Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Обучение многозначным словам русского языка учащихся начальной школы в условиях адыго-русского двуязычия

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Ввод многозначной лексики оказывается эффективным, если он представляет собой систему с выделенными этапами, характеризующимися установленным объектом изучения, определенными задачами, перечнем лексических и синтаксических упражнений. а) На начальном этапе обучения многозначному слову целесообразно подготовить детей к осознанию сложного лингвистического явления многозначности слова путем… Читать ещё >

Обучение многозначным словам русского языка учащихся начальной школы в условиях адыго-русского двуязычия (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • Глава I. Теоретические основы обучения многозначным словам русского языка учащихся начальной адыгейской школы
    • I. Лингвистическая природа многозначного слова 8−23 $ 2. Психологические особенности усвоения русского многозначного слова учащимися-адыгейцами
    • 3. Сопоставительный анализ билексем русского и адыгейского языков
  • Выводы
  • Глава II. Экспериментальная проверка состояния обучения многозначным словам русского языка учащихся начальной адыгейской школы как основа отбора и классификации дидактического материала
    • I. Анализ учебно-методической литературы
    • 2. Определение степени владения многозначной лексикой учащимися начальной адыгейской школы
    • 3. Отбор многозначных слов и их лексикосемантических вариантов в учебных целях
  • Выводы II5-II
  • Глава III. Методика обучения многозначной лексике русского языка учащихся начальной адыгейской школы II7-I
    • I. Составление билексемного словаря многозначных слов русского и адыгейского языков в учебных целях
    • 2. Методика работы над многозначными словами на уроках русского языка в начальной адыгейской школе
  • Выводы

билингвизма ое.

Иа современном этаж®развития адыго-русского новная тенденция языкового контактировалия выражается в ном развитии адыгейского языка как основного средства ренного населения г в функционировании русского язнка как ва межнадиональвого общения. В настоящее время методическая жому языку ведущим, ориентация на этот принцип предполагает д (c)стж~ жение рада целей, основной из которых является обеспечение естественного использования изучаемого языка для передачи свои я понимания чужих речевых сообщений.

Необходимость целенаправлен ой работы so обогащение лексического запаеа учащихся национальной школе осознается многими современными учеными г преподавателями-практиками. Этому важному вопросу посвящены работы ученых-методистов национальной школы: Ж"3. Бакеевой, й.В.Баранникова, З. У. Блягоза, А. Ф. Бойцовой, Е.А.Быст-ровой, Р. Б. Гарифьяново!, Б. М. Есаджанян, К. З. Закирьянова, Г. Н. Никольской, М. В. Панова, Р. Б. Сабаткоева, Л. Г. Саяховой, Н. М. Хасанова, М. Х. Шхапацевой, Н. Б. Экбы ж другие.

Защищено большое количество кандидатских диссертаций под руководством известных ученых-лингвистов ш методистов й.В.Баранникова, Г. П. Сердюченко, Ф. Ф. Советкина, А. В. Текучева, Г. А.Фомиче-вой, ®Л1.Чиояякова, И. С .Рождественского.

1© методике преподавания русского язнка завещаны диссертанеиосредетвенно и по.

I Тамбиева Д. М. Методика первоначального обучения русскому языку в адыгейской школе. — 1963.

Л.Ш.Тлюстен*, Б.А.Шеожевой2.

Однако анализ лингвистической и дидактико-методической литература по проблеме обучения многозначным словам русского языка показал, что в лингвистических вписан иях адыгейского языка практически не представлено явление многозначности слова во всем его многообразии. Изучение детской речи, наблюдения за процессом обучения учащихся начальной адыгейской школы, практика работы (13 лет) в школе показали, что проблема многозначности русского языка дош учащихся является сложной. 06 этом свидетельствует многочисланнне ошибки на употребление многозначных слов. Школьные учителя не уделяют специального внимания работе ж©обогащении словаря учащихся. Bee это предопределило выбор темы исследования^.

Таким образом, актуальность избранной теш диссертации обусловлена важностью методики работы над многозначными словами русского языка" ее неразработанностью в начальной адыгейской школе, низким уровнем владения многозначными словами учащимися.

Объектом исследования является учебный процесс в начальной адыгейской школе, связанный с обучением многозначной лексике русского языка.

Предмет исследования — методическая система ©-бучения младших школьников многозначным словам, способная эффективно влиять на развитие и совершенствование речевых навыков употребления многозначной лексики русского языка в речи учащихся начальной адыгейской школы, предупреждение г преодоление лекеико.

1 Тлюстен 1*1. Повторение пройденного материала при изучении именных частей речи русского языка в 17 классе адыгейской школы. — 1977.

2 Шеожева Б. А. Специфика работы над русской лексикой, заимствованной родам языком учащихся на уроках русского языка, — 1982. семантической родного языка.

Цель исследования состоит в том, чтобы: I) теоретически и экспериментально обосновать целесообразность спв' циальной работы над многозначными словами на уроках русского языка начальной адыгейской школа- 2) определить содержание и методы презентации многозначной лексики русского языка, ориентированной на основные типы соответствий и расхождений билексем русского и адыгейского языков, и формирование на этой основе речевых умений, связанных с точным пониманием лекеико-семантических вариантов (ЛСВ) многозначных слов и их употреблением. литературы, данные о состоянии речевой подготовки младших школьников помогли определить рабочую гипотезу: обучение многозначной лексике русского языка учащихся начальной адыгейской школы позволит получить более высокие результаты, если: I) отобрать учебный минимум многозначных слов русского языка- 2) организовать системное усвоение полисемантических слов в соответствии с основными типами русско-адагейских многозначных билексем, используя транспозицию лексических знаний, умений и навыков и предупреждая лексико-семантическую интерференцию родного языка- 3) создать специальный билексемный словарь многозначных слов русского и адыгейского языков.

В ходе исследования решены следующие задачи :

1. Проанализированы лингвистические, психологические и дидан-тиконметодические труды по проблеме обучения многозначным словам.

2. Определена степень вашдения многозначной лексикой русского языка учащимися начальной адыгейской школы.

3. Проанализированы программы, учебники по русскому языку, школьные словари в аспекте исследуемой проблемы. анализ лингвистической, психологической и методической.

4. Выяснены ошибки, допускаемые учащимися при использовании многозначных слов в своей речи.

5. Определен необходимый объем русских многозначных слов для учащихся начальной адыгейской школы.

6. Создан билексемный словарь многозначных слов русского и адыгейского языков в учебных целях.

7. Установлен уровень сформированности лексических навыков и умений владения многозначными словами учащимися-адыгейцами.

8. Предложена методическая система, способствующая обогащению лексического запаса учащихся, осознанному усвоению и активному употреблению многозначных слов и речи, развитие языкового чутья.

9. Проверена эффективность предлагаемой методики работы в экспериментальном обучении.

Теоретическую Основу исследования составили закономерности усвоения детьми родной и русской речи.

Дяя решения поставленных задач были применены следующие методы исследования:

— теоретическийанализ лингвистической, психолого-педагоги-ческой и методической литературы);

— статистический (количественный и качественный анализ письменных работ и устных ответов учащихся);

— экспериментальный (констатирующий срез, обучающий эксперимент, контрольный срез).

Основные этапы исследования:

На I этапе была определена область исследовании и его проблематика, проанализирована литература, проведены наблюдения за деятельностью учителя и учеников в процессе обогащения речи учащихся начальной адыгейской школы многозначными русскими слогами. Проанализированы письменные работы и устные ответы младших школьников. Qspeделены виды ошибок учащихся, установлены причины их появления. Про веден сопоставительный анализ коррелирующих единиц многозначной ле ксики русского и адыгейского языков.

Иа 2 этапе проведен констатирующий срез по выяснению знаний, умений и навыков учащихся о многозначных словах русского языка. Од ним из видов констатации уровня речевой подготовки школьников стал эксперимент, проведенный по ассоциативной методике аа материале русского и адыгейского языков.

На 3 этапе проведен обучающий эксперимент. Установлен уровень сформированности лексических умений и навыков владения многозначными словами учащимися-адыгейцами.

Научная новизна диссертации заключается в следующем: 1} впервые в практике адыгейской школы предпринята попытка разработать лингвистические, методические и психологические вопросы обучения русской многозначной лексике учащихся начальной адыгейской школы- 2) проведен сопоставительный анализ коррелирующих единиц многозначной лексики русского и адыгейского языков- 3) разработан словник полисемантического материала в учебных целях- 4) предложена методика изучения детской речи на основе ассоциативного эксперимента на материале русского и родного языков- 5) определена система упражнений, направленная на выработку умений и навыков активного употребления ЛСВ в связной речи учащихся-адыгейцев.

Практическая значимость исследования заключается в том, что разработана и экспериментально проверена научно обоснованная методическая система обучения русской многозначной лексике в условиях адыго-русского билингвизма. Материалы исследования могут быть использованы учителями начальной школыв процессе обучения лексике русского языка в условиях националь.

8 ~ ной школы-преподавателями педагогических вузов на лекциях, на практических и лабораторных занятиях по методике преподавания русского языка в национальной школе.

Апробация исследования. Выдвигаемые в диссертации положения проверялись опытно-экспериментальным путем в начальных клаесах средних школ аулов Теучежхабль, Хатажукай, Шовгеновск, школы-интерната республики Адыгея. Основные положения исследования докладывались и обсуждались на: I) заседаниях кафедры методики начального обучения АПШ- 2) региональной теоретической конференции молодых ученых Северного Кавказа в г. Майкопе- 3) региональной конференции, организованной кафедрой современного русского языка в г. Краснодаре- 4) научно-практической конференции по проблеме «Программы и учебники по русскому языку для адыгейских школ» в г. Майкопе- 5) совместном заседании кафедры методики начального обучения АГШ с кафедрой русского языка и литературы ЙУУ в ауле Хатажукай- 6) заседании лаборатории методики преподавания русского языка в НШ национальных школ МО РСФСР.

На защиту выносятся полож е н и я о том, что эффективность работы по обучению учащихся русской многозначно! лексик©возрастает жри организации учебного процесса с учетом следующих аспектов: X) функционального, определяющего условия употребления лексико-семантических вариантов в речи младших школьников- 2) сопоставительного, позволяющего наиболее рационально отобрать и распределить учебно-языковой материал- 3) психолого-педагогического, учитывающего возрастные особенности учащихся, уровень речевой подготовки и характер конкретного национального контингента.

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Изучение лингвистической, психологической и методической литературы, анализ программ и учебников, наблюдения в школе, изучение и обобщение передового учительского опыта, уровня знаний учащихся, экспериментальное обучение, многолетний личный опыт работы и проведенное исследование позволили сделать следующие выводы:

1. Объективные лингвистические сложности полисемии, значимость данного явления для обогащения речи учащихся, а также специфические трудности, возникающие у учащихся при усвоении многозначных слов, в связи с интерферирующим влиянием родного языка, выдвигают на первый план сознательно-коммуникативную направленность в изучении названного материала.

2. Анализ программ по русскому языку для национальной школы (абхазо-адыгская группа), а также действующих учебников для.

1−4 классов показали, что они не создают прочной базы для активного усвоения русской многозначной лексики, что, в свою очередь, отрицательно сказывается на содержании уроков и качестве русской речи учащихся-адыгейцев.

3. Формирование системы знаний многозначного слова происходит по законам ассоциаций, в связи с чем усвоение полисемы должно производиться на основе установления связи между новым и известным значениями и полного раскрытия ассоциативных связей ЛСВ. При изучении значений полисемы необходимо выделение самими учащимися общих и различительных признаков многозначного слова.

4. Отбор многозначной лексики должен соответствовать как окончательной, так и поэтапной целям обучения. В основе отбора многозначных слов и их ЛСВ должны лежать общие принципы отбора лексики. Однако в связи с тем, что каждый этап характеризуется определенными целями и особенностями, вытекающими из содержания обучения, при отборе полисемичных слов и их ЛСВ для пропедевтического этапа особое значение мы придавали частотности слова, ситуативно-тематическому, лексико-грамматическому принципам, учету родного языка учащихсядля продвинутого этапа, кроме вышеотмеченных, особое значение придавалось принципу лексической сочетаемости.

5. При разработке системы упражнений на выработку навыков и умений употребления многозначных слов в речи следует учитывать лингвистическую специфику полисемы, возрастные психологические особенности учащихся и методическую типологию многозначных слов, основанную на сопоставительном анализе полисем русского и родного языков.

6. Составленный билексемный словарь позволил разработать методическую систему эффективной презентации многозначной лексики русского языка.

7. Ввод многозначной лексики оказывается эффективным, если он представляет собой систему с выделенными этапами, характеризующимися установленным объектом изучения, определенными задачами, перечнем лексических и синтаксических упражнений. а) На начальном этапе обучения многозначному слову целесообразно подготовить детей к осознанию сложного лингвистического явления многозначности слова путем практического усвоения (без обозначения терминов) полисем. б) На продвинутом этапе процесс формирования у учащихся понятия многозначного слова следует организовать на основе теории поэтапного формирования умственных действийраскрытие существенных признаков явлений многозначности в русском языке (конкретное восприятие учащимися иллюстраций, сопоставление и выявление общности, сходства в значенияхвыяснение, почему несколько явлений (предметов, признаков, действий) обозначены о, иной лексической единицей) — обобщение всех признаков понятия полисемиииспользование многозначных слов в речи.

Усвоение многозначной лексики на уроках русского языка необходимо продолжить в связи с изучением грамматики (морфологии), что способствует сознательному овладению учащимися категориальных признаков и семантики частей речи, воспитывает интерес к слову, формирует аналитико-синтетические способности школьника. в) Наиболее эффективными приемами обучения многозначному слову является наглядный показ, наблюдение над значениями одного слова в разных контекстах, сопоставление значений, подбор синонимов и антонимов, составление словосочетаний или предложений с указанными ЛСВ многозначного слова, перевод, ознакомление со словарной статьей изучаемой полисемы, демонстрации лексической сочетаемости вводимых лексем. Использование данных приемов зависит от этапа обучения и от лингвистической природы самой полисемы.

8. Данные обучающего эксперимента свидетельствуют об эффективности предложенной методики усвоения русской многозначной лексики учащимися-адыгейцами, что способствовало как количественному, так и качественному обогащению их речи.

Показать весь текст

Список литературы

  1. .И. О подаче омонимов в словаре // БЯ, 1957, № 3, с.31−43.
  2. Х.Г. Лексико-семантическая интерференция в условиях двуязычия. РЯНШ, 1975, № I, с.11−16.
  3. Л.И. Формирование лингвистического отношения к слову у младших школьников J} Возрастные возможности усвоения знаний / Под ред. Д. Б. Эльконина, А. В. Давыдова. М.: Просвещение, 1966.
  4. З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. М.: Рус.яз., 1989, — 495с.
  5. Г. С. Обогащение лексического запаса учащихся начальных классов азербайджанской школы многозначными русскими словами. ¦ Автореф. дис.. канд.пед.наук. -М., 1978. 18с.
  6. М.Г., Строева Т. В., Хазанович А. П. Многозначность и омонимия. Л.: ЛГУ, 1966. — 131 с.
  7. В.А. Психология,.(c)бучения иностранным языкам. -М.: Просвещение, 1969. 279 с.
  8. А.Г. Психология личности. М.: Изд-во МГУ, 1990. 367 с.
  9. Барагунов М. Х, Экба Н. Б. Русский язык. Учебник для I класса школ народов абхазо-адыгской группы. Л.: Просвещение, 1985. — 335 с.
  10. М.Х., Экба Н. Б. Русский $зык. учебник .для 2 класса школ народов абхазо-адыгской группы. Л.: Просвещение, 1985. — 339 с.
  11. М.Х., Григорова Н. А., Куготов Л. Т., Шхалахов А. Ш. Русский язык. Учебник для 3 класса национальных школ народовабхазо-адыгской группы. JI.: Просвещение, 1985.
  12. М.Т. О работе по лексике в 4 классе. РЯШ, 1970, № 6, с.35−39.
  13. М.Т. Методика лексики и фразеологии на уроках русского языка. М.: Просвещение, 1988. — 191 с.
  14. М.Т. Приемы обогащения словаря учащихся // Вопросы изучения лексики русского языка в восьмилетней школе. М., АШ РСФСР, 1982.
  15. Е.А. Содержание и принципы построения курса методики русского языка // 0 методической подготовке будущих учителей русского языка. Л.: ЛГШ, 1973. С.20−45.
  16. Р.Ю. Основы обучения иностранному языку в условиях .двуязычия. М.: Высшая школа, 1970. — 175 с.
  17. В.Б. Психологические основы усвоения лексики иностранного языка. М.: Просвещение, 1968. — 135 с.
  18. .В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 1965. — 135 с.
  19. ЗД. Адыгейско-русское двуязычие. Автореф. Дис.. д-ра филол. наук. Киев, 1986.
  20. З.Ж. Адыгейско-русское двуязычие. Майкоп, отд. кн.изд. 1982. — 136 с.
  21. З.У. Типы ошибок в русской речи учащихся-адыгейцев и их источники. Майкоп, 1987. — 158 с.
  22. Р.А. Закон многозначности слова // Человек и его язык. М.: изд. Московск. ун-та, 1976.
  23. Р.А. Закон многозначности слова // Русская речь, 1972, № 3, с.132−140.
  24. Р.А. Введение в науку о языке. М.: Просвещение, 1965. 489 с.
  25. Л.А. Введение в языкознание. П ч. М.: Учпедгиз, 1953. — 177 с.
  26. Е.В. О работе над многозначностью слова на уроках русского языка // РЯШ, 1981, № 5, с.32−35.
  27. Г. Г. и др. Методика преподавание русского языка в начальной национальной школе. Л.: Просвещение, 1980, — 320 с.
  28. Величук А. П. Совершенствование словарной работы как основная предпосылка предупреждения и преодоления лексических ошибок
  29. Лексические ошибки в русской речи учащихся национальных школ РСФСР. М., 1984.
  30. В.В. Основные типы лексических значений слова // ВЯ, 1953, № 5, с.3−29.
  31. В.В. Русский язык. М. Высшая школа, 1972. -614 с.
  32. В.В. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. — 310 с.
  33. Возрастные и индивидуальные особенности младших подростков // Под ред. Д. Б. Эльконина, Т. В. Драгуновой. М.: Просвещение, 1967. — 359 с.
  34. Л.С. Собрание сочинений. В 6-ти т., Т.4. М.: Педагогика, 1984. — 432 с.
  35. .Н. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1966. 332 с.
  36. В.А. Некоторые вопросы глагольной полисемии // Актуальные проблемы лексикологии. Новосибирск, 1969.
  37. Гугунава. К проблеме полисемии при обучении второму языку. Автореф. дис.. канд.пед.наук. — Тбилиси, 1976. — 30с.
  38. З.П. Об учете особенностей родного языка учащихся при обучении русской лексике // РЯНШ, 1973, № 2, с.17−22.
  39. Л.И. Обучение многозначной лексике русского языка учащихся 4−8 классов узбекской школы: Автореф. дис.. канд. пед.наук. — М., 1977. — 24 с.
  40. Л.И. Работа над многозначными словами в узбекской школе. РЯНШ, 1975, $ 3. с.11−15.
  41. Единый лексический минимум русского языка для национальной средней школы. -М., 1976.
  42. Н.П. Развитие лингвистического мышления школьников /Проблема и метод/. Ярославль, 1968. — 171 с.
  43. А.Ф. Многозначные слова // РЯШ, 1957, № 3, с.6−12.
  44. У.А. Обучение многозначной лексике русского языка учащихся 1У-У1 классов казахской школы: Автореф. дис.. канд.пед.наук. — Ташкент, 1984.
  45. Н.И. Механизм речи. М.: АПН РСФСР, 1958. -370 с.
  46. Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. — 160 с.
  47. А.В. Избранные психологические труды. В 2 т. T.I. М.: Педагогика, 1986. — 320 с.
  48. В.А. Семасиология. М.: Изд-во МГУ, 1957. -322 с.
  49. В.А. Язык и лингвистическая теория, изд. МУ, 1973.
  50. И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1985. — 160 с.
  51. М.С. Основы теории упражнений по иностранному языку. М.: Педагогика, 1975. — I5X с.
  52. Э.С. Отбор и активизация лексики русского языка с учетом лексико-семантической сочетаемости многозначных слов: Автореф. дис.. канд.пед.наук. — М., 1975. — 19 с.
  53. А.В. Лексика русского языка. М.: изд-во Моск. ун-та, 1971. — 231 с.
  54. С.Д. Содержание слова, значение и обозначение.-М.-Л.: Наука, 1965. ПО с.
  55. З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. М.: Просвещение, 1983. — 207 с.
  56. А.И. Типы и причины речевых ошибок при употреблении многозначных слов // РЯШ, 1972, 3. — С.51−53.
  57. Кондрашенкова А. И, Работа над многозначными словами в 1У-У классах. Автореф. дис.. канд.пед.наук. — М., 1973.
  58. М.М. Сочетаемость лексем в русском языке. -М.: Просвещение, 1973. XI9 с.
  59. Н.В. К вопросу о лексической сочетаемости // ВЯ, 1966, № I, с.97−101.
  60. Краткий русско-адыгейский словарь (для начальных классов) Майкоп: Адыгейское кн. изд-во, 1991. 224с.
  61. Краткий толковый словарь / Под ред. В. В. Розановой. М.: Рус.яз., 1987. — 256 с.
  62. В.А. Основы педагогической психологии. М.: Просвещение, 1972. — 255 с.
  63. Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высш. школа, 1982. — 152 с.
  64. Н.Д. Психология характера. М.: Просвещение, 1969. — 424 с.
  65. Н.Д. Детская и педагогическая психология. М.: Просвещение, 1964. — 477 с.
  66. А.Н. Избранные психологические произведения. T.I. М.: Педагогика, 1983. — 392 с.
  67. М.Р. Школьный словарь антонимов русского языка. -М.: Просвещение, 1987. 240 с.
  68. А.Н. Ознакомление учащихся начальной школы с многозначностью слова на уроках русского языка и чтения. Автореф. .дис. канд.пед.наук, -М., 1969.
  69. Н.А. Проблемы учения и умственного развития школьника. М.: Педагогика, 1989. — 224 с.
  70. Е.А. и др. Русский язык. Учебник для 4 класса национальных школ РСФСР. Л.: Просвещение, 1988. — 336 с.
  71. Методика преподавания русского языка в национальной школе // Под ред. Н. В. Бакеевой, З. П. Даунене. Л.: Просвещение, 1981. -320 с.
  72. В.А. Предупреждение интерференции в произношении школьников. РЯНШ, 1980, № 4. С.28−33.
  73. М.П. Некоторые вопросы полисемии. Киев, 1964.
  74. С.Н. Однозначные слова, их основные разряды и семантические свойства Л Слова как предмет изучения. Л., 1977.
  75. B.C. Детская психология. М.: Просвещение, 1985. -272с.
  76. Н.К. Изучение антонимов в 4 классе // РЯШД970, № 3. С.49−54.
  77. Х.Е. Словарная работа на уроках русского языкав 4−5 классах казахской школы: Автореф. дис.. канд.пед.наук. -М., 1981. — 24 с.
  78. Общая психология / Под ред. А. В. Петровского. М.: Просвещение, 1977. — 479 с.
  79. С.И. Словарь русского языка. М.: Рус. язык, 1986. 797 с.
  80. Особенности психологического развития детей 6−7-летнего возраота / Под ред. Д. Б. Эльконина, А. Л. Венгера. М.: Педагогика, 1988. — 136 с.
  81. И.П. Избранные произведения. АН СССР, 1949. 638с.
  82. Я.А. Знание, мышление и умственное развитие. -М.: Просвещение, 1976. 263 с.
  83. А.А. Из записок по русской грамматике. Вып. 2. -М.: Просвещение, 1977, т.4. — 406 с.
  84. Преемственность и перспективность в обучении русскому языку Ц Сб. статей из опыта работы / Сост. А. Н. Матвеева. М.: Просвещение, 1982. — 128 с.
  85. Проблемы двуязычия в национальной школе // Сб.статей. -Ижевск: Удмуртия, 1989. 320 с.
  86. Программы средней школы. Русский язык. 1−4 классы национальных школ. Абхазо-адыгская группа. Л.: Просвещение, 1986. -87 с.
  87. Протченко И^Ф. Русский язык: проблемы изучения и развития. М.: Педагогика, 1984. — 222 с.
  88. А.В. Лексика в школьном курсе русского языка. М.: Просвещение, 1979. 144 с.
  89. Психология в обучении иностранному языку // Сб.статей. -М.: Просвещение, 1967. 182 с.
  90. Работа над словом на уроках русского языка в начальных классах // Сб.статей. Соет. Трутников Н. А., М.: Просвещение, 1973. — 143 с.
  91. А.А. О сопоставительном методе // РЯНШ, 1962, № 5. С.23−33А
  92. А.А. Введение в языкознание. М.: Просвещение, 1965. — 489 с.
  93. Г. В., Керашева З. И. Грамматика адыгейского языка. -Краснодар, Майкоп, 1966. 462 с. у
  94. Н.С. О всестороннем обучении русскому языку // Начальная школа, 1966, № 7.
  95. Д.Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М.: Просвещение, 1976.
  96. С.Л. Основы общей психологии. В 2-х т. T.I. -М.: Педагогика, 1989. 488 с.
  97. Русский язык в национальной школе. Проблемы лингвистики / Под ред. Н. М. Шанского, Н. З. Бакеевой. М.: Просвещение, 1977. -248 с.
  98. Русско-адыюейский словарь / Под ред. Х. Д. Водощокова. -М., I960. 1098 с.
  99. Словарь сочетаемости слов русского языка // Под ред. Д. Н. Денисова, В. В. Морковкина. -М.: Рус.яз., 1988. 688 с.
  100. Словарь ассоциативных норм русского языка / Под ред. А. А. Леонтьева. Изд-во Московского ун-та, 1977. 191 с.
  101. Н.И. Обучение иностранному мышлению через овладение системой понятий, выражаемых иноязычными словами // Психология в обучении иностранному языку. М.: Просвещение, 1967.1. С.69−88.
  102. Н.С., Козакевич Л. А. К изучению темы «Прямое и переносное значение слова в 4 классе. РШ11, 1970, J6 I, с.46−51.
  103. А.Н. Внутренняя речь и мышление. М.: Просвещение, 1967. — 248 с.
  104. А.Г. Мышление и язык. М.: Московский рабочий, 1968. — 79 с.
  105. В.П. Актуальные проблемы начального обучения. -М.: Просвещение, 1976. 207 с.
  106. Х.Х. Структурно-типологический анализ развитие национально-русского двуязычия (На материале кабардино-черкесского языка). Нальчик: Эльбрус, 1984. — 210 с.
  107. А. Обучение русскому языку в национальной школе // Народное образование, 1979. № 12. С.41−43.
  108. Л.К., Клименко А. П., Титова Л. Н. Типология ассоциативных структур и изучение лексики // РЯНШ, 1974, № 3. C.4-II.
  109. Т.В. Лингводидактические основы словарной работы в начальных классах национальной школы (поелебукварный период обучения). -Автореф. дис.. канд.пед.наук. -М., 1986.
  110. Д.М. Методика первоначального обучения русскому языку в адыгейской школе. Автореф. дис.. канд.пед.наук. -М., 1963.
  111. Л.Н. Сводный ассоциативный эксперимент. Ассоциативные словари // Метода изучения лексики. — Минск, БГУ, 1975. -С.56−64.
  112. Л.Ш. Повторение пройденного материала при изучении именных частей речи русского языка в 4 классе адыгейской школы. -Автореф. дис.. канд.пед.наук. -М., 1977.
  113. С. Дескритивная семантика и лингвистическая типология И Новое в лингвистике. Вып. П, 1962.
  114. Э.У. Обогащение речи учащихся старших классов узбекской школы многозначной глагольной лексикой русского языка. -Автореф. дис.. канд.пед.наук. Ташкент, 1990.
  115. М.Б. Совершенствование методов и приемов обучения русскому языку в национальной школе. М.: Педагогика, 1979.
  116. А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968. — 272 с.
  117. А.А. Опыт обучения лексики как системы. М.: Наука, I962.J.
  118. А.А. Лексикология // Теоретические проблемы советского языкознания. М.: Наука, 1968. — 238 с.
  119. Учебный словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В. В. Морковкина. М.: Русский язык, 1978. — 688с
  120. Формирование учебной деятельности школьников // Под ред. В. В. Давыдова, И. Ломпшера, А. К. Марковой. -М.: Педагогика, 1982. -216 с.
  121. Л.Х. Русско-адыгейсиие контакты. Автореф. дис.. канд.филол. наук. -М., 1965.
  122. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л. Н. Засориной. М.: Рус.яз., 1977. 934 с. 124. 4000 наиболее употребительных слов русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. М.: Русский язык, 1982. — 367с.
  123. Н.М. Лексикология современного русского языка. -М.: Просвещение, 1972. 327 с.
  124. Н.М., Иванов В. В. Современный русский язык. -4.1. М.: Просвещение, 1981. — 190 с.
  125. Н.М., Успенский М. Б. Основные направления исследований обучения русскому языку в национальной школе // Советская педагогика, 1977. С.50−56.
  126. Н.М. Русский язык, Лексика. Словообразование. -М.: Просвещение, 1975. 239 с.
  127. А.А.Шаов. Основы адыгской лексикографии. Майкоп: Адыг. отд.Краснодарск. кн.изд., 1988. — 224с.
  128. .А. Специфика работы над русской лексикой, заимствованной родным языком учащихся на уроках русского языка. -Автореф. дис.. канд. пед.наук. М., 1982.
  129. Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977. — 335 с.
  130. Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещение, 1964. — 244 с.
  131. М.Х. Лингводидактические основы обучения синтаксическому строю русского языка в адыгейской школе. Автореф. дис.. д-ра пед.наук. — М., 1986.
  132. Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. М.: Высшая школа, 1974. — 112 с.
  133. Л.В. Опыт общей теории лексикографии. Изд. АН СССР, ОЛЯ, 1940, № 3. .
  134. Л.В. Языковая система и речевая деятельноств. Л.:' Наука, 1974. — 228 с.
  135. А.Н. О системном подходе к характеристике методов обучения И РЯНШ, 1980, № 3. С.14−21. .
  136. Д.Б. Избранные психологические труды. М.: Педагогика, 1989. — 560 с.
  137. Н.Б. Общие для школ народов абхазо-адыгской группы проблемы обучения русскому языку. Автореф. дис.. д-ра пед. наук. — М., 1973.
Заполнить форму текущей работой