиях специально разработанной поэтапной модели обучения в университете.

Реализация разработанной системы упражнений и специального курса «Иноязычное деловое общение студентов» обеспечила формирование более целостной картины мира, в которой сам иностранный язык служит средством познания и общения. Спецкурс способствовал лучшему осмыслению менталитета народов изучаемых стран, их традиций и обычаев, пониманию значимости родной деловой культуры в сопоставлении с культурами стран изучаемого языка.

4. В соответствии с предложенной диагностикой умений иноязычного делового общения и выделенными уровнями (начальный, средний, продвинутый, профессиональный) подавляющее большинство студентов, прошедших обучающий эксперимент, овладели продвинутым и профессиональным уровнем умений, в то время как этот показатель у студентов, обучавшихся традиционно, значительно ниже. Студенты, обучавшиеся иноязычному деловому общению по разработанной экспериментальной системе, показали более высокий уровень умений, что способствовало расширению их кругозора, увеличению объема их знаний о лингвострановедческих реалиях стран изучаемого языка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

В диссертационном исследовании рассмотрена актуальная в теоретическом и практическом плане проблема, связанная с процессом изменения социально-экономических и культурных отношений в современном мире. Обучение студентов университета иноязычному деловому общению актуально для всех социальных систем. Для студентов любых специальностей умения иноязычного делового общения являются одним из важнейших направлений их личностного становления. Современное университетское образование призвано создать оптимальные педагогические условия для эффективного обучения студентов университета иноязычному деловому общению.

В качестве теоретико-методологической основы был определен личностно-деятельностный подход, признающий обучение важнейшим условием и средством развития личности в процессе деятельности.

В ходе исследования были решены следующие задачи.

1. На основе изучения различных аспектов понятия «общение» был дан анализ состояния проблемы и уточнено понятие «иноязычное деловое общение». Иноязычное деловое общение — это вид регламентированного взаимодействия в иноязычных коммуникативных ситуациях, содержанием которого является социально-значимая совместная деятельность, направленная на достижение. целей субъектов путем сопоставления предметных позиций.

2. В исследовании разработана экспериментальная модель обучения студентов университета иноязычному деловому общению, которая основана на совокупности инвариантных и вариативных элементов образовательного процесса и представляет собой целостную непротиворечивую систему.

Взаимосвязь инвариантных элементов (субъекты обучения, дидактические цели, комплекс педагогических условий) и вариативных элементов (содержание образования, методы обучения, организационные формы обучения) обусловлена педагогическими целями, направленными на развитие иноязычных коммуникативных и социокультурных умений и личности студентов.

Реализация разработанной модели осуществлялась в логике предварительного, промежуточного, основного и заключительного этапов.

3. Обучение иноязычному деловому общению представляло собой обучение речевой деятельности на иностранном языке, включенной в контекст коммуникативной деятельности, и опиралось на следующие принципы: речемыслительная активность, индивидуализация при ведущей роли личностного аспекта, функциональность, ситуативность и новизна.

Коммуникативное воздействие на интеллектуальную, мотивационно-ценностную и поведенческую сферы личности создавало благоприятные условия для развития мотивации и осознания студентами потребности в овладении техникой общения в иноязычной коммуникации в деловых сферах.

4. Эффективность развития иноязычных коммуникативных умений в деловом контексте обусловлена целенаправленным взаимодействием партнеров по общению при адекватном выборе содержания, форм, методов и средств обучения. Взаимодействие в диалогических формах общения обеспечивало равнопартнерские отношения между студентами и преподавателями, что способствовало успешному обучению студентов университета иноязычному деловому общению.

Цели (развитие умений иноязычного делового общения), содержание образования (образцы деловых бесед, дискуссий, телефонных и коммерческих переговоров, резюме и биографий претендентов на вакантное место, др.), наглядные, словесные, практические, игровые, имитационные методы, разнообразные формы организации обучения (аудиторные занятия, аудио-лингафонный практикум, самостоятельная работа, научно-творческая работа) благоприятствовали поэтапному развитию умений иноязычного делового общения студентов университета.

Применение технологий развития критического мышления дало возможность сформировать у студентов университета навыки совместного размышления, ведения конструктивной дискуссии, умения совместно с другими обсуждать спорные вопросы, творческую поисковую активность.

5. Разработанная система речевых упражнений и специальный курс «Иноязычное деловое общение студентов» развивали иноязычные коммуникативные умения в деловой сфере, способствовали самопознанию студентов, личностному взаимообогащению в процессе коллективного общения. Изучение содержания специального курса позволило студентам перейти к новым формам мышления, обусловленным иноязычной культурой. Работая в конкретных ситуациях по карте межкультурного взаимодействия, студенты осмысливали иноязычное деловое общение с точки зрения адаптационного потенциала норм поведения различных ситуациях.

6. Для диагностики иноязычного делового общения студентов университета выделены критерии (мотивационноценностный, содержательный, поведенческий) и уровни развития умений (начальный, средний, продвинутый, профессиональный) — дана качественная характеристика каждого из уровней.

Положительная динамика умений иноязычного делового общения, зафиксированная в ходе опытно-экспериментальной работы по организации обучения студентов университета, свидетельствует об эффективности реализации комплекса педагогических условий.

7. Комплекс педагогических условий (коммуникативное воздействие на интеллектуальную, мотивационно-ценностную и поведенческую сферы личностиорганизация поэтапного обучения студентов университета иноязычному деловому общению в диалогических формах взаимодействия преподавателей и студентовдеятельностный подход к моделированию реальных ситуаций иноязычного делового общения) обеспечил продуктивное обучение студентов университета иноязычному деловому общениюзначит, выдвинутая нами гипотеза экспериментально подтверждена.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , О. А. Общепедагогическая подготовка учителя в системе высшего педагогического образования / О. А. Абдуллина. М.: Педагогика, 2001. — 154 с.
  2. , В. С. Межгрупповое взаимодействие: социально-психологические проблемы / В. С. Агеев — Моск. гос. ун-т. М.: МГУ, 1999.-240 с.
  3. , В. Г. Преподаватель и студент (Вопросы общения) / В. Г. Айнштейн // Высшее образование в России. 1997. — № 1. — С. 87−95.
  4. , А. А. Основы овладения устной иностранной речью : учеб. пособие / А. А. Алхазишвили. М.: Просвещение, 1988. -128 с.
  5. , А. А. Учимся учить / А. А. Акишина, О. Е. Каган. М.: Русский язык: Курсы, 2002. — 256 с.
  6. , А. П. Аргументация. Познание. Общение / А. П. Алексеев — Моск. гос. ун-т. М.: МГУ, 1991. — 150 с.
  7. , Ш. А. Размышления о гуманной педагогике / Ш. А. Амонашвили. М.: Педагогика, 1996. — 496 с.
  8. , Б. Г. О .проблемах современного человекознания / Б. Г. Ананьев. М.: Наука, 1995. 256 с.
  9. , Б. Г. Человек как предмет познания / Б. Г. Ананьев — Ленинград, гос. ун-т. Л.: ЛГУ, 1968. — 338 с.
  10. , В. И. Деловая риторика: практический курс для творческого саморазвития делового общения, полемического и ораторского мастерства / В. И. Андреев — Казан, гос. ун-т. Казань: КГУ, 1993.-250 с.
  11. , В. И. Педагогика творческого саморазвития / В. И. Андреев — Казан, гос. ун-т. Казань: КГУ, 1996. — 568 с.
  12. , Г. М. Социальная психология : учебник / Г. М. Андреева.- М.: Аспект-Пресс, 2003. 376 с.
  13. , Н. П. Воспитание игрой : книга для учителя / Н. П. Аникеева. -М.: Просвещение, 1987. 144 с.
  14. , Н. П. Учителю о психологическом климате в коллективе / Н. П. Аникеева. М.: Психология, 1996. — 312 с.
  15. , С. И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы / С. И. Архангельский. М.: Высш. шк., 1989.-368 с.
  16. , А. Г. Психология личности: принципы общепсихологического анализа / А. Г. Асмолов. М.: Смысл, 2001. -416с.
  17. , И. Я вас слушаю : пер. с англ. / И. Атватер. М.: Экономика, 2002. ^ 175 с.
  18. , Ю. К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса / Ю. К. Бабанский. М.: Просвещение, 1982. — 238 с.
  19. , Б. Ц. Психология обучения речевому мастерству / Б. Ц. Бадмаев, А. А. Малышев. М.: ВЛАДОС, 2001. — 224 с.
  20. , Н. В. Педагогика и практическая психология / Н. В. Басова. -Ростов-н/Дону: Феникс, 2003. 416 с.
  21. , Г. С. Единство деятельности и общения / Г. С. Батищев // Принципы материалистической диалектики как теории познания. -М.: Наука, 1984. С. 194−210.
  22. , М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. М.: Искусство, 1986.- 424 с.
  23. , Б. X. Коммуникативное поведение и культура / Б. X. Бгажнаков // Советская этнография. 1978. — № 5. — С. 13−27.
  24. , М. М. Я и другие Я, или Правила поведения для всех / М. М. Безруких. М.: Политиздат, 1991. — 317 с.
  25. , В. С. Педагогика. Проективная педагогика / В. С. 26.
Заполнить форму текущей работой