Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Заголовочная игра слов как смыслоформирующий механизм текста: на примере англоязычной публицистики

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

ПОЛУПРОЗРАЧНЫЕ" модели — наличие зашифрованного элемента сигнализирует о присутствии в тексте аналитического аспекта трактовки события. При этом тип маскируемого элемента (фоновый или оценочный) указывает общее направление смысловой структуры текста. «Полупрозрачные» модели составляют совсем незначительную часть спортивных сообщений (два из пятнадцати). Были выявлены в текстах… Читать ещё >

Заголовочная игра слов как смыслоформирующий механизм текста: на примере англоязычной публицистики (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Основные проблемы текстового функционирования игры слов
    • 1. 1. Проблемы изучения приема игры слов
      • 1. 1. 1. Основные значения игрового аспекта и их интерпретация
      • 1. 1. 2. Структурные, функциональные и семантические особенности языковой игры
      • 1. 1. 3. Проблема структурного разнообразия и функциональной направленности игры слов
    • 1. 2. Оценка как основа смысловой структуры текста
  • Проблемные аспекты теории оценки
    • 1. 3. Игра слов в публицистическом жанре речи
      • 1. 3. 1. Типы публицистических текстов
      • 1. 3. 2. Роль оценки в публицистическом тексте
      • 1. 3. 3. Функциональные особенности и смысловая структура заголовка в газетной публицистике
  • Выводы по главе 1
  • Глава 2. Способы реализации заголовочной игры слов в публицистических текстах
  • Вводные замечания
    • 2. 1. Формальные и семантические особенности примеров игры слов в заголовках
      • 2. 1. 1. Формальные особенности заголовочной игры слов
      • 2. 1. 2. Семантические особенности заголовочной игры слов
    • 2. 2. Модели заголовочной игры слов и схемы их текстовой реализации
      • 2. 2. 1. «Прозрачные» модели заголовочной игры слов
      • 2. 2. 2. «Полупрозрачные» модели заголовочной игры слов
      • 2. 2. 3. «Непрозрачные» модели заголовочной игры слов
  • Выводы по главе 2

Настоящее диссертационное исследование посвящено анализу роли заголовочной игры слов в механизме формирования смысла на уровне целостного текста.

Интерес к изучению процесса и механизмов смыслоформирования обусловлен общей направленностью современной лингвистики на изучение когнитивно-функциональной природы языковых средств.

Приему игры слов уже посвящено большое количество разнообразных работ. В трактовке ее функционально-семантических характеристик можно выделить определенные тенденции.

Так, во многих исследованиях данный прием трактуется как присущий в первую очередь ряду художественных литературных произведений, где он выполняет «декоративные» функции, оформляя индивидуальный стиль автора, а также служит созданию комического эффекта. Мы сочли целесообразным продемонстрировать реализацию функциональной природы данного приема на ином уровне и на примере другого речевого жанра.

Также большинство исследователей, говоря о невозможности дальнейшего ограничения лишь фразовым уровнем при анализе примеров игры слов, отмечают ее метафорическую природу, основанную на интертекстуальности. Это означает, что при изучении данного приема необходимо учитывать в первую очередь характер контекста и характер речевой ситуации. Тем не менее, на настоящий момент отсутствует достаточное количество работ, в которых данный подход к анализу игры слов был бы применен на материале прочих речевых жанров помимо художественного.

Практическая часть исследования посвящена анализу текстов, относящихся к публицистическому жанру речи. В силу ряда функциональных особенностей данного речевого жанра, именно в публицистических текстах заголовочная игра слов в наиболее наглядной форме демонстрирует когнитивно-текстовую природу своих функциональных характеристик.

С учетом вышесказанного, мы можем сказать, что актуальность работы обусловлена необходимостью расширить и дополнить представления о функциональных особенностях приема игры слов и его смыслообразующей роли в тексте... .

Целью исследования является описание и анализ роли заголовочной игры слов в формировании смысла целостного текста, а также выявление лексико-семантических моделей игры слов в заголовках современных англоязычных публицистических текстов.

Постановка данной цели определила необходимость решения следующих задач:

1. Анализ некоторых теоретических положений и выявление наиболее актуальных проблем изучения игры слов;

2. Проведение лексико-семантического анализа текстов, содержащих примеры игры слов в заголовке;

3. Выявление лексико-семантических моделей проанализированных примеров игры слов;

4. Классификация выявленных в ходе анализа заголовочных моделей и схем их смысловой реализации;

5. Выявление особенностей распределения моделей заголовочной игры слов между четырьмя сферами опыта (СПОРТ, ОБЩЕСТВЕННО-КУЛЬТУРНАЯ ЖИЗНЬ, ЭКОНОМИКА, ПОЛИТИКА).

Материалом для диссертации послужили примеры игры слов в заголовках публицистических текстов, а также сопровождающие их тексты, извлеченные по принципу наличия в заголовках игры слов. Тексты были отобраны из числа массовых публицистических изданий США и Великобритании, вышедших в период с 1996 по 2005 гг. Анализу были подвергнуты девяносто шесть текстов, содержащих примеры заголовочной игры слов.

Отобранные тексты представляют следующие публицистические издания:

— The Economist (32 текста);

— Time (16 текстов);

— The Times (14 текстов);

— Newsweek (13 текстов);

— The Guardian (8 текстов);

— The Daily Telegraph (4 текста);

— USA today (3 текста);

— International Daily Tribune (2 текста);

— The Washington Post (2 текста);

— The New York Times (1 текст);

— Cosmopolitan (1 текст).

Для решения поставленных задач в работе используются следующие методы и приемы лингвистического анализа: метод компонентного анализа лексического значения слова и метод лексико-стилистического анализа текста.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней:

— Определяется роль заголовочной игры слов в формировании смысла целостного текста;

— Проводится систематический анализ приема игры слов в газетно-публицистическом тексте;

— Выявляются семантические модели игры слов и обусловленные ими схемы текстовой реализации этих моделей;

— Проводится попытка выявления взаимосвязи между функциональными особенностями сферы опыта и способами их вербальной систематизации в современном англоязычном газетно-публицистическом тексте.

Теоретическая значимость проведенного исследования, заключается в том, что работа расширяет и уточняет представления о приеме игры слов как смыслоформирующем средстве, способствует более глубокому пониманию механизмов текстообразования и когнитивной природы речевой деятельности.

Практическая значимость работы заключается в том, что результаты и некоторые материалы данного исследования могут в дальнейшем быть использованы в курсах лекций по стилистике и интерпретации текста, спецкурсах по языку современных англоязычных СМИ, а также при написании курсовых и дипломных работ и в практических курсах обучения студентов анализу текста.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Механизм игры слов основывается на формальном столкновении (одновременной смысловой активизации) двух и более фреймов, относящихся к разным сферам опыта. При этом в качестве основной функции данного приема следует рассматривать функцию оценки ситуации, моделируемой в тексте.

2. Интертекстуальная природа игрового смыслоформирования позволяет говорить о необходимости рассмотрения примеров игры слов на уровне целостного текста с учетом характера как проблемной ситуации, так и активизируемых через игру слов оценочных отсылок. При этом термин «интертекстуальность» в данном исследовании рассматривается в рамках положения об ассоциативной природе речевой деятельности.

3. Игра слов в качестве заголовка газетно-публицистической статьи представляет собой смысловую (оценочную) модель, которая затем последовательно реализуется на уровне всего текста.

4. Процесс текстового функционирования примеров заголовочной игры слов. можно представить в виде моделей,-, выделенных на основелексиког семантических характеристик элементов игры слов и схем смысловой реализации этих моделей.

5. Существуют регулярные соответствия между типами выделенных моделей игры слов и некоторыми функциональными особенностями сферы опыта, к которой относится оцениваемая через заголовочную игру слов проблемная ситуация.

Структура и объем диссертации

: Диссертация (201 страница) состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии, списка словарей и принятых сокращений, а также приложения, включающего двадцать один газетно-журнальный текст.

Выводы по второй главе.

1. Механизм рассмотренных примеров заголовочной игры слов имеет универсальный характер. Он основывается на взаимодействии фонового и оценочного смысловых элементов. Варьируя степень информационной прозрачности этих элементов, автор конструирует модель игры слов, которая задает определенную схему ее реализации;

2. При помощи анализа выделенных примеров заголовочной игры слов были выделены три модели ЗИС: «ПРОЗРАЧНЫЕ», «ПОЛУПРОЗРАЧНЫЕ» и «НЕПРОЗРАЧНЫЕ». Выявленные в ходе анализа схемы смысловой реализации этих моделей мы обозначили как ПОДТВЕРЖДЕНИЕ, МОДИФИКАЦИЯ и ПЕРЕОСМЫСЛЕНИЕ;

3. В ходе лексико-семантического анализа отобранных текстов были выявлены три смысловые модели заголовочной игры слов. Характер соотношения элементов внутри моделей не только маркирует тип примера, но и задает определенную схему смысловой реализации модели:

— «ПРОЗРАЧНОЙ» модели ЗИС ОП=[Ф<-Ю] соответствует схема реализации ОП=ИС—>Т (подтверждение);

— «ПОЛУПРОЗРАЧНОЙ» модели ЗИС ОП=[Фх*-Ю]/ОП=[Ф<-Юх] соответствует схема реализации [ИС<-«Т]=ОП (модификация);

— «НЕПРОЗРАЧНОЙ» модели ЗИС ОП=[Фх^Ох] соответствует схема реализации [[ЗК<-«Т]<-"ИС]=ОП (переосмысление).

4. Распределение моделей и схем смысловой реализации ЗИС между четырьмя сферами опыта выглядит следующим образом:

— «СПОРТ» — тринадцать из пятнадцати отобранных текстов имеют «ПРОЗРАЧНУЮ» модель ЗИС, и только два — «ПОЛУПРОЗРАЧНУЮ» ;

— «ОБЩЕСТВЕННО-КУЛЬТУРНЫЕ СОБЫТИЯ» — преобладают «ПОЛУПРОЗРАЧНЫЕ» (шестнадцать из тридцати одного) и «НЕПРОЗРАЧНЫЕ» (одиннадцать из тридцати одного) модели ЗИС. Из числа текстов с «полупрозрачными» моделями тринадцать заголовков представляют модель № 2 с зашифрованным фоновым элементом, причем десять из них тематически относятся к области «Развлечения» ;

— «ПОЛИТИКА» — преобладают «ПОЛУПРОЗРАЧНЫЕ» (девять из двадцати) и «НЕПРОЗРАЧНЫЕ» (восемь из двадцати) модели. Из девяти «полупрозрачных» моделей шесть представлены моделью № 2 и три. -моделью № 2;

— «ЭКОНОМИКА» — практически равномерно представлены все три модели ЗИС (семь «ПРОЗРАЧНЫХ», двенадцать «ПОЛУПРОЗРАЧНЫХ» и десять «НЕПРОЗРАЧНЫХ»). Из двенадцати «полупрозрачных» заголовков девять представлены моделью № 3 (с преобладанием сообщений, относящихся к области «Продукция на рынке»).

Заключение

.

Смысловые элементы примеров игры слов изначально имеют текстовый характер, отсылая одновременно к двум или более ситуациям, которые могут относиться к разным сферам опыта и обладать разным уровнем информационной прозрачности. Текстовый характер реализации заголовочной игры слов также заложен как в ее формальных, так и в семантических характеристиках.

Результатом формального наложения элементов, активизирующих зачастую несовместимые в ситуациях опыта фреймы, становится смысловая «напряженность» («мерцание»), которая, с учетом функциональных характеристик рассматриваемого речевого жанра, может быть «разряжена» лишь посредством семантической реализации элементов заголовочной игры слов на текстовом уровне.

Как было выявлено в ходе проделанных в рамках исследования анализов, механизм реализации игры слов в публицистическом тексте основывается на текстовом обосновании связующих нитей между сталкиваемыми в виде ИС фреймами. Оценочный план текста, таким образом, формируется через сопоставление игровых заголовочных элементов со схемой их смысловой реализации. При этом наличие/отсутствие в ЗИС зашифрованного элемента/элементов является определяющим для характера реализации.

Так, «прозрачные» модели заголовочной игры слов с маркированным фоновым и оценочным смысловыми элементами, на текстовом уровне требуют лишь смыслового подтверждения через детализацию заголовочных элементов. Необходимо также отметить, что смысловая «прозрачность» данных моделей напрямую обусловлена информационной прозрачностью тех проблем, о которых идет речь в тексте. В первую очередь это спортивные события.

Полупрозрачные" модели заголовочной игры слов, один из элементов которых (фоновый или оценочный) зашифрован, на текстовом уровне требуют иного способа смысловой реализации. Как правило, присутствие в заголовке зашифрованного элемента свидетельствует о наличии в данном сообщении аналитического элемента (это может быть проблема из сферы культуры, политики или экономики). Зашифрованный элементов заголовочной игре слов существенно расширяет рамки смысловой реализации заголовка на текстовом уровне. В результате содержание текста становится менее «предсказуемым», что позволяет не только детализировать один из элементов смысловой структуры заголовка, но и посредством расшифровки модифицировать его.

Непрозрачные" модели заголовочной игры слов реализуются в качестве таковых лишь при ознакомлении с основным текстом. Как правило, это широко употребляемое слово или словосочетание с устоявшимся оценочным планом. В этом случае текстовые элементы, способствуют расшифровке игры слов, соотнося заголовочную конструкцию с описываемой в тексте проблемой. Заголовочная конструкция, таким образом, реализуется в качестве игровой через текстовое переосмысление. «Непрозрачные» заголовочные модели свойственны аналитическим сообщениям, посвященным проблемам, для которых характерен низкий уровень информационной прозрачности.

Категория оценки — процесс когнитивно-вербальной систематизации опыта — является жанрообразующей для газетно-публицистического жанра речи, что обусловлено функциональной направленностью данного жанра.

Публицистика — жанр, предусматривающий активное взаимодействие в рамках четырех сфер опыта. Публицистический текст является как реакцией, так и потенциальным источником различных его ситуаций. Происходит это через текстовое формирование и трансляцию оценки на массовом уровне. С учетом этого, можно заключить, что рассмотренные в ходе анализа газетно-публицистические заголовки, содержащие примеры игры слов, представляют собой модели речевых ситуаций с усложненной смысловой структурой, формальные и смысловые показатели которых полностью заданы характером проблемной ситуации и функциональными особенностями той сферы опыта, к которой относится рассматриваемая в тексте проблема.

Распределение выявленных моделей и схем смысловой реализации примеров заголовочной игры слов свидетельствует о наличии регулярных соответствий между функциональными особенностями данных сфер опыта и способом текстового отображения свойственных им проблем в газетной публицистике:

1. «ПРОЗРАЧНЫЕ» модели — свойственны текстам, фоновый элемент которых является ведущим элементом смысловой структуры сообщения. Это публицистические сообщения, основанные на фактологическом подходе к трактовке речевой ситуации. Они преобладают в сфере спорта (тринадцать из пятнадцати) и составляют значительную часть экономических рекламных сообщений (семь из двадцати восьми). В сфере общественно-культурных событий данные модели свойственны сообщениям развлекательного характера, а в сфере политикивнутренним сообщениям, посвященным прозрачным в информационном отношении проблемам;

2. «ПОЛУПРОЗРАЧНЫЕ» модели — наличие зашифрованного элемента сигнализирует о присутствии в тексте аналитического аспекта трактовки события. При этом тип маскируемого элемента (фоновый или оценочный) указывает общее направление смысловой структуры текста. «Полупрозрачные» модели составляют совсем незначительную часть спортивных сообщений (два из пятнадцати). Были выявлены в текстах, функционально-тематическая принадлежность которых предусматривает аналитический подход к проблеме. В первую очередь, это общественно-культурные тексты, где количество «полупрозрачных» заголовков составляет шестнадцать из тридцати одного. Следует отметить, также, что модели с зашифрованным,"фоновым элементом (модель № 2) преобладают в сфере общественно-культурных событий (десять из шестнадцати), а модели с зашифрованным оценочным элементом (модель № 3) — в сфере экономики (девять из двенадцати);

3. «НЕПРОЗРАЧНЫЕ» модели — целиком основаны на аналитической трактовке автором проблемной ситуации и обладающие усложненной схемой смысловой реализации. Ведущим смысловым элементом «непрозрачных» моделей ЗИС является не фоновый, а оценочный элемент. Именно поэтому «непрозрачные» заголовки не были выявлены в сфере спорта. Вместе с тем они широко представлены в сфере «общественно-культурные события», «экономика» и «политика». Внутри отдельной сферы заголовки с «непрозрачными» примерами ЗИС маркируют тематические области, которым свойственен более низкий уровень информационной прозрачности. Наиболее наглядно это распределение для международного обозрения в сфере политики (шесть из восьми «непрозрачных» заголовков), а также сообщений, посвященных оценке системы в сфере экономики (восемь из десяти «непрозрачных заголовков).

Проведенное исследование и предложенная в нем классификация моделей игры слов может оказаться полезной для дальнейшего изучения и анализа примеров игры слов как в жанре газетной публицистики, так и в других жанрах речи. В частности, представляется интересным дальнейшее исследование наличия возможных регулярных соответствий между функциональными особенностями сфер опыта с учетом различных его аспектов (исторического, политического, социального и этнокультурного).

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.М. Языковая игра в семантическом пространстве текста//Логический анализ языка: концептуальные поля игры: Сборник/Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. — М.: Индрик, 2006. Сс. 201−206.
  2. Н.А., Гайшина О. В. Игровая стратегия построения нарратива в электронном художественном тексте// Логический анализ языка: концептуальные поля игры: Сборник/Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. -М.: Индрик, 2006. Сс. 207−234. ¦ «.
  3. Э.Р. Особенности газетно-публицистического стиля//Язык и массовая коммуникация: Социолингвистическое исследование. М.: 1984. Сс. 88−89.
  4. О.А. Льюис Кэрролл: Искусство игры (Исследование дилогии Л. Кэрролла об Алисе в свете игровой поэтики). Ростов-на-Дону: Изд-во Рост. гос. ун-та, 2002 г. 190с.
  5. И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М.: Высшая школа, 1991 г. 139 с.
  6. И.В. Проблемы диалогизма, интертекстуальности и герменевтики: (В интерпретации художественного текста): Лекции к спецкурсу. СПб: РГПИ им. А. И. Герцена, 1995 г. 60 с.
  7. И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования). Л.: Просвещение. Ленингр. отделение, 1981 г. 295 с.
  8. Н.Д. Язык и мир человека (Язык. Семиотика. Культура). М.: Язык русской культуры, 1999 г. 895 с.
  9. Н.Д. Виды игровых действий//Логический анализ языка: концептуальные поля игры: Сборник/Отв. ред Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2006. Сс. 5−16.
  10. Ю.Бабушкин А. П., Беркнер С. С., Васильева Л. Г. Эссе о социальной власти a3biKa=Essays on the social power of language. Воронеж: Изд-воВГУ, 2001 г. 195с.
  11. П.Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М.: Худож. лит., 1990 г. 541 с.
  12. М.М. Проблемы творчества. Достоевского. М.: Алконост, 1994 г. 170 с.
  13. З.Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1986 г. 444 с.
  14. М.Беззубов А. Н., Коньков В. И., Житенева Л. И. Современная газетная пубицистика: Проблемы стиля. Л.: Изд-во ЛГУ им. Жданова, 1987. 119 с.
  15. . Э. Игры, в которые играют люди: Психология человеческих взаимоотношений- Люди, которые играют в игры: Психология человеческой судьбы/Пер. с англ. А. В. Ярхо и Л. Г. Ионин. М.: Прогресс, 1992 г. 399 с.
  16. Ю.А. Из наблюдения над стилевыми модификациями текстов жанра информационной заметки в современных печатных СМИ// Язык и массовая коммуникация: Социолингвистическое исследование. М., 1984. Сс. 90−91.
  17. А.Л. Семантика и теория игр. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, 1983 г. 129 с.
  18. Е.Ф. Языковая игра как форма выражения эмоций/ Автореф. дисс. канд. филологических наук. Волгоград: Волгогр. гос. пед. ун-т, 2002 г. 18с.
  19. В.И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности: Основы эмотивной стилистики текста. -Ташкент: Фан, 1981 г. 116 с.
  20. Г. В., Крючкова Т. Б. Социальная специфика аудитории и особенности организации текстов в различных видах периодической печати//Язык и, массовая коммуникация: Социолингвистическое исследование. М., 1984. Сс. 60−63.
  21. К.И. Язык газеты/Избр. работы. Сост. К. М. Накорякова. -М.: Изд-во МГУ, 1996 г. 303с.
  22. Ван Дейк Т. Язык. Познания. Коммуникация/Сб. работ. Сост. В. В. Петрова. Пер. с англ. М.: Прогресс, 1989 г. 310 с.
  23. В.В. Проблема авторства и теория стилей. М.: Гослитиздат, 1961 г. 614с.
  24. JI. Философские исследования//Философские работы/ Пер. с нем. М. С. Козловой и Ю. А. Асиева. М.: Гнозис, 1994 г. Сс. 75−319.
  25. Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985 г. 228с.
  26. JI.C. Психология искусства. М.: Педагогика, 1987 г. 341с.
  27. JI.C. Собр. соч.: В 6 тт. Т. 1. Вопросы теории и истории психологии. — М.: Педагогика, 1982 г.487 с.
  28. JI.C. Собр. соч.: В 6 тт. Т. 2. Проблемы общей психологии. — М.: Педагогика, 1982 г. 504с.
  29. И.Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1958 г. 159с.
  30. Т.Я. Языковая игра: стереотипы и творчество. -Екатеринбург: Изд-во Уральского ГПИ, 1996 г. 215с.
  31. М.В. Звуковые парадоксы английского языка и их функциональная специфика. М.: Изд-во МГУ, 1984 г. 204с.
  32. Г. В мире интертекста: язык, память, перевод. М.: Азбуковник, 2003 г. 297с.
  33. Диалектика текста: В 2х тт./Отв. ред. А. И. Варшавская.Т.1 .- СПб: Изд-во СпбГУ, 1999 г. 324с.
  34. Т.Г. Вопросы изучения медиа-текстов: Опыт исследования современной английской медиаречи. М.: Едиториал УРСС, 2005 г. 286с.
  35. Т. Г. Язык британской качественной прессы: новости, комментарий, публицистика//Язык современной публицистики: Сборник статей. Сост. Г. Я. Солганик. М.: Флинта: Наука, 2005 г. Сс. 179−211.
  36. Когнитивная психология: Учебник для студентов вузов/Под ред. В. Н. Дружинина и др. М.: ПЕРСЭ, 2002 г. 478с.
  37. В.Я. Проблемы текстообразования и художественный текст: На материале русс. Прозы XIX—XX вв. М.: УРСС: КомКнига, 2001 г. 326с.
  38. Дж. Психология и педагогика мышления/Пер. с англ. Н. М. Никольской. М.: Совершенство, 1997 г. 204с.
  39. М.Р. Комическое в политическом дискурсе конца XX века. Русские и немецкие политики. М.: Ин-т языкознания- Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2000 г. 264с.
  40. М.Р. Тропологическая суггестивность масс-медиального дискурса: О проблеме воздействия тропов в языке СМИ. М.: Ин-т языкознания- Волгоград: Изд-во ВФ МУПК, 2003 г. 654с.
  41. М.Р. Специфика влияния вербалики и невербалики масс-медиальной коммуникации на избирательный процесс/УМассовая культура на рубеже ХХ-ХХ1вв. М.: Азбуковник, 2003. Сс. 109−132.
  42. С.В. Словообразовательная игра как феномен языка современных СМИ. Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 2002 г. 359с.
  43. Интертекстуальные связи в художественном тексте: Межвуз. сб. науч. тр./ Отв. ред. проф. И. В. Арнольд. СПб.: Образование, 1993. 147с.
  44. Испанская эстетика: Ренессанс, барокко, Просвещение/Сост. А. К. Штейн. -М.: «Искусство», 1977 г. 695с.
  45. В.И. Речевое поведение и типы языковых личностей//Массовая культура на рубеже ХХ-ХХ1вв.: Человек и его дискурс. М.: Азбуковник, 2003. Сс. 24−45.
  46. Н.И. Образ врага (О военной риторике в мирное время)//Язык современной публицистики: Сб. статей. Сост. Г. Я. Солганик. М.: Флинта: Наука, 2005. Сс. 144−161.
  47. М.Л. Прецедентный текст в современном газетном заголовке как интеллектуальное развлечение//Логический анализ языка: концептуальные поля игры: Сборник. Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Индрик, 2006. Сс. 421−428.
  48. С.А. Условия реализации стилистического приема игры слов в английском языке/Автореф. дисс.. канд. филологических наук. Л.: Изд-во ЛГУ, 1979 г. 20с.
  49. Н.И. Смыслопостроение в структурном понимании при рецепции художественного текста. Тамбов, Изд-во ТГУ, 2000 г. 145с.
  50. Г. В. Коммуникативная функция и структура языка. -М.: Наука, 1984 г. 175с.
  51. Г. В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980 г. 149с.
  52. Г. В. Логика и структура языка. М.: «Высшая школа», 1965 г. 240с.
  53. Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М.: Наука, 1975 г. 231с.
  54. Г. В. Паралингвистика. М.: Наука, 1974 г. 81с.
  55. О.Ю. Лингвостилистические особенности игры слов в современном английском языке/Автореф. дисс.. канд. филологических наук. М.: Изд-во МГУ, 2001 г. — 22с.
  56. В.И. Речевая структура газетного текста. СПб: Изд-во СпбГУ, 1995 г. 158с.
  57. В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. М.: МГУ, 1971 г. 266с.
  58. В.Г. Языковой вкус эпохи: Из наблюдения над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-пресс, 1994 г. 247с.
  59. А.В. Знак, значение, знание: Очерк когнитивной философии языка. Иркутск: Б.и., 2001 г. 261с.. .. —.. .
  60. Н.Ф. Метафорика и смысловая организация текста. Тверь: Изд-во ТГУ, 2000 г. 162с.
  61. Н.Ф. Средства метафоризации и понимания текста. Тверь: Изд-во ТТУ, 1999 г. 128с.
  62. Т.Н. Смысловая структура текста: Курс лекций. Уфа: Изд-во Башк. гос. ун-та, 1988 г. 48с.
  63. Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении/Пер. с англ. И. Б. Шатуновского М.: Языки славян, культуры, 2004 г. 792с.
  64. Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. Пер с англ./Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова М.: Едиториал УРСС, 2004 г. 256с.
  65. Ю.М. Анализ поэтического текста. Структура стиха. Л.: «Просвещение», Ленингр. отд-ние, 1972 г. 271с.
  66. Ю.М. Внутри мыслящих миров: Человек текст -семиосфера — история. — М.: Яз. русск. культуры, 1999 г. 447с.
  67. Ю.М. Структура художественного текста. М.: «Искусство», 1970 г. 384с.
  68. A.M., Рахимкулова Г. Ф. Магистр игры Вивиан Бок (Игра слов в прозе В. Набокова в свете теории каламбура) Ростов-на-Дону: Изд-во Ин-та массовых коммуникаций, 1996 г. 201с.
  69. И.П. Язык газеты и типология прессы: социолингвистическое исследование. СПб: Филологический факультет СпбГУ, 2005 г. 254с.
  70. И.П., Рогова К. А. Современная газетная публицистика: Проблема стиля. Л.: Изд-во ЛГУ, 1987 г. 119с. 74. Масленникова А. А. Лингвостилистическая интерпретация: скрытых.смыслов. СПб: Изд-во СпбГУ, 1999 г. 260с.
  71. Г. Г. Семантика художественного текста. (Импликативные аспекты коммуникации). Ташкент: Фан, 1988 г. 163с.
  72. Г. Г. Структурная организация и самоорганизация текста. Барнаул: Изд-во Алтайского гос. ун-та, 1998 г. 240с.
  73. Н.Л. Внутренняя жизнь текста: механизмы, формы, характеристики. Пермь: Изд-во Пермского гос. ун-та, 1998 г. 152с.
  74. Я.К. Функциональные аспекты языковой игры/Автореф. дисс.. канд. филологических наук. Краснодар: Изд-во Краснодар, гос. ун-та, 2002 г. 21с.
  75. Т.М. Динамика соотношения категорий оценки и аргументативность в газетных текстах 1980−1990х гг./Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Пермь: Изд-во Пермского гос. ун-та, 1997 г.
  76. Пэн Д. Б. Слово и тема в газете. (Опыт анализа лексико-тематических структур). Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 1991 г. 109с.
  77. Т.Б. Концепт игры в аномальном художественном дискурсе//Логический анализ языка: концептуальные поля игры:
  78. Сборник/Под ред. Н. Д. Арутюновой. М.: Индрик, 2006. Сс. 308 316.
  79. Г. Т. Мотив игры в творчестве Оскара Уайльда: роман «Портрет Дориана Грея"/Автореф. дисс.. канд. филол. н. Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, ун-та, 2002 г.
  80. Н.И. Языковая игра// Русская разговорная речь: Фонетика, морфология, лексика, жест/Отв. ред. Е. А. Земская. М.: Наука, 1983 г. Сс. 172−207.
  81. Роль языка в средствах массовой. информации:. Сб. обзоров/Сост,. Н. А. Безменова, Л. Г. Лузина. М.: ИНИОН, 1986 г. 253с.
  82. В.З. Русский каламбур: 1200 каламбуров, старых и современных: Антология. Tenafly (NY): Hermitage, 1995.212с.
  83. В.З. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки славян, культуры, 2002 г. 547с.
  84. В.З. Каламбур как семантический феномен//Вопросы языкознания. 1995. № 3. Сс. 36−69.
  85. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сб. статей/Под ред. И. В. Арнольд. СПб: СпбГУ, 1999 г. 443 с.
  86. П. Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса: Сборник статей/Сост., пер. с фр. и порт. Ю. С. Степанов М.: Прогресс, 1999 г. 413с.
  87. З.С. отв. ред. Риторические основы журналистики: Работа над жанрами газеты. Учебное пособие. М.: Наука, 2002 г. 318с.
  88. Г. Я. Общие особенности языка газеты//Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды: Печать, радио, телевидение, документальное кино/Под. ред. Д. Э. Розенталя. М.: Изд-во МГУ, 1980. Сс. 7−23.
  89. Г. Я. Стилистика текста. М.: Флинта: Наука, 2003 г. 253с.
  90. А. А. Лингвосемиотическая природа каламбура//Стилистический анализ художественного текста: Межвуз. сб. науч. тр./Редкол.: Л. И. Никольская и др. Смоленск: Изд-во СГПИ, 1988 г. Сс. 87−97.
  91. А.А. Жанры периодической печати: Учебное пособие для студентов вузов. М.: Аспект-Пресс, 2000 г. 310с.
  92. В.И. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное. М.:. Прогресс. Культура, .1992г. 621с.
  93. Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивные и прагматические аспекты. Новосибирск: Изд-во НГПУ, 1999 г. 165с.
  94. Н.И. Глагол как средство речевого воздействия в публицистике на международные темы. М.: Изд-во МГУ, 1989 г. 95с.
  95. В.Г. Опыт социолингвистического анализа газетных текстов// Язык и массовая коммуникация: Социолингвистическое исследование. -М., 1984. Сс. 161−163.
  96. К.А. Лингвистика текста: Курс лекций. СПб: Изд-во СпбГУ, 2003 г. 333с.
  97. Фрейд 3. Остроумие и его отношение к бессознательному (Der Witz und seine Beziehung zum Unbewussten)/nep. с нем. и сост. Л. М. Шлионский. СПб.: Университетская книга- М.: Аст, 1997 г. 317с.
  98. Функционально-текстовые аспекты языковых единиц: Сб. статей/Отв. ред. Л. Р. Зиндер. СПб: Изд-во Языкового центра СпбГУ, 1995 г. 126с.
  99. Хейзинга Й. Homo ludens. В тени завтрашнего дня/Пер. с нидерл. и примеч. В. В. Ошиса. М.: Прогресс. Прогресс-Академия, 1992 г. 458с.
  100. Г. Основание критики/Пер. с англ. З. Е. Александрова. М.: «Искусство», 1977 г. 615с.
  101. E.JI. Некоторые способы интенсификации экспрессивности в англоязычных рекламных текстах/ Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Нижний Новгород: Изд-во Нижегородского гос. пед. ин-та ин. языков им. Н. А. Добролюбова,. 1992 г. 16с,
  102. В.И. Эмоции и коммуникативное игровое пространство языка/Массовая культура на рубеже ХХ-ХХ1вв.: человек и его дискурс. М.: Азбуковник, 2003 г. Сс. 46−56.
  103. Е.Ю. Особенности функционирования игры слов в разных видах текстов//Сб. науч. трудов МПИИЯ им. М.Тореза. Вып. 29 «Коммуникативные единицы и система языка. М.: Изд-во МПИИЯ, 1986. Сс. 133−144.
  104. С.И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис, 2000 г. 324с.
  105. А.С. Название как кодовая единица текста (на материале современного английского языка) / Автореф. дисс.. канд. филол. наук. М.: МГУ, 2003 г. 24с.
  106. А.А. Сущность и искусство словесной остроты (каламбура). Киев: Изд-во Акад. Наук УССР, 1958 г. 68с.
  107. Экспрессивные средства английского языка: Сборник науч. работ/ Отв. ред. проф. И. В. Арнольд. Л.: ЛГПИ им. А. И. Герцена, 1975 г. 137 с.
  108. M.H. Парадоксы новизны. М.: Советский писатель, 1988 г. 414с.
  109. Н.В. Каламбур как лингвостилистический прием в английском языке и пути воссоздания в переводе/ Автореф. дисс.. канд. филол. наук. Киев, 1984 г. 26с.
  110. Beck А.Т., Rush A.J., Shaw B.F., Emery G. Cognitive therapy of depression. NY: The Guilford press, 1981. 425p.
  111. Breton A. Preferences and Democracy. Dordrecht, etc. cop.: Villa Colombella Papers, 1993. » .
  112. Breton A. Political extremism and rationality. Cambridge: Cambridge university press, 2002.240p.
  113. Cognitive-behavioral approaches to psychotherapy/Ed. by W. Droyden and. W. Golden London: Harper and Row, 1986. 392p.
  114. Cognitive linguistics: Foundations, scope and methodology/Ed. by Th. Janssen and G. Redeker. Berlin, NY: Изд-во, 1999. С.
  115. Cognitive psychology and emotional disorders/Ed. by J. Mark, G. Williams et al. Chichester: Wiley and Sons, 1988. 226p.
  116. Cognitive psychotherapy. Theory and practice/Ed. by C. Perris et al. -Berlin, etc.: Springer Verl, 1988. 422p.
  117. Cox H. The feast of fools. A theological essay on festivity and fantasy. Cambridge (Mass): Univ. of Cambridge press, 1969.
  118. Develotte Ch., Rechniewski E. Discourse analysis of newspaper headlines: a methodological framework for research into nationalrepresentation / http// www.wjfms.ncl.ac.uk/titles.html
  119. Dominick J. The Dynamics of Mass Communication: Media in the Digital Age. NY: McGraw — Hill, 1990.
  120. Fink E. Oasis de la Felicidad. Pensamientas para una ontologia dei juego. Trad, de E.C. Frost. Mexico: Mexico, 1966. C.
  121. Graber D.A. Verbal behavior of politics. Urbana etc.: University of Illinois press, 1976. 377p.
  122. Graber D.A. Mass media and American politics. Washington: CQ press, 1993.448р.
  123. Halliday M. Language as a social semiotics: The social interpretation of Language and meaning. London: Arnold, 1978.256p.
  124. Hennessy B. Writing Feature Articles. T. London: Harper and Row, 1989. 356 p.
  125. Kunelius R. The News, textually speaking: Writing on news journlism and journalism research. Tampere: University of Tampere, 1996.415p.
  126. Labov W. Language in the Inner City: Studies in the Black English Vernacular. Philadelphia: The University of Pennsylvania press, 1972. 412p.
  127. Lakoff R. Language war. Berkley, etc.: University of California, 2002. 322p.
  128. Lederer R. Crazy English: The ultimate joyride through our language.- NY etc.: Pocket Books, 1990.
  129. Lederer R. Get thee to a punnery. NY: Laurel, 1990.
  130. Linde Ch. Life Stories. The Creation of Coherence. NY, Oxford: Oxford university press, 1993. 242p.
  131. Malrieu J.P. Evaluative semantics: Language, cognition and ideology.- London- NY: Routledge, 1999. 316p.
  132. Minsky M. The Society of Mind. London: Pan books, 1988. 339p.
  133. Morris Ch. Signification and significance. Cambridge (Mass): Massachusetts inst. of technology press, 1964. 99p.
  134. Morris Ch. Varieties of human value. Chicago: University of Chicago press, 1956. 209p.
  135. Moscovici Serge. The phenomenon of social representations//Farr R. and Moscovici S. (eds.) Social Representations. Cambridge: Cambridge Univ. Press, 1984. Pp. 3−69.
  136. Roceach M. Beliefs, attitudes and values. A theory of organization and change. San Francisco: Jossey-Bass, 1969. 214p.
  137. Roceach M. The Nature of Human Values. NY: Freepress cop., 1973.438р.. .. .
  138. Roceach M. Understanding human values: Individual and societal. -NY: Freepress cop., 1979. 322.
  139. Subjectivity and subjectivisation. Linguistic perseptive. Ed. by D.Stein. Cambridge: Cambridge university press, 1995. 230p.
  140. Uexkull Т., von. From Index to Icon//Iconicity: Essays in the Nature of Culture. Ed. by Paul Bouissac et al. Tubingen: Schlauffenburg, 1986. Pp. 119−141.
  141. Большой толковый словарь русского языка. Сост. гл. ред. к. филол. наук С. А. Кузнецов. СПб: Норинт, 2001 г. 1534с.
  142. Комплексный словарь русского языка. Под ред. А. Н. Тихонова и др. М.: Русский язык, 2001 г. 1228с.
  143. Лингвистический экциклопедический словарь. Под ред. В. Н. Ярцевой. -М.: Большая российская энциклопедия, 2002 г. 707с.
  144. Российский гуманитарный энциклопедический словарь: В 3 т. Под ред. П. А. Клубкова и др. Т.2 «И О». — М., СПб: 2002 г.
  145. Русский толковый словарь. Под ред. Лопатина В. В., Лопатиной Л. Е. М.: Русский язык, 1997 г. 831с.
  146. Толковый словарь живого великорусского языка в четырех томах. Под ред. В. И. Даля. Т. 2 «И О». — М.: 1994 г.
  147. Толковый словарь русского языка. Под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Русский язык, 1992 г. 916с.
  148. Философский словарь. Под ред. И. Т. Фролова. М.: Республика, 2001 г. 719с.
  149. A Dictionary of Slang and Unconventional English. Ed. by P. Beale. London & NY: 1989.
  150. Encyclopedia Americana. V.23. NY- Chicago: 1993.
  151. Fowler’s Modern English Usage. Second Edition. Oxford- New York: Oxford University Press, 1987.
  152. Hornby A.S. The Advanced Learner’s Dictionary of current English. M.: 1996.
  153. Longman Dictionary of Contemporary English (Longman Group UK Ltd: 1987).
  154. Longman Guide to Englihs Usage. Ed. by S. Greenbaum, J. Whitcat. -Penguin Books: 1996.816р.
  155. Loneman Lexicon of Contemporary English By Th. Mc. Arthur. Addison-Wesley: 1991.928р.
  156. Macmiiian English Dictionary for Advanced Learners. International Student Edition. Macmillan Publishers Ltd.: 2005.
  157. Microsoft Encarta ® 2006. © 1993—2005 Microsoft Corporation. All rights reserved.
  158. Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Ed. by A.S. Hornby Oxford Universityi Press: 2000.1539p. 19.0kiora Dictionary of Modern Slang. Oxford-NY: 1992.320p.
  159. The New Encyclopedia Britannica in 30 Volumes. Vol. VIII, XIX. E.B. Inc.: 1980.
  160. Wales K. A Dictionary of Stylistics. 2nd Edition. Pearson Education Limited: London: 2001.
  161. Сокращения в основном тексте диссертации
  162. ЯИ языковая игра ИС — игра слов
  163. ЗИС заголовочная игра слов ЗК — заголовочный комплекс1. ОП оценочный план .
  164. Ф фоновый элемент заголовка О — оценочный элемент заголовка х — замаскированный элемент заголовка Т — основной текст статьи
  165. Сокращения в наименованиях источников примеров
  166. The Т, 8/09/04 The Times, September 8th, 2004
  167. DT, 5/08/04 The Daily Telegraph, August 5th, 2004
  168. The T, 17/08/04 The Times, August 17th, 2004
  169. N, 26/02/05 Newsweek, February 26th, 2005
  170. IHT, 20/10/04 International Herald Tribune, October 20th, 2004
  171. G, 01/07/04 The Guardian, July 1st 20 047. 13/06/05 June 13th, 2005
  172. T, 13/06/05 Time, June 13th, 2005
  173. WP, 6/03/03 The Washington Post, March 6th, 2003
  174. E, 9/02/02 the Economist, February 9th, 2002
  175. E, 6−12/04/02 the Economist, April 6−12Л, 2002
  176. G, 01/07/04 The Guardian, July 1st, 2004
  177. DT, 5/08/04 the Daily Telegraph, August 5th, 2004
  178. N, 21/01/03 Newsweek, January 21st, 2003
  179. T, 7/03/05 Time, March 7th, 2005
  180. T 25/04/05 Time, April 25th, 2005
  181. E, 11/06/05 the Economist, June 11th, 2005
  182. E, 16/02/02 the Economist, February 16th, 2002
  183. E, 02/03/02 the Economist, March 2nd, 2002
  184. N, 16/08/02 Newsweek, August 16th, 2002
  185. The T, 06/04/05 the Times, April 6th, 2005
Заполнить форму текущей работой