Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Англия глазами Байрона в поэме «Дон Жуан»

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Байрон характеризует лорда Генри как официальное и как частное лицо, как политика и семьянина, и обе эти стороны соединяются в целостном образе демагога и мелкого честолюбца, который во всем руководится эгоистическим расчетом, правилами житейской мудрости и светских приличий. Эта характеристика, стало быть, одновременно и индивидуализированная и обобщающая. Личные, индивидуальные черты лорда… Читать ещё >

Англия глазами Байрона в поэме «Дон Жуан» (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Англия глазами Байрона в поэме «Дон Жуан»

1. Англия как предмет сатиры Байрона

2. Образ английской аристократии в поэме «Дон Жуан»

Заключение

Введение

Джордж Гордон Байрон родился в Лондоне 22 января 1788 года. Как со стороны отца, Джона Байрона, так и со стороны матери, урожденной Кэтрин Гордон, Байрон происходил из высшей аристократии Великобритании, английской и шотландской. Но детство поэта проходило в условиях крайней бедности. Отец Байрона, блестящий гвардейский офицер, за короткий срок растратил состояние двух богатых наследниц — первой своей жены и второй — матери Байрона.

Раннее детство поэта прошло в Шотландии, где он начал учиться, когда ему не было и пяти лет. Там же Байрон поступает в так называемую Грамматическую школу, в которой было пять классов. Когда Байрон окончил третий, умер его двоюродный дед. Мальчику переходили по наследству титул лорда и родовое поместье Байронов — Ньюстедское аббатство, находившееся в Ноттингемском графстве.

Детство и отрочество поэта были омрачены не только нуждой, от которой более всего страдала его мать, прилагавшая большие усилия, чтобы найти средства для воспитания сына в соответствии с его аристократическим происхождением, но еще и тем, что от рождения он был хромым. В 1801 году Байрон поступил в школу закрытого типа, в Харроу, где обучались дети знатных и богатых семей. В Харроу Байрон попал в атмосферу религиозного ханжества, угодничества перед власть имущими, которая создавалась и поддерживалась в школе всем ее статутом. Многое в школе приводило Байрона в сильное негодование, его возмущали ложь и несправедливость, царившие там. В 1805 году Байрон поступает в Кембриджский университет. Именно в годы учебы в Харроу и Кембридже Байрон уже стал не только ощущать эпоху, в которой жил, но и оценивать события своего времени активно и действенно. Будучи студентом, открыто выражал свои симпатии общественным деятелям, выступавшим против колониальной политики Англии.

Эпоха Байрона, начавшаяся под знаком Французской революции, была бурной и противоречивой. Многое роднило Байрона с просветителями. Стойкая непримиримость к религиозному и политическому ханжеству давала Байрону уверенность при схватках с многоликим лицемерием и политическим коварством. Личности Байрона отвечал дух активного вмешательства в жизнь, обличавший мыслителей и писателей XVIII века.

На протяжении многих лет Байрон работает над сатирической поэмой «Дон Жуан» (1817−23) в семнадцати песнях. «Дон Жуан» — это сатирический эпос, изобилующий огромным количеством лирических отступлений. Заглавный герой — молодой человек, проходящий пору «воспитания чувств». Сталкиваясь с различными людьми в разных ситуациях (пиратское логово, гарем паши, лагерь Суворова, современная Англия), дон Жуан, изначально моральный и чувствительный юноша, идет на поводу у природы, не в силах противиться припадкам любовной страсти. Постепенно, когда действие переносится в Англию, юмористический характер поэмы сменяется сатирическим пафосом. Рисуя экзотические картины и романтические приключения героя, Байрон вместе с тем выступил как обличитель современного общества. Вместо характерной для него прежде проблемы «человек и мир» в «Дон Жуане» возникает проблема «человек и среда», приближающая Байрона к реализму.

Данная работа посвящена анализу образа Англии в поэме Байрона «Дон Жуан». Работа содержит две главы, первая из которых рассматривает Англию как предмет сатиры Байрона, дает представление о мнении поэта о своей родине; а вторая, дополняя первую, рассказывает отдельно об образе английской аристократии, которой поэт уделил немало внимания в своем произведении. Из второй главы становится ясно против кого и почему направлены нападки поэта, а также то, как он показывает в поэме высшие слои английского общества.

1. Англия как предмет сатиры Байрона Поэма «Дон Жуан» стала одним из великих образцов мировой поэзии, в ней Байрон раскрывается в полную силу своего поэтического дарования, в ней дает он всю палитру комического, от фарса и наивного юмора до грозной сатиры, поражающей реакцию и ханжество.

Лиро-эпическая форма романа дает возможность поэту выступать то в роли рассказчика, то от своего собственного имени. При этом лирические отступления автора носят самый разнообразный характер: порою поэт дает в них иронически-обобщающий комментарий к приключениям своего героя, в других же случаях — вовсе отвлекается от сюжета и свободно рассуждает о самых различных сторонах общественной жизни, затрагивает острые политические вопросы полемизирует с современной ему литературой, вспоминает о случаях, происшедших в его собственной жизни, вступает в разговор с читателем относительно своего творчества и пр. В поэме Байрон не показывает, каким он представляет будущее человечества, но выражает надежду, что «только революция, наверно, избавит старый мир от всякой скверны» Байрон Дж. Г. Дон Жуан. М., 1972. Стр 565.

На протяжении всего произведения Байрон громит трубадуров реакции — продажных поэтов, писателей, публицистов. Начиная с посвящения он высмеивает Саути, а вслед за ним других поэтов «озерной школы», которым никогда не удастся понять, что нельзя «за океан [поэзии] озера принимать». Гневную отповедь получают и философы и экономисты, ставшие идеологами реакции, — такие, как философ-идеалист Беркли, реакционный экономист Мальтус, чью теорию Байрон высмеял в словах: «философ размноженье осуждает: оно-де бедняку не по плечу» Там же. Стр. 615.

Обличая ложные и человеконенавистнические теории, Байрон утверждает веру в разум человека. Поэт верит, что благодаря развитию науки люди будут властителями природы «и на луну пошлют машины!».

Пламенный защитник национально-освободительного движения народов, обличитель тирании и политики захватнических войн, Байрон стал одним из ведущих зачинателей прогрессивного направления в романтизме. Новаторский дух поэзии Байрона, его художественный метод романтика нового типа был подхвачен и развит последующими поколениями поэтов и писателей разных национальных литератур.

Выступления Байрона, осуждающие колониальную политику английского правительства, подавление свободы и принятие жестоких законов, направленных против трудового народа Великобритании, вызвали ненависть правящих кругов Англии. Эту ненависть к Байрону французский писатель Стендаль, современник поэта, определил как «ненависть политическую» Дубашинский, И. А. Джордж Гордон Байрон. М., 1985.Стр. 78.

«Дон Жуан» прежде всего — сатирическая энциклопедия общественной жизни Европы. Стремление проанализировать и понять свою эпоху побуждало Байрона к изображению героя времени, человека романтического мировоззрения, в его отношениях с социальной действительностью. Тематика определяла поэтику: рассказ о предыстории героя, изображение его характера в эволюции, соединение социального и любовного конфликта расширение идейного содержания введением образа автора и исторической перспективы из эпох, усложнение функций портрета и пейзажа.

Если в первой песне Байрон хочет только «смеяться и смешить», если он, в какой то мере, придерживается легкомысленной донжуанской темы (заключительный инцидент — сражение героя с ревнивым мужем возлюбленной — представляет комическую версию рокового столкновения его испанского прототипа с грозной статуей командора), то в дальнейшем эта тема совершенно отступает перед другими, более серьезными. Рамки первоначального замысла оказываются тесными в сравнении со значительностью и драматичностью конкретного жизненного материала.

Правда уже в первой песне иронический рассказ о любви шестнадцатилетнего мальчика к опытной женщине перерастает в сатиру на фарисейство господствующей морали.

Многоплановый «Дон Жуан» представляет собой также и роман-хронику. Жанровой доминантой является образ автора. Это тот первоэлемент, который определяет внутренние и внешние пропорции произведения и соединяет все части романа в единое художественное целое. Автор появляется в «Дон Жуане» как повествователь, писатель, лирический герой. Автор не отодвигает героя на второй план, он равноценен ему, но действует в другой сфере Дьяконова, Н. Я. Лирическая поэзия Байрона. М., 1975. Стр. 60. Автор — писатель является связующим звеном между автором — повествователем и лирическим героем. Лирический герой стоит вне сюжета романа, но он участвует в другом обширном и великом сюжете реальной жизни. В нем запечатлен живой облик Байрона во всей неповторимости его индивидуальных черт. Особенность лирического героя в романе заключается в том, что он одновременно является и частным человеком и поэтом, его личная и общественная жизнь неотделимы.

Введение

в роман лирического героя давала возможность его автору ставить актуальные общественные проблемы. Все те вопросы политики, культуры, идеологии, этики, которые романисты позднее будут вводить в рамки сюжета с помощью второстепенных персонажей и развернутых диалогов, в «Дон Жуане» обсуждает лирический герой в форме монолога. Лирический герой «Дон Жуана» — личность цельная, сложившаяся и в своем отношении к обществу, он осмысляет себя как выразитель определенных политических взглядов, как оппозиционер по призванию.

Участие поэта в деятельности итальянских революционеров, живая связь с английскими радикалами нашли косвенное выражение в быстроте его эволюции от начальных песен «Дон Жуана», имевших по преимуществу пародийный характер (I — V), к последующим — к проклятию грабительским войнам и прославлению революционной войны (VII — IX песни) и, наконец, к X — XVI песням, к сатире на английскую действительность. Не ограничиваясь критикой грубых и пошлых нравов, Байрон осуждает все общественное здание в целом. Система управления и парламент, предвыборные кампании, окольные методы английской дипломатии, реакционность правительства, происки духовенства, власть золота, нищета народа — обо всем этом Байрон судит с гневом и пристрастием. По мнению Дьяконовой Н. А., сатира Байрона может быть уподоблена в Англии только сатире Свифта, а в современной поэту литературе не знает себе равных. Дьяконова Н. Я. Байрон в годы изгнания. Л., 1974. Стр. 110

В главах, посвященных Англии, Байрон восстает против «развращенной и лицемерной кучки людей, выступающих во главе современного английского общества» Дж. Г. Байрон. Дон Жуан. Предисловие к шестой, седьмой, восьмой песням. М., 1972. Стр. 443. По убеждению поэта, «кричащее» несоответствие между ханжеским моральным тоном «высших» классов и их жестокости по отношению к нижестоящим нашло полное выражение в деятельности союза, «который оскорбляет мир, называя себя „Священным“» Там же. Стр. 443. За смиренно-набожными фразами его деклараций, как ясно понимал Байрон, скрывался корыстный страх перед освобождением народов. Между тем, деятели «нечестивого союза» пытались окружить свои тиранические действия ореолом святости, представить свое всемогущество как победу добродетели, как торжество овеянных романтической славой средневековых рыцарских принципов.

Часть поэмы, посвященная Англии (X — XVI песни) является очень исторически и реалистически верной. Поэтому «революционный смех» поэта звучит здесь особенно беспощадно. Сатира его в этих песнях основана на постепенно возрастающей конкретизации. От общего (изображение английской действительности в целом) через более частное (то есть характеристику высшего общества) Байрон переходит к индивидуальному — зарисовке отдельных лиц и судеб, их взаимодействия и обусловленности реальными социальными условиями.

Байрон начинает с широкой, обобщающей картины буржуазно-аристократической Англии, ее реакционной внешней политики, продажного правительства и бесчестных чиновников, ее подчинения воле всесильных банкиров и закону чистогана (X — XI песни).

…любой народ Ее считает злой, враждебной силой, За то, что всем, кто видел в ней оплот, Она, как друг коварный, изменила.

(Х, 67) Дж. Г. Байрон. Дон Жуан. М., 1972. Стр. 589

Характерные особенности Англии — таможни и высокие пошлины, которые она взимает даже с волн морских; ее государи носят короны, как дурацкие колпаки, а ее истинные хозяева — финансисты, обладатели гигантских капиталов; ее парламент превратился в налоговую западню, ее солдаты давят копытами своих лошадей народ, на долю которого теперь выпадает лишь «жидкое пойло» вместо прежнего крепкого пива. После этой общей картины Байрон сосредотачивает свое внимание на так называемых высших кругах английского общества, которые определяют его политику, его законы и его мораль (XI, XII песни). Ничтожество, паразитизм — вот подчеркнутые поэтом черты сильных мира сего:

Хоть микрокосм, встающий на ходули, Сей высший свет, по сути дела, мал, Но низшие слои его феруле Покорны повсеместно: я видал,

Что высшие себя считают светом

Свечей, луны и ламп зимой и летом.

(XII, 56) Там же. Стр. 637

Байрон подчеркивает несправедливость общественных отношений, при которых духовное бессилие и пустота представителей высшего света не лишают их права навязывать свою волю народному большинству. Поэт обличает идеологические средства, с помощью которых утверждается и поддерживается эта несправедливость. Он с отвращением говорит о продажной печати, которая, покорствуя правительству, всеми силами стремится скрыть истинное положение вещей:

Поэты, многотомно-многогласные,

Десятки, сотни, тысячи писак!

Вы ложью увлекаетесь опасною,

Вам платит власть, чтоб вы писали так

(IX, 35) Там же. Стр 555

Еще более сильным средством является ложь, замаскированная ханжеством и лицемерием — «политическим, поэтическим, религиозным, моральным», как с раздражением писал Байрон. Без устали превозносили мнимую святость и моральную чистоту существующих устоев общества и его официальных руководителей, а к «низшим» классам обращались с нравственно-религиозными назиданиями, которые преследовали лишь одну цель — держать в покорности трудовой народ.

В известных строчках, посвященных всесилию золота в современном поэту мире, ироническая поэтизация золота только подчеркивает низменность того строя, при котором единственной силой, подчиняющей и ломающей все высокие человеческие ценности, оказываются деньги. Иллюстрируя эту мысль и презрительно высмеивая Мальтуса за его советы беднякам ограничить браки при ограниченности средств, Байрон продолжает:

А золото…

И на любовь известные права

Имеет, ибо Мальтус очень здраво

Нам это изложил; его слова

Нас учат, что супружеское счастье

У золота находится во власти!

(XII, 14) Там же. Стр. 625

Не трудно заметить, что в упомянутых строках сарказмы Байрона имеют двойную направленность — не только против общества, где «аладиновой лампой» служит лишь «чистоган», но и против тех «бардов», которые с фальшивой безмятежностью поют о радостях и всесилии любви, умалчивая о характерном для их мира подчинении даже лучших чувств извращающему влиянию богатства. К этой теме Байрон не устает возвращаться на всем протяжении поэмы. Он обнажает циничную сущность власти золота, прилагая к нему возвышенные эпитеты, в корне противоречащие этой сущности. Таково, например, упоминание о «благовонном чистогане» (XIII, 100), на новый лад формулирующее старую циничную поговорку «деньги не пахнут».

Иронически используются в поэме Байрона библейские, евангельские и вообще церковно-религиозные образы. Бросая вызов господствующему ханжеству, Байрон насмешливо уверяет, что его самого благочестие посещает только во время болезни:

Во-первых, я уверовал, как водится, В спасителя и даже в сатану,

Потом поверил в девство богородицы И, наконец, в Адамову вину…

(XI, 6) Там же. Стр 596

Приведенный выше, а также многочисленные другие примеры показывают, что религиозные обряды и церковные термины неизменно имеют у Байрона пародийно-сатирическую направленность, отвечающую его идеологической борьбе против всех форм реакции, в том числе и клерикальной. Широкое употребление елейной и напыщенной фразеологии священнослужителей необходимо Байрону и для обнажения неприглядной сущности, скрывающейся за мнимо возвышенной христианской видимостью.

Совершенно аналогичный характер имеет и еще более распространенное у Байрона ироническое использование традиционных мифологических образов классической поэзии, а также античных мотивов. Так, например, поэтический образ щедрой Цереры, богини плодородия и изобилия, при сопоставлении с гибнущим английским фермерством, получает пародийное, сниженное звучание и выявляет скудость и убожество экономики Англии — скудость, которую официальная печать тщетно силится замаскировать избитыми и претенциозными метафорами.

Но в наши дни, по множеству причин, Дворянское сословье оскудело, И вряд ли фермер вылечит один Цереры обессиленное тело

(IX, 32) Там же. Стр. 554

В XV главе перед нами возникает перечень разнообразнейших внешних перемен, происшедших за несколько лет в английском обществе, но ничего не внесших в существо общественных отношений в целом. Начав с мелочей быта и нравов лондонского света, Байрон постепенно добирается и до политических основ его жизни. Однако и о них, о явлениях огромного масштаба и значения, Байрон продолжает говорить в том же просторечном, фамильярном тоне. Это еще более подчеркивает то глубочайшее неприятие всей системы буржуазно-аристократической идеологии и политики, которое пронизывает поэму. Елистратова, А. А. Байрон. М., 1956. Стр. 195

Зловещая внешнеполитическая роль Англии воплощена в двух метафорах, создающих представление о стране, «которая зарезала дону половину мира и запугала другую» (Х, 81). Метафорический образ «пауков-тиранов» вырастает в прямой призыв к народам «смести их паутину».

О, только разорвите паутину ;

Без паутины их не страшен яд!

Сплотитесь все, чтоб устранить причины, Которые тарантулов плодят!

(IX, 28) Дж. Г. Байрон. Дон Жуан. М., 1972. Стр. 553

Подводя итог, можно сказать, что Англия представлена Байроном в его поэме в не очень привлекательном образе. В стране над законами и моралью господствует власть денег, подлинные хозяева Англии — финансисты. Правящей верхушке нет никакого дела до людей, пытающихся выжить. Очевидно неприятие Байроном политических основ, всей системы управления страной и его подлинное сочувствие простому народу.

2. Образ английской аристократии в поэме «Дон Жуан»

Ставя себе целью показать подлинную, неукрашенную жизнь, Байрон от общей картины Англии своего времени переходит к сатирическому изображению светской черни. Наиболее выразительно даны в поэме образы лорда и леди Амондевилль. В полном согласии с ведущим творческим принципом поэмы, их характеристика построена на разоблачении разрыва между лицемерной видимостью и неприглядной сущностью. Так, в описании Аделины преобладает мнимо восторженное превознесение ее совершенств (XIII, 14), но в то же время многочисленные намеки подчеркивают расчетливую природу ее добродетели.

Она была чиста, назло злословью, И замужем за мужем именитым И государственным. По хладнокровью Амондевилл был настоящим бриттом;

Гордился он жены своей любовью, Да и самим собой — надменным, сытым;

И потому он был уверен в ней, Она же — в добродетели своей.

(XIII, 14) Там же. Стр. 651

Добродетель эта в изображении Байрона составляет лишь часть ее репутации блестящей светской дамы, один из элементов того «патрицианского лака», который, как не раз подчеркивает поэт, не имеет ничего общего с естественными проявлениями человеческой природы.

Расчетливый, лицемерный характер Аделины проявляется в том, что она распространяет свою благосклонность одинаково на «тех, кто был, и тех, кто слыл достойным» (XIII, 32) Там же. Стр. 656, в том, как она ради карьеры супруга дарит улыбки и ласковые речи людям, которых в душе презирает. Ироническая похвала оказывается опровергнутой всем ее убедительно нарисованным психологическим портретом.

Аналогично строится и характеристика ее мужа, лорда Генри. Она основана на противоречии между его высоким положением советника короля, государственного деятеля — и его ничтожными личными данными, которые целиком сводятся к внушительной внешности и светским манерам. На этой антитезе Байрон строит типичный образ политического карьериста, процветавшего в эпоху реакции и правления консервативнейших кабинетов.

Характерные для лорда Генри беспринципность и угодничество Байрон раскрывает с помощью беглой параллели между сиятельным лордом и его собственными слугами: они так же боятся как-нибудь не угодить («не так подать тарелки») гостям, ибо знают:

Ошибка в том для слуг и для господ Потерю места за собой влечет.

(XVI, 79) Там же. Стр. 762

Чтобы сохранить свое место, лорд Генри расточает одним любезности, другим — дары и обещания, всем — прибегая ко всегда готовому набору громких фраз (XVI, 71, 72−75). Пышность их закономерно сочетается с крайней банальностью как содержания, так и формы всех высказываний лорда Генри. О чем бы и где бы ни говорил он, о любви или о дружбе, в супружеском уединении или на званом обеде, его речь состоит сплошь из общих мест. Полная бессодержательность их подчеркивается употреблением избитых выражений, которые настолько привычны, что произносятся и воспринимаются механически. Усманов, Р.Ф. [Вступ. статья]. //Байрон Дж. Г. Собрание сочинений. В 4 т. М., 1981. Стр. 13

Байрон характеризует лорда Генри как официальное и как частное лицо, как политика и семьянина, и обе эти стороны соединяются в целостном образе демагога и мелкого честолюбца, который во всем руководится эгоистическим расчетом, правилами житейской мудрости и светских приличий. Эта характеристика, стало быть, одновременно и индивидуализированная и обобщающая. Личные, индивидуальные черты лорда Генри — гордость и тщеславие, так же как лицемерие и «патрицианский лак» Аделины, изображены у Байрона как черты, характерные для всего аристократического общества в целом. «Друг Свободы», «но также и правительства», «он нашел средний путь между Местом, занимаемым им, и Патриотизмом» (XVI, 73). Он сказал своим избирателям, что «Дух Нового» сильнее, чем прежде, но он, хотя и готов пойти далеко ради общественного блага, не даст завлечь себя на путь беспорядка (XVI, 73). По поводу своих постов он объяснил, что получил их по воле государя, и хотя он и недостоин их, но твердо знает, что с уничтожением их «падет закон» (XVI, 72) и «родина будет оплакивать этот день» (XVI, 75); впрочем, может ли он покинуть своего короля «во времена раздора», поднимаемого демагогами «с окровавленными ножами»? (XVI, 74). Ничто иное не удерживает его — тут лорд Генри подчеркнул свою независимость и незаинтересованность:

Но короля и родину нельзя

Оставить в столь опасную минуту,

Когда, устоям общества грозя,

В народе демагоги сеют смуту

(XVI, 74) Дж. Г. Байрон. Дон Жуан. М., 1972. Стр. 760

Лорд Генри с истинной виртуозностью говорил долго, не сказав ничего. Во всей речи нет ни одной идеи и, соответственно, ни одного свежего слова, ни одного выражения, которое бы не примелькалось читателю правительственной печати. Заштампованные газетные словечки вроде «дух свободы», «дух нового», «общественное благо» и других удивительно удобны для выражения расплывчато-неопределенных обещаний, направленных на одурачивание избирателя. Примечательно, что этот чистейшей воды демагог с возмущением кричит о «демагогах с окровавленными ножами», и здесь Байрон приводит одну из бессмысленных избитых формул, применявшихся к так называемым радикалам, деятелям прогрессивного направления Дьяконова Н. Я. Байрон в годы изгнания. Л., 1974. Стр. 124.

Клише политического газетного языка «счастливо» дополняются сентиментальной книжно-литературной фразеологией («Он был рожден для мирного уюта»). Трудно представить себе больше единство пошлости содержания и пошлости выражения. Свое острое ощущение языковой специфики парламентского ораторствования Байрон выражает в комментарии «Это английский язык? Нет, это только парламентский язык» (XVI, 73).

Подробно развернуты и индивидуализированы у Байрона лишь речевые характеристики лорда Генри и леди Аделины, но чаще и удачнее всего Байрон использует речевую характеристику для обобщающего изображения пустоты и ничтожества высшего света. Бессодержательность внутренней жизни самых высокопоставленных его представителей как в зеркале отражается в бессодержательности их речей и передается Байроном посредством употребления трафаретных, утративших полноту выразительности оборотов и слов. Так, обобщающей характеристикой светских воззрений на брак является выраженный на языке гостиных перечень требований, предъявляемых к невесте. Она должна быть или «наследницей», или «красавицей». Для характеристики «идеальной невесты» применяются штампы светского жаргона: «хорошее воспитание», «прекрасные связи». Ни одного слова не говорится о человеческих, нравственных и умственных достоинствах невесты, речь идет о ее светских талантах, определяемых на жаргоне гостиных.

Неожиданная потеря богатой невесты вызывает бурю гнева у тетушек или кузин отвергнутого жениха, причем досада по поводу того, что из рук семьи уплывает завидный куш, лицемерно выражается в негодовании и сетовании о моральном страдании бедного влюбленного. Несуществующие чувства выражаются банальными общими словами:

Наш бедный Фред влюблен и так страдает!

Он сам богат — тут не в деньгах вопрос;

Она прекрасный случай упускает, И будет день — прольет немало слез…

(XII, 35) Дж. Г. Байрон. Дон Жуан. М., 1972. Стр. 631

В свою очередь, мнимые страдания покинутой невесты становятся темой семейного обсуждения, пошлость которого подчеркивается избитыми, застывшими выражениями: «ваши намерения», «чувства дочери», «ожидает вашей руки» (XII, 60).

Наконец, замечательное обобщение всего строя мыслей и представлений буржуа-филистера заключено в афоризме, высказанном Байроном от имени «любителя истинной философии»: «Читай свою библию и думай о своем кошельке». Показное благочестие и скрытое стяжательство, сочетание Библии и кошелька издавна могли бы быть эмблемой набожной английской буржуазии, черты которой все явственнее окрашивали английское общество в целом.

Тот же метод противопоставления возвышенной видимости и низменной сущности, который применяется как для изображения общества в целом, так и его главнейших представителей, лежит в основе характеристики второстепенных, эпизодических персонажей поэмы.

Тут и законовед, доблестный в суде и сенате и трусливый за их пределами (XIII, 84), и генерал, более славный на словах, чем на поле брани (XIII, 88), и благородные джентльмены, чье благородство заключается более в их титуле, нежели в их поведении. (XIII, 86), и многие другие.

Эти персонажи составляют широкий живой общественный фон, очерченный бегло, но с тщательным отбором наиболее типичных и выразительных черт.

В соответствии с разоблачительным замыслом сатиры Байрона, его характеристики, как обобщающие, так и частные, построены на резкой антитезе: великолепной фамилии — и скромных дарований ее обладателя, невинной внешности — и предосудительной нравственности. Многочисленные выразительные средства, использованные Байроном для создания целой серии карикатурных фигур, могут быть обобщены тем определением, которое сформулировал Н. Г. Чернышевский: источником комического является «пустота, бессмысленность формы, лишенной содержания или имеющей претензию на содержание, не соразмерное ее ничтожеству». Цит. по: Дьяконова Н. Я. Байрон в годы изгнания. Л., 1974. Стр. 136

Единое целое, «большой свет», распадается на конкретные элементы, которые в своей совокупности раскрывают ничтожное содержание мномовозвышенного понятия. Аналогично этому, эффектная и многозначительная в обычном представлении жизнь могущественного лорда раскрывается в своем истинном свете при бесстрастном перечислении составляющих ее жалких компонентов: голосовать, обедать, пить, играть, развратничать (XI, 75). Байрон сатирически изображает то подобие бурной и разнообразной деятельности, которой предаются представители света. Мужчины, говорит Байрон, охотились, чтобы провести время, перекладывали книги с места на место, критиковали картины, осуждали оранжереи, вели рассуждения по поводу газет или ждали обеда, устремив глаза на часы (XIII, 101−102). Дамы гуляли, пешком или верхом, пели или репетировали последние заграничные танцы, обсуждали новые моды и переделывали по последнему фасону свои шляпки (XIII, 104). По вечерам — банкеты, вино, разговоры, дуэты, иной раз танцы, сплетни, флирт… охотники вновь переживали охоту на лисиц ложились спать скромно, в десять вечера (XIII, 107 — 108) Дж. Г. Байрон. Дон Жуан. М., 1972. Стр. 677. Чем более Байрон подчеркивает разнообразие занимающих высшее общество интересов, тем отчетливее картина духовной бедности и монотонности, которую не может победить механическое внешнее разнообразие. Из немногих точных, реальных деталей складывается типичная картина душевной пустоты, умственной скудости, характерной для «коммерческой и очень педантичной Англии» (XII, 68) Там же. Стр. 640. Из тонко подмеченных мелких бытовых штрихов слагается обличение удручающего ничтожества тех классов, которые притязают на руководство обществом.

Подбор иронических, заведомо «низких» метафор и сравнений в максимально краткой, эмоционально образной форме обобщает основные пороки господствующих классов. Все более отчетливо поэт видит в них бремя, от которого низшие классы уже пытаются освободиться (XI, 84).

Таким образом, изображение нравственной низости высших классов сочетается с характеристикой их реакционной политической роли. Совокупность черт, присущих всем персонажам поэмы, даже тогда, когда они нарисованы сухими, скупыми штрихами, воссоздает моральный и идеологический облик целого класса. Политическая сатира оказывается сплавленной с романом нравов. В этом отношении, как и во многих других, Байрон подхватывает традиции просветительских романов, но идет гораздо дальше своих предшественников в прямых революционных выводах и проницательности сатиры.

Заключение

«Дон Жуан» — центральное произведение творчества Байрона. Именно в этом романе выступает он перед нами как сатирик и лирик, трибун и философ, ироничный наблюдатель и пламенный обличитель, презирающий старый мир и возвещающий новый. Поэма осталась незавершенной. Байрон прервал работу, чтобы принять участие в борьбе греческого народа за независимость. Эта напряженная жизнь в Миссолонгах была прервана тяжелой болезнью. 19 апреля 1824 года поэта не стало.

Байрон был сторонником обычной для просветителя пропаганды знаний, их распространения среди современников. Этим объясняется большой объем примечаний и приложений написанных им ко многим своим произведениям.

Сатирическое направление в творчестве Байрона развивалось в различных жанрах — поэмах, эпиграммах, пародиях, сатирических эпитафиях, экспромтах. В совершенстве владел Байрон малой формой — в нескольких строках, в остроумной игре слов ему удавалось передать и злободневность события и точность адреса.

Поэтическая страстность, глубокий лиризм, идейная смелость, выразительность образов сделали Байрона одним из любимейших поэтов в Европе XIX века. Влияние, оказанное Байроном на всю мировую, в том числе русскую, литературу, очень велико. С именем Байрона связано общественное умонастроение в европейской литературе начала XIX века под названием байронизм.

Противоречивостью мировоззрения Байрона обусловлено то, что с этим умонастроением ассоциировались индивидуализм, подчёркнутая разочарованность в общественной жизни, особый интерес к экзотическим странам, но также бунтарский дух, свободолюбие, готовность бороться на стороне угнетённых народов.

Байрон — не только великий английский романтик, но и предтеча нового направления в английской литературе — реализма. С пародийного переосмысления романтического мировидения начинается история реалистической школы в Англии. Враждебная кампания против поэта, начавшаяся в 1816 году, вынудила его навсегда покинуть родину. И как поэт и как борец за свободу Байрон был «властителем дум» для своего времени, но и в дальнейшем его творчество продолжало оставаться актуальным. Прошло свыше полутора веков со дня смерти Байрона, но интерес к его личности и к его творчеству по-прежнему велик, и вокруг его имени до сих пор бушуют страсти и ведутся споры.

В работе показано, что Байрон стремится к большой объективности и точности изображения английского общества и человека и требовательно проверяет себя и своих героев строгим мерилом опыта и правдоподобия. Байрон далек от стремления унизить человеческую природу. Но на примере Жуана показывает, как обманчивы наши представления о самих себе. Его отношение к правящим кругам Англии остается крайне непримиримым. Но гнев и презрение поэта подкрепляются более точными, конкретными наблюдениями, заостряющими его сатиру.

байрон сатира поэма

1. Афонина, О. [Послесл. и коммент.]//Д.Г. Байрон. Дон-Жуан [Поэма]. — М.: Правда, 1988. — 541 с.

2. Великий романтик. Байрон и мировая литература [Сб.статей]/АН СССР. Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. Отв.ред. С. В. Тураев. — М.: Наука, 1991. — 237 с.

3. Джимбинов, С.Б. [Вступ. статья]//А. Моруа. Дон-Жуан, или Жизнь Байрона. — М.: Молодая гвардия, 2000. — 420 с.

4. Дубашинский, И. А. Джордж Гордон Байрон/И.А. Дубашинский. — М.: Просвещение, 1985. — 144 с. (с.120−122,122−123)

5. Дьяконова, Н.Я. [Прим.]//Д.Г. Байрон. Дон-Жуан [Поэма]. — 1981. — 608 с.

6. Дьяконова, Н. Я. Байрон в годы изгнания/Н.Я. Дьяконова. — Л., 1974. — 192 с.

7. Дьяконова, Н. Я. Английский романтизм/Н.Я. Дьяконова. — М.: Наука, 1978. — 208 с.(с.119−128)

8. Дьяконова, Н. Я. Лирическая поэзия Байрона/ Н. Я. Дьяконова. — М., 1975. — 168 с.

9. Елистратова, А.А. Байрон/А.А. Елистратова. — М.: Изд-во Академии Наук СССР, 1956. — 264 с.

10. Жирмунский, В. М. Байрон и Пушкин/В.М. Жирмунский. — Л.: Наука, 1978. — 423 с.

11. Зверев, А.М. [Предисл.]//Д.Г. Байрон. Избранная лирика. — М.: Радуга, 2004. — 767 с.

12. Клименко, Е. И. Байрон. Язык и стиль/Е.И. Клименко. — М.: Изд. лит. на иностр.яз., 1960. — 112 с.

13. Кургинян, М. С. Джордж Байрон. Критико-биогр.очерк/ М. С. Кургинян. — М.: Гослитиздат, 1958. — 216 с.

14. Моруа, А. Байрон/А. Моруа. — Калининград: Кн. Изд-во Янтар. Сказ., 2001. — 695 с.

15. Ромм, А. С. Джордж Ноэл Гордон Байрон/А.С. Ромм. — М., Л.: Искусство, 1961. — 139 с.

16. Сучков, С. [Предисл. и коммент.]//Д.Г. Байрон. Избранное. В 2 т. — М.: Терра-Кн.клуб, 1998

17. Урнов, Д. [Вступ. статья]//Д.Г. Байрон. Избранные произведения в 2 т.- М.: Худож.лит., 1987

18. Усманова, Р.Ф. [Вступ. статья]//Д.Г. Байрон. Собрание сочинений. В 4 т.- М.: Правда, 1981.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой