Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Творческая лаборатория-мастерская как средство профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

В нашем исследовании особое внимание было уделено проблеме становления профессионального мастерства экскурсовода, владеющего английским языком, т.к. профессия экскурсовода предъявляет конкретные требования к нему как к личности, среди которых особенно значимы: устойчивость свойств личности, определенное сочетание свойств и качеств, активность личности, находящая отражение в многосторонней… Читать ещё >

Творческая лаборатория-мастерская как средство профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение стр
  • Глава 1. «Профессиональная подготовка экскурсоводов со знанием английского языка как педагогическая проблема» стр
    • 1. Экскурсия как вид туристской деятельности: сущность и значение экскурсии в системе туризма стр
    • 2. Специфика подготовки экскурсоводов со знанием английского языка стр
    • 3. Функциональная модель творческой лаборатории — мастерской экскурсовод со знанием английского языка" в туристском вузе стр
  • Глава 2. «Содержание и методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской» стр
    • 1. Содержание профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской стр
    • 2. Методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской стр
    • 3. Опытно-экспериментальная работа в творческой лаборатории-мастерской экскурсовод со знанием английского языка" стр

В основных положениях Межгосударственной целевой программы под названием «Развитие туристских связей между государствами-участниками СНГ» (1997 — 1998г) говорится о необходимости разработки и принятия в странах СНГ законов о туризмео подготовке и принятии законодательных актов, предусматривающих стимулирование развития въездного, внутреннего, социального и самодеятельного туризма в странах СНГо подготовке правил оказания туристско-экскурсионных услуг в странах СНГо разработке и создании единой системы непрерывного образования в сфере туризма с широким использованием учебных заведений всех стран СНГа также о разработке программ подготовки специалистов и персоналаповышении уровня квалификации всех групп и категорий работников, занятых в сфере туризма. 43, С. 280−297.].

В федеральном законе «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» утверждается, что приоритетными направлениями государственного регулирования туристской деятельности являются поддержка и развитие внутреннего, въездного и социального туризма. 225] Выше перечисленные государственные документы дают надежду на скорейшее развитие индустрии туризма и туристско-экскурсионной деятельности.

Хорошо развитая туристская служба позволяет решить ряд социально-экономических проблем туристского центра. Одной из наиболее важных является решение проблемы занятости местного населения. Следует особо отметить, что > туризм выступает как одна из самых трудоёмких отраслей, в ряде случаев не подлежащей механизации и автоматизации. Развитие туристской инфраструктуры привлекает трудовые ресурсы, направляя их на обслуживание туристов.

Принося сравнительно быструю окупаемость и высокую прибыль, туризм решает еще одну проблему социального плана — способствует повышению жизненного уровня местного населения, что выражается через: приток денежных средств в туристский регионувеличение прибыли туристских организацийповышение оплаты труда служащихувеличение занятости местных, жителей, а также косвенное влияние туризма на уровень жизни местного населения сказывается в создании и развитии инфраструктуры, сервисной службы в туристских регионах.

Наиболее актуальной на текущий момент является проблема профессиональной подготовки кадров для индустрии туризма. Формирование кадров туристско-экскурсионных организаций — это процесс воспроизводства и воспитания таких квалифицированных специалистов, которые бы в максимальной степени отвечали требованиям, предъявляемым к современной технологии обслуживания туристов и экскурсантов. Наиболее важная роль при этом отводится профессиональной подготовке экскурсоводов. И в свете законообразующих государственных документов, делающих основной акцент на развитии именно въездного туризма, т. е. приема иностранных граждан на территории РФ и предоставления полного спектра качественных туристских услуг и продуктов, возникает реальная необходимость создания системы подготовки экскурсоводов со знанием иностранного языка.

Исходя из того, что главными составляющими туристской деятельности являются информация и коммуникация, одним из основополагающих компонентов профессиональной компетенции работника сферы туризма является владение иностранными языками. Особое место среди других языков занимает язык английский, который по праву считается языком международного общения. Сложившаяся за последнее десятилетие ситуация вызывает потребность в высококвалифицированных туристских кадрах, владеющих английским языком адекватно их уровню занятости в индустрии туризма. Знание английского языка необходимо для качественного приема и обслуживания иностранных гостей, установления деловых отношений с зарубежными партнерами, продвижения и рекламы туристского продукта, организации и проведения экскурсий на английском языке.

Актуальность проблемы языковой подготовки специалистов международного туризма определяется глобальным ростом туризма и туристской индустрии в мире и РФ, с одной стороны, и развитием сети учебных заведений туристской направленности и формированием системы туристского образования в РФ, с другой стороны. Проблема подготовки туристских кадров, профессионально владеющих английским языком, была рассмотрена в научных работах следующих исследователей: Алилуйко Е. А. (2000 г.), Ермилова Д. В. (2000 г.), Ефремцева Т. Н. (2000 г.), Маркова О. Ю. (2000 г.), Мошняга Е. В. (1997 г.), Шеншина А. П. (1999 г.). В этих работах анализируются различные аспекты содержания и методики профессиональной подготовки менеджеров туризма. Однако в указанных исследованиях не решается проблема профессиональной подготовки экскурсоводов, владеющих иностранным языком.

Некоторые вопросы содержания и методики профессиональной подготовки экскурсоводов, не владеющих иностранными языками, были подробно рассмотрены следующими исследователями: Апаковой Ю. П. (2002 г.), Константинов Ю. С. (1999 г.), Красюк Е. Р. (2002 г.), Курило Л. В. (1998 г.), Мошковой И. А. (2002 г.).

Подготовка современных специалистов в сфере туризма требует оперативного реагирования на потребности образовательного рынка, что предполагает как постоянное совершенствование учебных программ и планов, так и изменения содержания профессиональной подготовки экскурсоводов в системе туристского образования, направленного на решение современных проблем. Исходя из вышеизложенной ситуации, возникает актуальная необходимость формирования содержания и методики профессиональной подготовки кадров по специальности «экскурсовод со знанием английского языка».

Проблема исследования — какими должны быть содержание и методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе, а также структурные компоненты функциональной модели творческой лаборатории-мастерской для обеспечения эффективности профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе?

Объект исследования — профессиональная подготовка экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе.

Предмет исследования — творческая лаборатория-мастерская «экскурсовод со знанием английского языка» как средство подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе.

Цель исследования — определить содержание и методику профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе.

Гипотеза исследования — творческая лаборатория-мастерская станет эффективным средством профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе, если будет:

• сформировано содержание профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка как совокупность целевых, организационно-методических и содержательных компонентов;

• разработана методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка на основе существующих традиционных и инновационных педагогических технологий;

• разработана функциональная модель творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка» в туристском вузе;

• проанализированы и экспериментально выявлены критерии уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсоводов, владеющих английским языком и работающих с англо-говорящими туристами.

В соответствии с проблемой, объектом, предметом, целью и гипотезой исследования поставлены следующие задачи:

1. Определить содержание и методику профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе.

2. Разработать функциональную модель творческой лаборатории-мастерской, являющейся средством подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в туристском вузе.

3. Выявить критерии уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка.

Методологической основой исследования являются общетеоретические положения по единству теории и практики, связи обучения с реальной жизненной ситуациейа также философско-психологические идеи о человеке как высшей ценности и субъекте общественного развития, о ведущей роли познания, общения и деятельности в развитии личностиучение о движущих силах развития личности, о факторах и условиях развития человека труда, о сущности саморазвития личности.

В работе использовались фундаментальные исследования по профессиональной педагогике (С.Я.Батышев, В. П. Беспалько, А.М.Новиков) — по общим принципам дидактики (Ю.К.Бабанский, В. В. Давыдов, Л. В. Занков, В. С. Леднев, Н.Ф.Талызина) — по социологии (Ж.Т.Тощенко, В.А.Ядов) — о механизмах персонализации личности, моделировании ее развития и деятельности (М.С.Каган, И. С. Кон, А. Н. Леонтьев, P.C. Немов, А.В.Петровский). Наиболее важное значение в концептуальном плане имели положения о проблемах содержания профессионального туристского образования (М.Я.Виленский, В. А. Горский, В. И. Жолдак, Н. И. Загузов, И. В. Зорин, В. А. Кабачков, В. А. Кальней, В. А. Квартальное, Ю. М. Лагусев, А. И. Сеселкин, И. Д. Солодухин, С. Е. Шишов, В.Д. Чепик). Была проанализирована эволюция развития представлений о сущности краеведческой и экскурсионной деятельности как средств воспитания, обучения и развития учащихся (Б.В. Емельянов, Ю. С. Константинов, A.A. Остапец-Свешников и др.) с целью определения методических основ профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка. В работе также использованы законодательные и нормативные документы по вопросам общего и профессионального образования, основные положения межгосударственной программы под названием «Развитие туристских связей между государствами-участниками СНГ» и федеральный закон «Об основах туристской деятельности в РФ» .

Методы исследования: в работе использовалась совокупность теоретических методов исследования: теоретический анализ и синтез эмпирических данныхтеоретико-методологический анализ философской, психологической, педагогической литературымоделированиеэмпирические методы (анкетирование, изучение литературы, документов и результатов практической деятельности, педагогическое наблюдение, метод экспертных оценок) — констатирующий и формирующий экспериментыизучение и обобщение педагогического опытакачественный анализ результатов педагогического эксперимента.

Этапы исследования:

Исследование проводилось с 1998 по 2003 годы и включало 3 этапа:

1этап (1998;2000 гг.): включал в себя анализ существующей профессиональной подготовки экскурсоводов в Восточно-Сибирском институте туризма, анализ содержания и методики преподавания английского языка экскурсоводам, осмысление противоречий и проблем, выявление социально-педагогических резервов повышения эффективности учебно-воспитательного процесса, формулирование проблемы исследования научного аппарата. Использовались такие методы педагогического исследования, как выявление исходных условий, изучение теоретических источников и практического опыта, анализ и оценка работы отечественных и зарубежных вузов туристского профиля.

2 этап (2000;2002 гг.): была сформирована функциональная модель творческой лаборатории-мастерской, в рамках которой были проведены констатирующий и формирующий экспериментыв ходе экспериментальной работы в педагогический процесс вводились изменения в соответствии с задачами исследованиябыли разработаны содержание и методика профессионального образования. Была проведена опытно-экспериментальная работа и осуществлен анализ результатов экспериментаподготовлены к изданию и опубликованы учебно-методические рекомендации для студентов Восточно-Сибирского института туризма по специальности «экскурсовод со знанием английского языка" — опубликован под авторской редакцией сборник контрольных текстов экскурсий по Красноярскому краю и г. Красноярску, авторами которых явились студенты творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка.

3 этап (2002;2003 гг.): были обобщены итоги экспериментальной работы, определены окончательные результаты, сформированы выводы, внедрены результаты исследования в педагогический процесс, оформлена диссертация.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования: 1. Определено содержание профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе, сочетающее: экскурсионно-методический, лингвосоциокультурный (культуроведческо-просветительский), культурно-речевой и психолого-педагогический компонентыинтеграцию образовательного процесса с экскурсионной практикоймеждисциплинарные, мультидисциплинарные, трансдисциплинарные подходы к конструированию учебно-тематических планов, учебных программ, учебно-методических рекомендацийиспользование метода интеграции специализированных учебных дисциплин (экскурсоведения, культуроведения, психологии) и английского языка, включая лекции, практические занятия, ролевые игры, учебный разбор конкретных ситуаций профессиональной деятельности экскурсовода со знанием английского языкаучебные, показательные и пробные экскурсии на английском языкеучебную и стажерскую виды практикиобучение на рабочем местеформирование эвристических приемов.

2. Определена методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе, включающая: совокупность традиционных методических подходов к преподаванию английского языка (фундаментального и классического) и инновационных (лингвосоциокультурного и коммуникативного системно-деятельностного) — обучение литературному переводу контрольного текста экскурсии на английский язык и создание индивидуального текста экскурсии на основе данного переводаиспользование метода лингвистического и этнокультурного соответствия английских разговорных формул в их стилистическом разнообразии эквивалентам русского языкаприменение метода ролевой игры как тренинга профессионально-ситуативного общения на английском языкеметод трансформации устной английской речи в зрительные образы как следствие специфики сочетания английского языка и экскурсионной методики, заключающейся в комбинировании элементов показа и рассказа на английском языке.

3. Разработана функциональная модель творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка», включающая управление, методический кабинет, учебно-методический экскурсионный совет, учебно-методические секции студентов экскурсоводов. Цель деятельности первого компонента — управленческая. Функции управления — кадровое, информационное, техническое и правовое обеспечение системы управления педагогическим коллективом творческой лаборатории-мастерской, а также координация деятельности всех структурных компонентов творческой лаборатории-мастерской. Цели деятельности учебно-методического экскурсионного совета — научная, педагогическая и управленческая. Функции учебно-методического экскурсионного совета — повышение качества научно-педагогической работы и создание условий для педагогического творчества преподавателей творческой лаборатории-мастерской, повышение качества профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка. Цели деятельности методического кабинетатехнологическая и консультационная. Функции методического кабинетаорганизация и проведение справочно-консультационной работы для студентов и преподавателей творческой лаборатории-мастерской, оказание помощи студентам в качественной подготовке и проведении экскурсий на английском языке. Цели деятельности учебно-методических секций студентов-экскурсоводов — учебная и практическая. Функции — обучение в творческой лаборатории-мастерской и организация пробных экскурсий на английском языке.

4. Выявлены критерии уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка: организационно-производственный (эскурсионно-методический и коммуникативно-лингвистический), психолого-педагогический, культурно-речевой и культуроведческо-просветительский (аккультуризационный).

Практическая значимость исследования заключается в том, что на основе разработанных содержания и методики профессиональной подготовки экскурсоводов в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе были: созданы и опубликованы учебно-методические рекомендации для студентов по специальности «экскурсовод со знанием английского языка», имеющие название «Английские разговорные формулы и лексические темы по. специальности «экскурсовод со знанием английского языка», а так же сборник контрольных текстов экскурсий по г. Красноярску и Красноярскому краю под общей редакцией авторасоставлены учебно-методический план и программа творческой лаборатории мастерской «экскурсовод со знанием английского языка».

На защиту выносятся:

1. Содержание и методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе.

2. Функциональная модель творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка».

3. Критерии уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка.

Достоверность и обоснованность исследования обеспечивались: всесторонним анализом проблем при определении исходных теоретико-методологических позицийразнообразием комплекса теоретических и эмпирических методов, избираемых в соответствии с актуальной задачей исследованияцеленаправленным анализом опыта работы и обобщением результатов опытно-экспериментального исследования, проводившегося в течение нескольких лет.

Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялось через обсуждение основных положений, хода и предварительных итогов исследования на заседаниях кафедры практического туризма ВСИТ и на заседаниях кафедры иностранных языков ВСИТна научно-практической конференции ''Образовательные проекты ЮНЕСКО в области культуры, спорта и туризма" в 2001 гна международной научно-практической конференции «Развитие спорта, туризма, активных форм отдыха, оздоровления и содержательного досуга молодежи — основа формирования здорового общества» в 2003га также в ходе учебно-методической деятельности автора в рамках творческой лаборатории-мастерской по специальности «экскурсовод со знанием английского языка» в Восточно-Сибирском институте туризмав структурировании учебных программ и разработке авторских учебно-методических рекомендаций «Английские разговорные формулы и лексические темы по специальности «экскурсовод со знанием английского языка».

Выводы к главе 2:

• В результате проведенного исследования нами были выявлены 4 базовых компонента содержания профессионального обучения экскурсоводов со знанием английского языка: экскурсионно-методический (методика подготовки новой экскурсии, методика проведения экскурсии, техника ведения экскурсии) — культуроведческо-языковой или лингвосоциокультурный (на примере британского варианта английского языка) — культурно-речевойпсихолого-педагогический.

Экскурсионно-методический компонент сочетает методику подготовки новой экскурсии на английском языке и перевод контрольного текста экскурсии на английский язык, методику создания индивидуального текста экскурсии на английском языке, методику проведения экскурсии на английском языке, а также технику ведения экскурсии для англо-говорящих туристов). Кроме того, содержание включает интеграцию образовательного процесса с экскурсионной практикоймеждисциплинарные, мультидисциплинарные, трансдисциплинарные подходы к конструированию учебно-тематических планов, учебных программ, учебно-методических рекомендацийиспользование метода интеграции специализированных учебных дисциплин (экскурсоведения, культуроведения, психологии) и английского языка, включая лекции, практические занятия, ролевые игры, учебный разбор конкретньгх ситуаций профессиональной деятельности экскурсовода со знанием английского языкаучебные, показательные и пробные экскурсии на английском языкеучебную и стажерскую виды практикиобучение на рабочем местеформирование эвристических приемов.

• Методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка представляет собой совокупность традиционных методических подходов к преподаванию английского языка (фундаментального и классического) и инновационных (лингвосоциокультурного и коммуникативного системно-деятельностного). Основные методические приёмы, используемые в творческой лаборатории-мастерской: литературный перевод контрольного текста экскурсии на английский язык и создание индивидуального текста экскурсии на основе данного переводаметод лингвистического и этно-культурного соответствия английских разговорных формул в их стилистическом разнообразии соответствующим эквивалентам русского языкаметод ролевой игры как тренинг профессионально-ситуативного общения на английском языкеметод трансформации устной английской речи в зрительные образы как следствие специфики сочетания экскурсионной методики и английского языка, заключающейся в комбинировании элементов показа и рассказа на английском языкеметод контроля деятельности студентов экскурсоводов. заключающейся в комбинировании элементов показа и рассказа на английском языкеметод контроля деятельности студентов экскурсоводов.

Основными формами контроля качества подготовки и проведения экскурсии являются:

• индивидуальная работа преподавателя-руководителя творческой лаборатории-мастерской со студентом-экскурсоводом над текстом экскурсии;

• рецензирование контрольного и индивидуального текстов экскурсий;

• «прослушивание» студентов-экскурсоводов на маршруте при проведении ими пробной экскурсии.

Принимая во внимание анализ среднеарифметического показателя изменения уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской (контрольная группа и экспериментальная группа) профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка, мы можем сделать следующие выводы:

Высокий уровень овладения профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка в экспериментальной группе вырос в среднем в 2,5 раза по отношению к высокому уровню овладения профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка студентами контрольной группы.

Средний уровень овладения профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка в экспериментальной группе вырос в среднем в 1,5 раза по отношению к среднему уровню овладения профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка студентами контрольной группы.

Низкий уровень овладения профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка в экспериментальной группе снизился в среднем в 1,75 раза по отношению к низкому уровню овладения профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка студентами контрольной группы.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Экскурсия является одним из основополагающих видов туристской деятельности. Сущность и значение экскурсии в системе туризма значительны. Следовательно, возникает насущная проблема профессиональной подготовки экскурсоводов в туристском вузе. Принимая во внимание современные тенденции развития туризма, а именно увеличение доли въездного туризма и количества иностранных туристов, нуждающихся в качественных туристско-экскурсионных услугах, возникает актуальная необходимость улучшения языковой подготовки специалистов индустрии туризма, а именно экскурсоводов, профессионально владеющих иностранными языками, главенствующее положение среди которых занимает язык английский, являющийся языком международного общения. Для формирования содержания и методики профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка основополагающее значение имеет определение сущности экскурсии на английском языке. На основе анализа профессиональной научно-педагогической литературы, а также адаптируя опыт прошедших эпох к реалиям настоящего времени, появилась возможность определения специфики экскурсии на английском языке, заключающейся в том, что данный вид экскурсионной деятельности представляет собой целенаправленное освоение англо-говорящими туристами современной или исторической действительности через аудио-визуальное ознакомление с тематически объединёнными объектами на местности с помощью профессионального экскурсовода, говорящего на английском языке. Экскурсии, проводимой на английском языке для иностранных туристов, присущи следующие особенные признаки, отличающие данный специфичный вид туристской деятельности от «обычной» экскурсии, а именно: наличие интересующей англо-говорящих экскурсантов темыналичие группы англоговорящих туристовналичие квалифицированного экскурсовода, профессионально владеющего английским языком. Основой экскурсии на английском языке, проводимой для иностранных туристов, являются следующие специфичные принципы: доходчивость и убедительностьпринцип использования основ лингвосоциокультуроведения при составлении индивидуального текста экскурсии и путевой информации на английском языкеа также принцип дифференциации и принцип совместной деятельности, идентификацию англо-говорящих экскурсантов. К особенным функциям экскурсии на английском языке, проводимой для иностранных туристов, относятся: знакомство с экскурсионными объектами, культурой, бытом и историей страны, ранее незнакомой англо-говорящим экскурсантамформирование положительного и адекватного образа российской действительности, культуры и исторического прошлого.

Особое внимание в нашем исследовании уделяется экскурсии, проводимой для иностранных туристов на английском языке, как педагогическому процессу, так как экскурсия на английском языке, являясь процессом общения представителей разных культур, предполагает взаимное обучение и воспитание, а также духовное обогащение личности экскурсанта и личности экскурсовода. Но наиболее ценным является то, что во время экскурсионно-педагогического процесса происходит формирование и реализация общечеловеческих ценностей, таких как: любовь к искусству, свобода выбора, духовное очищение, вера в прекрасное и многих других.

Опираясь на анализ профессионально-педагогической литературы, а также принимая за основу эмпирические данные и полученную в результате исследования информацию, можно сделать вывод о том, что профессиональная подготовка экскурсоводов со знанием английского языка является сложньш, многокомпонентным педагогическим процессом, в основе которого лежат определенные специфические особенности содержания и методики подготовки экскурсоводов со знанием английского языка. Данными особенностями являются: интеграция учебной и практической деятельности (основными видами практики студентов в роли экскурсоводов со знанием. английского языка являются учебная и стажерская) — интеграция предмета «английский язык» и специализированных дисциплин (экскурсоведения, психологии, культуроведения) — необходимость формирования социокультурной компетенции экскурсовода, владеющего английским языкомтак как именно экскурсовод, говорящий на английском языке и работающий с иностранными туристами, в процессе своей профессиональной деятельности вынужден ежесекундно решать многочисленные проблемы, связанные с постижением «чужой», «иноязычной» культуры.

В нашем исследовании особое внимание было уделено проблеме становления профессионального мастерства экскурсовода, владеющего английским.

В нашем исследовании особое внимание было уделено проблеме становления профессионального мастерства экскурсовода, владеющего английским языком, т.к. профессия экскурсовода предъявляет конкретные требования к нему как к личности, среди которых особенно значимы: устойчивость свойств личности, определенное сочетание свойств и качеств, активность личности, находящая отражение в многосторонней деятельности. Экскурсовод, говорящий на английском языке и работающий с иностранными туристами, как личность должен обладать следующими характерными чертами: патриотизмоминтеллектуальностьюиндивидуальностьюоригинальностью мышленияответственностьюличным достоинствомчувством юмора. К слагаемым мастерства экскурсовода также относятся: эрудиция, интеллект, высокий культурный уровень, знание методики экскурсионной деятельности, осуществляемой на английском языке, знание методики подготовки и проведения экскурсии на английском языке, владение искусством речи и навыками ораторского искусства, владение основами психологической грамотности, адекватное владение британским вариантом английского языка в рамках профессиональной деятельности и социокультурной компетенции. Анализ научно-методической и педагогической литературы показал, что в теории и истории профессионального образования проблема практической подготовки специалистов в условиях реального производства всегда была одной из самых актуальных. Изучение состояния деятельности экскурсоводов со знанием английского языка показало, что успешность профессиональной туристской подготовки определяется тем, насколько адекватны используемое содержание, формы и методы учебно-производственной практики требованиям динамично развивающейся индустрии туризма. Основными видами и формами практики студентов в творческой лаборатории-мастерской являются учебная практика и учебная экскурсиявторым видом практики является стажерская практика, соответствующей ей формой экскурсии является пробная экскурсия. Задачи двух выше обозначенных видов практик существенно различаются: в процессе учебной практики преподаватель обучает студентов профессиональному мастерству посредством учебной экскурсиив процессе стажерской практики учебно-практическая деятельность студентов осуществляется под руководством наставника-преподавателя. Выявленные особенности профессиональной подготовки экскурсоводов .со знанием английского языка позволили сформировать теоретико-методологическую основу содержания и методики профессиональной подготовки экскурсовода, владеющего английским языком, структурные компоненты функциональной модели творческой лаборатории-мастерской в туристском вузе.

Мы считаем целесообразным следующим образом структурировать функциональную модель творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка»: управление, методический кабинетучебно-методический экскурсионный советучебно-методические секции (группы) студентов-экскурсоводов, включая: творческие группы студентов-экскурсоводов и студентов-экскурсоводов, ответственных за тему. Каждый из названных структурных компонентов выполняет определенные функции. Все структурные компоненты взаимодействуют друг с другом. В творческой лаборатории-мастерской между ее структурными компонентами существует четкая взаимосвязь и взаимозависимость. Обучение в данной мастерской обеспечивает студенту:

• приобретение и повышение квалификации экскурсовода со знанием английского языка;

• специализацию экскурсоводов со знанием английского языка (учитывая способности и желания проводить экскурсию на ту или иную тему);

• сертификацию экскурсионных услуг;

• контроль проводимых экскурсий на английском языке;

• обучение групповым и индивидуальным формам работы.

В результате проведенного исследования нами были выявлены 4 базовых компонента содержания профессионального обучения экскурсоводов со знанием ' английского языка: экскурсионно-методический (методика подготовки новой экскурсии, методика проведения экскурсии, техника ведения экскурсии) — культуроведческо-языковой или лингвосоциокультурный (на примере британского варианта английского языка) — культурно-речевойпсихолого-педагогический.

Экскурсионно-методический компонент сочетает методику подготовки новой экскурсии на английском языке и перевод контрольного текста экскурсии на английский язык, методику создания индивидуального текста экскурсии на английском языке, методику проведения экскурсии на английском языке, а также технику ведения экскурсии для англо-говорящих туристов). Кроме того, содержание включает интеграцию образовательного процесса с экскурсионной практикоймеждисциплинарные, мультидисциплинарные, трансдисциплинарные подходы к конструированию учебно-тематических планов, учебных программ, учебно-методических рекомендацийиспользование метода интеграции специализированных учебных дисциплин (экскурсоведения, культуроведения, психологии) и английского языка, включая лекции, практические занятия, ролевые игры, учебный разбор конкретных ситуаций профессиональной деятельности экскурсовода со знанием английского языкаучебные, показательные и пробные экскурсии на английском языкеучебную и стажерскую виды практикиобучение на рабочем местеформирование эвристических приемов.

Методика профессиональной подготовки экскурсоводов со знанием английского языка представляет собой совокупность традиционных методических подходов к преподаванию английского языка (фундаментального и классического) и инновационных (лингвосоциокультурного и коммуникативного системнодеятельностного). Основные методические приёмы, используемые в творческой лаборатории-мастерской: литературный перевод контрольного текста экскурсии на английский язык и создание индивидуального текста экскурсии на основе данного переводаметод лингвистического и этно-культурного соответствия английских разговорных формул в их стилистическом разнообразии соответствующим эквивалентам русского языкаметод ролевой игры как тренинг профессионально-ситуативного общения на английском языкеметод трансформации устной английской речи в зрительные образы как следствие специфики сочетания экскурсионной методики и английского языка, заключающейся в комбинировании элементов показа и рассказа на английском языкеметод контроля деятельности студентов экскурсоводов.

Основными формами контроля качества подготовки и проведения экскурсии являются:

• индивидуальная работа преподавателя-руководителя творческой лаборатории-мастерской со студентом-экскурсоводом над текстом экскурсии;

• рецензирование контрольного и индивидуального текстов экскурсий;

• «прослушивание» студентов-экскурсоводов на маршруте при проведении ими пробной экскурсии.

Принимая во внимание анализ среднеарифметического показателя изменения уровней овладения студентами творческой лаборатории-мастерской (контрольная группа и экспериментальная группа) профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка, мы можем сделать следующие выводы:

Высокий уровень овладения профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка в экспериментальной группе вырос в среднем в 2,5 раза по отношению к высокому уровню овладения профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка студентами контрольной группы.

Средний уровень овладения профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка в экспериментальной группе вырос в среднем в 1,5 раза по отношению к среднему уровню овладения профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка студентами контрольной группы.

Низкий уровень овладения профессиональной деятельностью экскурсовода со знанием английского языка в экспериментальной группе снизился в среднем в 1,75 раза по отношению к низкому уровню овладения профессиональной деятельностью экскурсоводов со знанием английского языка студентами контрольной группы.

Основным показателем качества подготовки вузом специалиста является конкурентоспособность данного специалиста. По данным социологического опроса, проведенного среди выпускников Восточно-Сибирского института туризма (2001;2002 гг.), наибольший процент трудоустроившихся студентов после окончания института, а также во время учебы в институте, составляли студенты, получившие сертификат творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка». Данная цифра равнялась 90% (по отношению к тождественному количеству студентов, не прошедших курс обучения в творческой лаборатории-мастерской). Данный факт подтверждает заключение о том, что обучение в творческой лаборатории-мастерской является перспективным, так как процесс обучения формируется согласно запросам общества, претерпевая постоянные изменения, дополнения и корректировку.

Основные положения диссертационного исследования нашли отражение в публикациях:

1. Житникова Е. А. Создание региональной системы подготовки экскурсоводов со знанием английского языка в целях культурного туризма // Образовательные проекты ЮНЕСКО в области культуры, спорта и туризма: Сб. докладов и тезисов сообщений междунар. научной конференции. — Красноярск: Боргес, 2001. — Ч.

2. —С. 126−129.

2. Житникова Е. А. Ролевая игра — основополагающий метод обучения экскурсоводов со знанием английского языка // Материалы студенческой научно-практической конференции ВСИТ. — Красноярск: Поликом, 2003. — С. 15−18.

3. Житникова Е. А. Профессиональная подготовка экскурсоводов со знанием английского языка посредством лингвосоциокультурного метода // Туризм и социально-экономическое развитие территории. Материалы научно-практической конференции. Шушенское. — Красноярск: Поликом, 2003. — С. 133−136.

4. Житникова Е. А. Английские разговорные формулы и лексические темы по специальности «экскурсовод со знанием английского языка»: Методические рекомендации. — Красноярск: Поликом, 2003. — 186 с.

5. Сборник контрольных текстов экскурсий по г. Красноярску и Красноярскому краю / Под общ. ред. Житниковой Е. А. — Красноярск: Поликом, 2003. — 207 с.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Абульханова-Славенская К. А. Психология личности: новые исследования.
  2. М.: Изд-во МГУ, 1998 —275с.
  3. B.C., Рыбальский В. И. и др. Методические указания по классификации методов активного обучения. — Киев: Педагогика, 1989. — 84с.
  4. Е.А. Основы теории эвристических решений. — М.: Советское радио, 1975. — С. 25.
  5. А.Ю. Международный туризм: Учебн. пособие. — М.: Аспект Пресс, 2002. — 461с.
  6. Александру Александровичу Остапцу-Свешникову — 70 лет // Развитие личности. — 1998. — N 2 — С. 129−130.
  7. Е.А. Формирование коммуникативной компетентности менеджера туризма в процессе изучения иностранного языка: Автореф. .дис. канд. пед. наук. М., 2000. — 25с.
  8. .Г. Человек как предмет познания. — Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1969. —339с.
  9. А.Л. Мир искусства и мир политики. — М.: Знание, 1990. — 62с.
  10. Е.И. Культурологическое образование: значимость, проблемы, тенденции // Внешкольник. — 2001. — № 3. — С. 11−12.
  11. Н.П. О методах и типах историко-культурных экскурсий. — Петроград: Начатки знаний, 1923. — С. 12.
  12. Ю.П. Учебно-производственная практика студентов туристского вуза в условиях студенческого туристско-экскурсионного бюро: Диссерт.. канд. пед. наук. — Сходня, 2002. — 185с.
  13. И.М. Педагогическое моделирование начального профессионального образования в сфере туризма: Автореф.. канд. пед. наук" — Сходня, 2002. — 23с.
  14. Ас юлов А. Г. Психология личности. — М.: Изд-во МГУ, 1990. — 368с.
  15. М.П., Загузов М. И. Процедура подготовки и защиты диссертаций.
  16. М.: Педагогика, 1996. — 50с.
  17. Ю.К. Избранные педагогические труды. — М.: Педагогика, 1989.— 588с.
  18. Ю.К. Проблемы повышения эффективности педагогических исследований: Дидактический аспект. М.: Педагогика, 1982. — 235с.
  19. Г. И. Культура речи экскурсовода: Методич. рекомендаций. — М.: РМАТ, 1998, —С. 36−50.
  20. Г. И. Формирование коммуникативной культуры менеджеров туристской деятельности в процессе их профессиональной подготовки: Автореф.. канд. пед. наук. — Сходня, 1999. — 19с.
  21. В.И. Стандарты в непрерывном образовании: Современное состояние. — М.: Исслед. центр проблем качества подгот. специалистов, 1998.— 249с.
  22. A.B. Исследования и статьи. — М.: Советский художник, 1981. —С. 119
  23. И.Т., Балабанов А. И. Экономика туризма: Учебн. пособие. — М.: Финансы и статистика, 1999. — 176с.
  24. Г. А. Теория учебных задач: Психолого-педагогический аспект. — М.: Педагогика, 1990. — 184с.
  25. Н.С. Международное сотрудничество государств в области туризма. — М.: Международные отношения, 1986. — 172с.
  26. С.Я. Блочно-модульное обучение. М.: Высш. школа, 1997. -214с.
  27. М.Д. Заданный подход к формированию психологической готовности учащихся педагогических классов к профессии учителя: Дис. &bdquo-.канд. психолог, наук. Киев, 1991. — 165с.
  28. В.П. Системно-методическое обеспечение учебно-воспитательного процесса подготовки специалистов. М.: Высш. школа, 1989, — 141с.
  29. В.П. Слагаемые педагогической технологии. М.: Педагогика, 1989.- 190с.
  30. П.П. Избранные педагогические и психологические сочинения. -М.:Педагогика, 1979. Т. 1. — 304с.
  31. П.П. Избранные педагогические и психологические сочинения. — М.:Педагогика, 1979. Т.2. — 399с.
  32. Е.И. Психологическая готовность к выбору профессии у старшеклассников: Дис. .канд. психолог, наук. -М., 1991. 184с.
  33. Е.А. Современные тенденции отбора содержания и организации образования в педвузе // Проблемы современного образования. — 1999. — С. 14−18.
  34. Большая Советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1933.1. Т. 63, —С. 316.
  35. Большая Советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия, 1978.1. Т. 29, —С. 639.
  36. Г. В. Воспитание экологической культуры в системе туристско-краеведческой деятельности // Педагогика. — 2002. — № 5. — С. 48−51.
  37. В.В. Методическое пособие по практике и стажировке студентов РМАТ. — M.: РМАТ, 1997. — 79 с.
  38. В.В. Практическая подготовка менеджеров туризма в системе высшего образования. М.: Наука, 2002. — 240с.
  39. C.B. Интеграция содержания обучения как средство совершенствования профессиональной подготовки специалистов: Автореф.. канд. пед. наук. —М., 1994.— 17с.
  40. Введение в научные исследования по педагогике / Ю. К. Бабанский, В. И. Журавлев, В. К. Розов и др. / Под общ. ред. В. И. Журавлева. — М.: Просвещение, 1988. — 239с.
  41. М.Я. Формирование профессиональной культуры учителя. — М.: Прометей, 1993. — 126с.
  42. Т.И. Состояние и проблемы повышения качества профессионального образования специалистов для туристской индустрии. — М.: Советский спорт, 2001. — 146с.
  43. Л.Л. Социокультурный потенциал системы непрерывного профессионального образования // Magister. — 1997. — № 10. — С. 42−49.
  44. Н.И., Маноляк В. Ю., Фролов Н. С. Малые туристско-экскурсионные предприятия. — М.: Турист, 1991. — 92с.
  45. Н.И. Международный туризм: правовые акты. — М.: Финансы и статистика, 2000. — 394с.
  46. Вопросы лингвистики, педагогики и методики преподавания иностранных языков // Сб. науч. тр. / Калинигр. гос. техн. ун-т. — Калининград: Гос. техн. ун-т, 2001. — 204с.
  47. Выготский J1.C. Психология. М.: ЭКСМО-ПрессДООО. — 108с.
  48. Е.Г. Изучение особенностей русского и английского речевых идеалов на уроках родного и иностранного языка в школе // Рус. словесность. — 2001. — № 1. — С. 33−36.
  49. О.В. Иноязычная компетентность как фактор развития коммуникативной культуры студентов: Автореф.. канд. пед. наук.— Оренбург, 2001, —20с.
  50. В.А. Экскурсионное дело // Сборник статей по вопросам методики экскурсий. — M.-JL: Госиздат, 1928. — С. 27−28.
  51. H.A. Основы экскурсоведения. — Минск: Университетское, 1988. — 159с.
  52. Годфри Харрис, Кеннет Н. Кац. Стимулирование международного туризма в XXI веке: Пер. с англ. Мошняга E.B. — М.: Финансы и статистика, 1996.237с.
  53. В.А. Концепция дополнительного образования детей // Внешкольник. — 1996. — № 1. — С. 6−12.
  54. В.А. Духовное наследие // Дополнительное образование. — 2000.3. — С. 17−19.
  55. В.А., Чепик В. Д. Туризм как образовательное пространство // Доп. Образование. 2000. — № 7−8. — С. 19−26.
  56. М.К., Шерега Ф. Э. Как провести социологическое исследование.
  57. М.: Политиздат, 1985. — С. 20−37.
  58. Т.К. Профессиональная подготовка менеджеров туризма средствами природного рекреационного потенциала региона: Дис.. канд. пед. наук. —Сходня, 1999. — 148с.
  59. H.A. Развитие профессиональных качеств менеджеров туризма средствами изобразительного искусства: Автореф.. канд. пед. наук. — Сходня, 1999. — 19с.
  60. В.В. Проблема развивающего обучения. М.:Педагогика, 1986. -240с.
  61. В.Н. Организация и формы контроля за работой экскурсоводов.1. М.: Турист, 1976. — 31с.
  62. Г. В. Культурология: Учебн. пособие. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2001,—602с.
  63. Дюран Жан. Гид-переводчик: искусство, иностранные языки, психология.
  64. М.: Изд-во CCFR, 2000. — 120с.
  65. С.К. Большой разговор об интеграции и межпредметных связях // Русс, яз.: Еженед. прил. к газ. «Первое сентября». — 1998. — № 28 — С. 12.
  66. Л.М. Хрестоматия по культурологии. — Красноярск:. Изд-во Красноярск, гос. архитектурно-строительной академии, 2000. — 118с.
  67. .В. В помощь экскурсоводу. — М.: Профиздат, 1976. — 110с.
  68. .В. Организация экскурсионной работы. Методика, опыт. — М.: Профиздат, 1984.— 143с.
  69. .В. Экскурсия — активная форма организации культурного >досуга. — М.: Турист, 1987. — 98с.'
  70. .В. Организация работы экскурсионного учреждения. — М.: Турист, 1987, — 142с.
  71. .В. Экскурсия — неотъемлемая часть идейно-воспитательной работы. — М.: Турист, 1984. — 111с.
  72. .В. Экскурсионное обслуживание населения. — М.: Турист, 1983.— 110с.
  73. .В. Экскурсоведение: Учеб. пособие. — М.: Турист, 1992. — Ч. 1,2,3.
  74. Н.А. Формирование оптимальной мотивации овладения иностранным языком студентами неязыкового вуза: Автореф.. канд. психол. наук. — Н. Новгород, 1997. — 25с.
  75. О.В. Профилирование культурологической подготовки менеджеров по туризму: Автореф.. канд. пед. наук. — Сочи, 2001. — 17с.
  76. Д.В. Методика и практика применения зарубежных моделей обучения профессионала менеджера в высших образовательных учреждениях туристского профиля России: Автореф.. канд. пед. наук. — Сходня, 2000. — С. 9−20.
  77. Т.Н. Проектирование содержания обучения иностранному языку в системе непрерывного профессионального образования: Автореф.. канд. пед. наук. — Сходня, 2000. — С. 8−28.
  78. В.И., Квартальное В. А. Менеджмент спорта и туризма. — М.: Советский спорт, 2000. — 416с.
  79. В.И. Взаимосвязь педагогической науки и практики. — М.: Педагогика, 1984.— 176с.
  80. В.И. Методология и методика дидактических исследований. — М.: Изд-во АСОПиР, 1982. — 160с.
  81. В.И. Методология и методика социально-педагогического исследования. — М.: Наука, 1995. — 155с.
  82. Закон Российской Федерации «Об образовании» // Высшее образование в России. — 1992. — № 3. — С. 5−35.
  83. Закон Российской Федерации «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» // Сборник нормативно-правовых и методических документов в сфере профессионального дополнительного образования. — М., 1998. — С. 38−52.
  84. Л.В. О предмете и методах дидактического исследования. М.: Педагогика, 1962. — 103с.
  85. Л.В. Этическая и эстетическая культура бытового обслуживания. — М.: Легпромбытиздат, 1988. — 142с.
  86. И.В. Менеджмент персонала. Планирование карьеры в туризме: Учеб. пособие. — М.: РМАТ, 1997. — 236 с.
  87. И.В. Образование и карьера в туризме. — М.: Советский спорт, 2000, —С. 71.
  88. И.В., Квартальное В. А. Толковый словарь туристских терминов. — Москва-Афины: INFOGROUP, 1994. — 408с.
  89. И.В., Квартальное В. А. Туристский терминологический словарь: Справочно-методическое пособие. — М.: Советский спорт, 1999. — 637с.
  90. Ивлева J1.H. Методические основы организации учебного процесса в учреждениях туристского профиля: Автореф.. канд. пед. наук. — Сходня, 2000. — С. 9−20.
  91. Е.И. Туризм и экскурсии: влияние на решение экономических, социальных и гуманитарных проблем. — М.: Турист, 1992. — 32с.
  92. Т.А. Педагогика: Учеб. пособие. — М.: Педагогика, 1984. — 230с.
  93. М.Н. Музейные экскурсии. — М.: Турист, 1991. — 79с.
  94. Иностранные языки в сфере профессиональной коммуникации // Материалы межвуз. науч.-практ. конференции, Москва, 30 янв. 2001 г. — М.: Моск. гос. лингвист, ун-т, 2001. — 122с.
  95. М.С. Человеческая деятельность: Опыт системного исследования. -М.: Политиздат, 1974. 328с. *
  96. О.Г., Кондратьев JI.JI. Психология: Учеб. пособие. — М.: Высш. школа, 1989. — С. 143.
  97. И.Б. Поисково-исследовательская деятельность как средство развития творческой самостоятельности в процессе профессиональной подготовки: Дис.. канд. пед. наук. — М., 2000. — 158с.
  98. JI.A. Краткий психологический словарь / под общ. ред. А. В. Петровского — М.: Политиздат, 1985. — 431 с.
  99. B.C. Система управления качеством туристско-экскурсионного обслуживания. — М.: Турист, 1988. — 89с.
  100. В.А., Горский В. А., Зорин И. В. Методология профессионального туристского образования. — М.: Советский спорт, 2001. — 198с.
  101. В.А. Организация и развитие отечественного и иностранного туризма: Конспект лекций. — М.: Турист, 1987. — 48с.
  102. В.А. Педагогика и туризм: Учеб пособие. — М.: Советский спорт, 2000. — С. 9−26, С. 174−186.
  103. В.А., Сенин B.C. Организация туристско-экскурсионного обслуживания: Учеб. пособие. — М.: Турист, 1987. — 82с.
  104. В.А., Солодухин И. Д. Методика и педагогика профессионального обучения и подготовки специалистов для целей туризма в России: Из опыта образовательных учреждений социального туризма 19 871 997 гг. — М.: РМАТ, 1997. — 212с.
  105. В.А. Социальный туризм // Туризм: теория и практика: Избр. труды в 5 томах. — М.: Финансы и статистика, 1998. — Т. 2. — 256с.
  106. В.А. Новые цели и функции туризма // Туризм: теория и практика: Избр. труды в 5 томах. — М.: Финансы и статистика, 1998. — Т. 3. — 384с.
  107. В.А. Методика профессионального обучения и подготовка специалистов по туризму в России // Туризм: теория и практика: Избр. труды в 5 томах. — М.: Финансы и статистика, 1998. — Т. 5. — 248с.
  108. В.А. Туристский бизнес и система обучения кадров предприятий обслуживания: Зарубежный опыт. — М.: Турист, 1990. — 80с.
  109. В.А., Зорин И. В., Чепик В. Д. и др. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования по специальности «Рекреация и туризм»: Проект // Актуальные проблемы туризма. — М., 1997.— Вып. 1, —С. 15.
  110. T.JI. От иностранного языка — к мультикультурному образованию: Опыт создания мультикультур. образоват. моделей в учреждениях доп. образования // Школ, технологии. — 2000. — № 5 — С. 188−194.
  111. М.В. Инновационные методы обучения в высшем образовании // Бизнес-образование.— 1997. — № 2. — С. 10−12.
  112. Классификатор направлений и специальностей подготовки специалистов в вузах РФ // Бюллетень государственного комитета РФ по высшему образованию. — 1993. —№ 9.
  113. Е.А. Общая психология: Общеобразовательный курс. — М.: Юнити, 2001, — 510с.
  114. НЗ.Клинберг JT. Проблемы теории обучения: Пер. с нем. — М.: Педагогика, 1984, —С. 15−17.
  115. Е.Я., Сыченков И. А. Основы оптимизации учебного процесса в вузе.
  116. М.: Просвещение, 1987. — 128с.
  117. Н.Е. Межкультурная коммуникация в содержании туристского образования: Автореф.. канд. пед. наук. — Сходня, 2002. — 26с.
  118. И., Сеченикова Л. Интегрированный курс: как его разработать: Метод, указания // Нар. образование. — 1999. — № 1. — С. 219 223.
  119. И.Ф. Методика преподавания иностранных языков: Учеб. пособие.
  120. Минск: Вышэйшая школа, 1979. — 351с.
  121. Я. Великая дидактика // Избранные педагогические сочинения в 2 томах. — М.: Просвещение, 1989. — Т. 1. — 186с.
  122. Кон И. С. Социология личности. М.: Политиздат. 1967. — 383с.
  123. Ю.С. Теоретические основы программно-методического обеспечения учреждений дополнительного образования детей туристско-краеведческого профиля: Дис.. канд. пед. наук. М., 1999. — 181 с.
  124. Ю.С. Детский туризм в России. Очерки истории: 19 181 998гг. М.: Издательство ЦЦЮТур МО РФ, 1998. — 176с.
  125. В.А., Кузнецова Э. И., Рычкова А. К., Хотунцева Е. Л. Концепция перехода к многоуровневой системе высшего педагогического образования // Высшее образование в России. — 1993. — № 3. — С. 6−7.
  126. М.А. Психология и безопасность. Таллинн: ВАЛГУС, 1999. — 363с.
  127. Е.Р. Профессиональная подготовка студентов туристского вуза в условиях экскурсионного бюро: Автореф. кан. пед. наук. М., 2002. С. 1646.
  128. В.Г. Социальная психология: Учеб. пособие. — М.: ВЛАДОС, 2002, — 445с.
  129. О.С. Включение в область «Английский язык» программы по искусствоведению в 10−11 классах// Завуч. — 1999. — № 6. — С. 109−111.
  130. Н.К. Задачи школы 1 ступени. Экскурсионный метод при изучении вопросов, намеченных в схемах программ, принятых съездом соцвопросов // Педагогические сочинения. М.: Педагогика, 1959. — Т.З. -С.26.
  131. Н.Г. Педагогическая интеграция как средство формирования профессионально важных качеств у студентов туристского вуза: Автореф. канд. пед. наук.— Сходня, 2003. — 26с.
  132. Т.И. Обучение иностранным языкам студентов высших учебных заведений: Моногр. — М.: Альфа, 2001. — 186с.
  133. К.В. Культурология: Хрестоматия. — М.: Турист, 2002. — 85с.
  134. К.В. Культурология и экскурсоведение. — М.: Советский спорт, 1998. — 107с.
  135. Л.В. Психологическое исследование: Практические рекомендации по проведению. — Санкт-Петербург: Речь, 2001. — 182с.
  136. Ю.Н. Психология обучения взрослых. — М.: Просвещение, 1985, — 128с.
  137. Культуроведческие аспекты языкового образования // Сб. науч. тр. / Науч. исслед. центр «Еврошкола» / Под ред. В. В. Сафоновой. — М.: Еврошкола, 1998, — 165с.
  138. Ч.В. Основы общей дидактики. — М.: Педагогика, 1986. — 367с.
  139. Курило Л. В. Подготовка экскурсоводов всистеме туристского образования: Автореф.. .канд. пед. наук. М., 1998. — 27с.
  140. Ф.Л., Соколовский Ю. Е. Экскурсии по памятникам истории и культуры. М.: Просвещение, 1987. — С. 4−17.
  141. А.Н. Психологические факторы обучаемости студентов иностранному языку в неязыковом вузе: Автореф.. канд. психол. наук. — СПб., 1996. —С. 10−16.
  142. Г. Н. Организация и методика обучения менеджеров туризма самопознанию профессионально-личностных свойств в процессе повышения квалификации: Автореф.. канд. пед. наук. — Сходня, 2002. — С. 5−21.
  143. Ю.М. Воспитательный процесс в туристском профессиональном образовании. — М.: Советский спорт, 2000. — 267с.
  144. К.Г., Хербст В. Музееведение. Музеи исторического профиля: Учеб. пособие. — М.: Высшая школа, 1988. —431с.
  145. B.C. Содержание образования: сущность, структура, перспективы.
  146. М.: Педагогика, 1991. — 213с.
  147. A.A. Педагогическое общение. — М.: ВЛАДОС, 1996. — 93 с.
  148. A.A. Деятельность, сознание, личность. М.: Просвещение, 1964.- 344с.
  149. И.Я. Дидактические основы процесса обучения. — М.: Педагогика, 1981, — 186с.
  150. .Т. Педагогика: Курс лекций. М.: Педагогика, 1993. — 486с.
  151. Т.А. Борис Евгеньевич Райков: Монография. — Ленинград: Наука, 1970. — С. 57.
  152. А.Н. Уроки интеграции историко-географических знаний // География в шк. — 2000. — № 6. — С. 54−59.
  153. М.В. Методика преподавания иностранных языков. — М.: Высшая школа, 1981. — 158с.
  154. Л.К. Интегративный подход к обучению иностранного языка: Учеб. пособие. — Уфа: Башк. ун-т, 1995. — 75с.
  155. Л.С. Формирование педагогических условий подготовки специалистов историко-краеведческого профиля для сферы культурного туризма: Автореф.. канд. пед. наук. — Сходня, 2000. — С. 12−27.
  156. А.Г. Общая психология: Учеб. пособие. — Санкт-Петербург: Питер Принт, 2002. — 582 с.
  157. А.К. Формирование мотивации учения: Кн. для учителя. — М.: Просвещение, 1990. — С. 6−21.
  158. О.Ю. Лингвострановедческий аспект профессиональной подготовки студентов туристского вуза: Автореф.. канд. пед. наук. — М., 2000. — 24 с.
  159. Е.В. Туристско-краеведческая деятельность как средство эстетического развития личности подростка: Автореф.. канд. пед. наук. — М., 2001, — 19 с.
  160. A.B. Формирование готовности студентов к профессиональной деятельности в туристских фирмах: Дис.. канд. пед. наук / РМАТ. — Сходня, 2000.— 119 с.
  161. Межкультурная коммуникация // Материалы Всероссийской науч. конф., 10−11 окт. 2000 г. / Ом. гос. ун-т, Фак. иностр. яз., Междунар. лингвист, центр, Фр. культур.-лингвист, центр. — Омск: ОмГУ, 2000. — 107с.
  162. Менеджмент туризма: Туризм как вид деятельности: Учебник / И. В. Зорин, П. А. Виноградов, E.H. Ильина, В. М. Козырев и др. / Под общ. ред. В. А. Квартальнова. — М.: Финансы и статистика, 2001. — 288с.
  163. Методологические проблемы-развития педагогической науки / Под общ. ред. П. Р. Акутова, М. Н. Скаткина, Я. С. Турбовского. — М.: Педагогика, 1985. —236 с.
  164. Г. А. Образование как рабочее поле интеграции. // Педагогика. — 1997, —№ 5, —С. 52−55.
  165. О.И. Влияние туристско-краеведческой деятельности (ТКД) на развитие личностной гармонии старшеклассников // Доп. образование. — 2002,—№ 7, —С. 3−21.
  166. И.А. Содержание и методика обучения студентов проектированию экскурсионных маршрутов: Автореф.. канд. пед. наук. — Сходня, 2002. —С. 1−14.
  167. Е.В. Социально-педагогические условия совершенствования подготовки специалистов туристской деятельности: Автореф.. канд. пед. наук, —М., 1997.— 25 с.
  168. Н.В. Развитие профессиональной компетентности студентов туристского вуза: Автореф.. канд. пед. наук. — Сходня, 2000. — 20 с.
  169. Национальное природное и культурное наследие в образовании. Экология. Краеведение. Туризм // Материалы III Респ. науч.-пед. семинара, 23−27 мая 1996 г. — СПб.: Образование, 1997. — 70 с.
  170. Научно-практический комментарий к Федеральному закону «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации». Туристские фирмы /
  171. B.И. Азар, В. Н. Акишин, Ю. К. Байназаров и др. СПб., 1997. — 28с.
  172. С.Д. Игровые методы подготовки кадров. — М.: Высш. шк., 1995, —206 с.
  173. P.C. Психология: Учеб. пособие. — М.: ВЛАДОС, 2001. — 686 с.
  174. Л.С., Пушкин В. Н. Психологическая структура готовности оператора к экстремальному действию // Вопросы психологии, 1965 № 5.1. C.60−62.
  175. Л.В. Педагогические основы обучения межкультурной коммуникации в условиях интегрированного курса гуманитарной дисциплины: Автореф.. канд. пед. наук. — Якутск, 1999. — 21 с.
  176. A.M. Как работать над диссертацией. — М.: Пед. поиск, 1994. — 122с.
  177. A.M. Научно-экспериментальная работа в образовательном учреждении: Деловые советы. — М.: Проф. образование, 1996. — 130с.
  178. A.M. Интеграция базового профессионального образования // Педагогика. 1996.- № 3.
  179. A.M. Повышение квалификации экскурсоводов: Методич. рекомендации. — М.: Турист, 1980. — 44с.
  180. И.М. Прогрессивные технологические процессы и методы обслуживания в туризме и экскурсиях. — М.: Турист, 1990. — 85с.
  181. Новые технологии коммуникативно ориентированного обучения иностранным языкам в неязыковом вузе // Сборник научных трудов / Моск. гос. линвист. ун-т. — М.: Моск. гос. линвист. ун-т, 2000. — Вып. 449. — 135с.
  182. Образовательные проекты ЮНЕСКО в области культуры, спорта и туризма // Сб. докл. и тез. сообщ. межд. науч. конф., г. Красноярск, 14−19 июля 2001 г. —М.: Турист, 2001,—Ч. 1, —313с.
  183. Образовательные проекты ЮНЕСКО в области культуры, спорта и туризма // Сб. докл. и тез. сообщ. межд. науч. конф., г. Красноярск, 14−19 июля 2001 г. — Красноярск: БОРГЕС, 2001, — Ч. 3.— 158с.
  184. Обучение иностранным языкам в вузовский период подготовки специалистов // Сб. науч.-метод, ст. / Тамб. гос. ун-т им. Г. Р. Державина. — Тамбов: Изд-во Тамб. гос. ун-та, 1997. — 52с.
  185. Общероссийский классификатор профессий рабочих, должностей служащих и тарифных разрядов / Минтруд России. — М.: Изд-во стандартов, 1995. — 220с.
  186. Основы квалификационных требований к некоторым профессиям и должностям работников гостинично-туристского комплекса. — М.: Изд-во Ун-та гостиничного, туристского и ресторанного бизнеса, 1997. — С. 4−16.
  187. Остапец-Свешников A.A. Педагогика туристско-краеведческой работы в школе. — М.: Педагогика, 1985. — 226с.
  188. Остапец-Свешников A.A. Педагогика и психология туристско-краеведческой деятельности учащихся. — М.: РМАТ, 2201. — 86с.
  189. А.И. Педагогические условия эффективности интегрированного обучения (на материале предметов гуманит. и худож.-эстет. циклов): Автореф.. канд. пед. наук. —Чебоксары, 1997. — 16с.
  190. Я.Е. Научно-практический комментарий Закона «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации». — М.: Правовая культура, 1998. — 30с.
  191. Педагогика: Учебное пособие для студентов педагогических вузов и педагогических колледжей / Под ред. П. И. Пидкасистого. — М.: Российское педагогическое агентство, 1996. — 602 с.
  192. Педагогика: Учеб. пособие / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев и др. — М.: Магистр, 1998.— 335 с.
  193. Т.В. Экологическая подготовка менеджеров туризма в процессе профессионального образования: Автореф.. канд. пед. наук. — Сходня, 2000. — 18с.
  194. A.B. Вопросы истории и теории психологии: Избр. труды. — М.: Педагогика, 1984. — С. 25−41.
  195. Петровский А. В. Основы педагогики и психологии высшей школы: Уч. пособ. — М.: Изд-во Московск. ун-та, 1986. — 333с.
  196. И.Б. Высшее профессиональное образование по туризму за рубежом: Автореф.. канд. пед. наук. — Казань, 1998. — 18с.
  197. П.И. Самостоятельная деятельность учащихся: Дидактический анализ процесса и структуры воспроизведения и творчества.
  198. М.: Педагогика, 1972. — 184с.
  199. Н.Т. Культурологическая направленность профессиональной подготовки менеджера в области туризма: Автореф.. канд. пед. наук. — Сходня, 1998. —21с.
  200. И.И. Основы географии туризма и экскурсионного обслуживания. — Минск: Университетское, 1995. — 253с.
  201. Подготовка специалистов в области гуманитарных и социально-экономических наук: Материалы для сравнительного анализа. — М.: Госкомитет РФ по высшему образованию, 1995. — 88с.
  202. Положение о подготовке научно-педагогических и научных кадров в Российской Федерации // Бюллетень Государственного комитета Российской Федерации по высшему образованию. — 1995. — № 6. — С. 18.
  203. В.Н. Оценка качества научно-педагогических исследований. — М.: Педагогика, 1987. — 142с. •
  204. Я.А. Психология творчества в педагогике. — М.: Высшая школа, 1976.— С. 27−48.
  205. Проблемы проектирования учебно-программной документации и средств обучения / Под науч. ред. В. М. Завирыкина, В. В. Попова. — М.: ИПО, 1993.43с.
  206. Программы авторских курсов по гуманитарным и социально-экономическим дисциплинам для высшей школы. — М.: Госкомитет РФ по высшему образованию, 1996. — 463с.
  207. Профессиональная коммуникация как цель обучения иностранному языку в неязыковом вузе // Сборник научных трудов МГЛУ. — М.: Моск. гос. лингвист, ун-т, 2000. — Вып. 454. — 133с.
  208. Профессионально-квалификационная структура и образовательные стандарты в сфере рекреации и туризма // Сборник докладов и тезисов сообщений II Всероссийской научно-практической конференции. — М.: РМАТ, 1998. —С. 37−58.
  209. Профессия «Экскурсовод»: Учеб.-метод, материалы по программе переподгот. специалистов с высш. образованием / РМАТ, И-т доп. проф. образования / Под ред. Л. С. Плаховой. — М.: Турист, 2000. — 150с.
  210. Психология: Словарь / Под общ. ред. A.B. Петровского, Н. Г. Ярошевского.
  211. М.: Высш. школа, 1990. — 492с.
  212. В.Н. Эвристика наука о творческом мышлении. — М.:Политиздат, 1967. — 271с.
  213. .Е. Методы и практика экскурсионного дела // Сборник статей. — M.-JL: Госиздат, 1925. С. 15.
  214. A.A. Психология и педагогика: Уч. пособие. — М.: Центр, 1999.253с.
  215. Ю.В. Введение в культуроведение: Уч. пособие. — М.: Добросвет, 2000. — 286с.
  216. М.С. Иностранный язык в системе школьного образования // Гуманизация и интеграция образования. — СПб., 1999. — С. 21−26.
  217. B.C. Организация международного туризма: Учеб. пособие. — М.: Финансы и статистика, 1999. — 399с.
  218. М.Н. Методология и методика педагогических исследований: В помощь начинающему исследователю. — М.: Педагогика, 1986. — 150с.
  219. Словарь иностранных слов / Под ред. И. В. Лехина, С. М. Локишина. М.: Рус. язык, 1989, — С. 588.
  220. И.Г. Использование краеведческих материалов в экскурсиях. — М.: Турист, 1975. — 48с.
  221. Современный словарь по педагогике/ Составитель Рапацевич Е. С. Мн.: Современное слово, 2001. — 928с.
  222. И.Г. Формирование профессиональной готовности менеджеров туризма средствами дополнительного образования: Дисс.. канд. пед. наук.1. Сходня, 2002. — 138с.
  223. Л.Д. Основы психологии: Уч. пособие. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2002. — 671с.
  224. Н.Ф. Методика составления обучающих программ: Уч. пособие. -М.: Изд-во МГУ, 1980. -47с.
  225. Толковый словарь живого великорусского языка / Составитель В. И. Даль.
  226. М.: Рус. язык, 1980. — Т. 4. — С. 497, 663.
  227. Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова. — М.:1. Госиздат, 1940. — С. 287.
  228. .Т. Социология: Общий курс. — М.: Юрайт, 2001. — 527с.
  229. Туризм: Обзор материалов (ТОМ) / Федеральная программа развития туризма в России. — М.: Он-лайн, 1996. — 54 с.
  230. И.Б. Туризм: Практика, проблемы, перспективы // Туристский бизнес. — 2000. — № 2. — С. 12−28. — № 6. — С. 35−36.
  231. Федеральный закон «Об основах туристской деятельности в Российской Федерации» от 24.11.96 г., № 114 — ФЗ.// Российская газета. 1996. — 3 декабря. — С.4.
  232. Ф.В., Липинский В. К., Князев В. Н. Производственная социология, психология и педагогика: Учебн. пособие. — М.: Высшая школа, 1989.— 255с.
  233. Филология и культура // Материалы междунар. конф.— Тамбов: Изд-во ТГУ, 1997.— 125с.
  234. Формирование социолингвистической компетенции: Проблемы и перспективы // Программы и тез. междунар. науч.-практ. конф., 27−29 окт. 1998 г. — Барнаул: Изд-во БГПУ, 1998. — 123с.
  235. В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков: Автореф.. доктора пед. наук. —М., 1994. — 58с.
  236. В.Д., Сесёлкин А. И. О совершенствовании подготовки кадровых ресурсов для туристско-экскурсионной деятельности. // Сб. матер. «Актуальные проблемы туризма». М.: РМАТ, 2001. — С. 114−124.
  237. В.Д., Кальней В. А., Сеселкин А. И. Подготовка научно-педагогических кадров для туризма // Актуальные проблемы туризма — 98: Сборник докладов и тезисов сообщений II Всероссийской научно-практической конференции. — М., 1998. — Ч. 1. — С. 13−15.
  238. Д.В., Филатов O.K. Технология обучения в высшей школе. — М.: Просвещение, 1996. — 288с.
  239. И.В. Психолого-педагогические основы деятельности менеджера туризма: Автореф.. канд. пед. наук / Моск. гос. ун-т. культуры и искусств. — М., 1999. — 17с.
  240. Л. А. Профессиограмма туристского менеджера: Основы менеджмента туризма: Учеб. пособие. — М.: РМАТ, 1996. — С. 5−10.
  241. С.Т. Избранные педагогические сочинения в 2 томах. М.: Педагогика, 1980.
  242. А.П. Терминологические аспекты профессиональной языковой подготовки специалистов в туристском вузе: Автореф.дис. канд. пед. наук. -М., 1999.-27с.
  243. Л.В. Тенденции интеграции: Шк. и вуз в системе непрерыв. образования // Учитель. — 1998. —№ 3. — С. 13−16.
  244. Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе. Общие вопросы методики. — М.: Педагогика, 1974. — С. 53.
  245. С.Е., Кальней В. А. Мониторинг качества образования в школе. -М.: Российское педагогическое агентствоЛ 998. 354с.
  246. Э.Г. Понятие деятельности как методологическая проблема // Эргономика: Сб. статей. М., 1976. — № 10. — С.81−89.
  247. Ю.А. Формирование культурологических умений у студентов педагогического вуза: Автореф.. канд. пед. наук. — Майкоп, 2000. — 21с.
  248. Л.В. Технология интенсивно-коммуникативного профориентированного обучения чтению и говорению на иностранном языке студентов неязыковых вузов: Автореф.. канд. пед. наук. — Тольятти, 2000. — 22с.
  249. Восточно-Сибирский институт туризма
  250. Авторская учебно-методическая программа творческой лаборатории-мастерской «экскурсовод со знанием английского языка"для специальности 61 100 «Менеджмент"составитель: Житникова Е. А., ст. преподаватель кафедры иностранных языков
  251. Восточно-Сибирского института туризма
  252. Для проведения экзамена и прослушивания на маршруте создается квалификационная комиссия.
  253. I. Подбор и выполнение квалификационных работ
  254. Выполненной считается квалификационная работа, включающая:• текст экскурсии на английском языке и русском языке-• методическую разработку экскурсии-• путевую информацию на английском языке.
  255. Квалификационная категория оформляется приказом ректора ВСИТ после успешной сдачи квалификационной работы и прохождения стажерской и производственной практики.1. Содержание работы квалификационной комиссии
  256. Квалификационная комиссия рассматривает и утверждает перечень квалификационных работ. Контроль выполнения работ и подготовленности студентов возлагается на руководителя творческой лаборатории-мастерской.
  257. Протоколы квалификационной комиссии подлежат хранению в соответствии с существующими требованиями делопроизводства.
Заполнить форму текущей работой