Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Композиционно-синтаксическая организация русских афоризмов второй половины XIX века

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Теоретическую значимость исследования определяют намеченные задачи, комплексный подход к изучению афоризма и его признаков, содержание которых раскрывается по-новому. В работе уточнены определение афоризма и понятие компликативной модели, раскрыта лингвистическая сущность парадоксальности, основанной на нарушении предсказуемости композиционно-синтаксической организации афористических высказываний… Читать ещё >

Композиционно-синтаксическая организация русских афоризмов второй половины XIX века (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Т
  • ГЛАВА I. ОПЫТ И ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ РУССКИХ АФОРИЗМОВ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА
    • 1. 1. Диахронический аспект изучения афоризмов (особенности русской афористики второй половины XIX века)
    • 1. 2. Лингвокультурологический аспект изучения афоризмов
    • 1. 3. Попытки определения афоризма. Его признаки
    • 1. 4. Афоризм как объект собственно лингвистического исследования
      • 1. 4. 1. Вопрос о фразеологической природе афоризма. Место афоризма в ряду других малых жанров
      • 1. 4. 2. Афоризмы в лексико-грамматическом аспекте
      • 1. 4. 3. Опыт исследования семантико-синтаксической организации афоризмов
      • 1. 4. 4. Афоризмы в стилистическом аспекте
      • 1. 4. 5. Афоризмы в функциональном аспекте. Вопрос о форме существования афоризмов
  • ВЫВОДЫ
  • ГЛАВА II. КОМПОЗИЦИОННО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ РУССКИХ АФОРИЗМОВ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА
    • 2. 1. Композиционно-синтаксический ракурс анализа высказывания
    • 2. 2. Парадоксальность как доминирующий признак композиционно-^ синтаксической организации русских афоризмов второй половины
    • XIX. века
      • 2. 2. 1. Социальные и психологические основы парадоксальности
      • 2. 2. 2. Парадокс и парадоксальность
      • 2. 2. 3. Лингвистическая природа парадоксальности афоризма
      • 2. 3. Компликативные модели русских афоризмов второй половины
    • XIX. века
      • 2. 3. 1. Модели дефинитивных афоризмов
      • 2. 3. 2. Модели атрибутивных афоризмов
      • 2. 3. 3. Модели императивных афоризмов
      • 2. 3. 4. Модели футуративных афоризмов
      • 2. 4. Бинарность композиционно-синтаксической организации русских афоризмов
      • 2. 4. 1. Семантическая мотивация бинарности афоризмов
      • 2. 4. 2. Бинарность компликативных моделей афоризмов
      • 2. 4. 3. Риторическая актуализация бинарности композиционносинтаксической организации русских афоризмов
  • ВЫВОДЫ

Россия начала XIX века отмечена расцветом афористики, таким множеством афоризмов, «что из них камень по камню сложилась целая несокрушимая стена» (М. Е. Салтыков-Щедрин). Это афоризмы Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, А. И. Герцена, Н. Г. Чернышевского, Н. И. Лобачевского, Д. И. Менделеева, П. И. Чайковского, И. Е. Репина и многих других. Они дали русскому человеку востребованные и сегодня представления о вечных ценностях — о свободе, любви, семье, дружбе, о смысле жизни и смерти.

Афоризм является одной из древнейших форм философского мышления. В лаконичных по форме, но емких по содержанию изречениях глубоко и разносторонне анализируется человек и его мир.

Афоризмы не раз становились объектом исследования литературоведов, историков, философов, лингвистов. Об интересе к проблемам афористики свидетельствуют многочисленные монографии, докторские и кандидатские диссертации (Л. В. Успенский, С. Г. Гаврин, Г. Г. Садовая, Т. И. Манякина, М. Н. Еленевская, Н. Т. Федоренко, Л. И. Сокольская, И. П. Шарапов, 3. К. Тарланов, О. Н. Кулишкина, С. Е. Михайлова).

Актуальность темы

определяется прежде всего дискуссионностью понимания самого феномена афоризма, его соотношения с пословицей и фразеологизмом, если иметь в виду существование как широкого (В. Л. Архангельский, Н. М. Шанский, С. Г. Гаврин), так и узкого понимания последнего (А. М. Бабкин, В. П. Жуков, А. И. Молотков). Вопрос о том, является ли афоризм фразеологизмом, до сих пор остаётся открытым.

Афоризмы исследовались в диахроническом, лингвокультурологическом, фразеологическом, лексико-грамматическом, семантико-синтаксическом, стилистическом и функциональном аспектах. С синтаксической точки зрения выявлены так называемые стандартизированные конструкции компликативные модели (С. Г. Гаврин), частично описан синтаксис афоризмов в сопоставлении с пословицей (3. К. Тарланов). Отдельные научные исследования, посвященные проблемам выражения обобщенной семантики, семантики обусловленности и вневременности также опирались на материал афоризмов (И. А. Мартьянова, Н. А. Дьячкова), но проблема их лингвистического описания остается актуальной. Для этой цели необходимо их комплексное исследование в композиционно-синтаксическом ракурсе.

Экспрессивность и образность афоризмов, сила их эмоционального воздействия, способность сжато выразить мысль, метко охарактеризовать сложные явления обусловливают их успешное использование в качестве прецедентных текстов. Комплексный подход к исследованию композиционно-синтаксической организации афоризмов позволяет раскрыть закономерности их строения, воплощающие оригинальный способ мышления. В современной лингвистике композиционно-синтаксическая организация афоризмов исследована ещё не в полной мере. Для ее интерпретации необходимо учитывать не только типы синтаксических конструкций и характер лексического наполнения афоризмов, но и закономерности их организации, создающие смысловое пространство парадоксальности.

Целью работы является раскрытие своеобразия композиционно-синтаксической организации русских афоризмов второй половины XIX века. Она реализуется в результате решения следующих задач:

— обобщить результаты филологических исследований афоризма, выявить его конституирующие признаки и уточнить его определение;

— раскрыть и мотивировать отношение афоризма к фразеологическому фонду русского языка;

— раскрыть лингвистическую сущность парадоксальности афоризма;

— сопоставить компликативные модели русских пословиц и афоризмов второй половины XIX века, выявить специфические афористические модели;

— обосновать факторы бинарности их композиционно-синтаксической организации.

Теоретическую значимость исследования определяют намеченные задачи, комплексный подход к изучению афоризма и его признаков, содержание которых раскрывается по-новому. В работе уточнены определение афоризма и понятие компликативной модели, раскрыта лингвистическая сущность парадоксальности, основанной на нарушении предсказуемости композиционно-синтаксической организации афористических высказываний и семантической солидарности их компонентов, выявлены композиционно-синтаксические особенности дефинитивных, атрибутивных, императивных и футуративных афоризмов на основе их сопоставления с пословицами, построенными по аналогичным компликативным моделям, описаны грамматические константы и средства риторической актуализации бинарности композиционно-синтаксической организации русских афоризмов второй половины XIX века.

Научная новизна диссертации состоит в обосновании новогокомпозиционно-синтаксического — подхода к исследованию организации афоризмов, в установлении сходства и различия компликативных моделей пословиц и афоризмов второй половины XIX века. Впервые выявлены специфические модели афоризмов. Новизна работы также связана с обоснованием семантической и синтаксической бинарности композиционно-синтаксической организации, с переосмыслением актуализирующей функции риторических средств.

Практическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что полученные выводы и наблюдения могут быть использованы при разработке лекционных курсов «Стилистика», «Лексикология», «Риторика» и «Синтаксис современного русского языка», а также на семинарских занятиях по этим дисциплинам. Материалы исследования могут быть использованы не только в русской, но и в иностранной аудитории. Его результаты важны для дальнейшего изучения русской афористики второй половины XIX века и литературы этого периода в целом. Они могут послужить основой для сопоставительного изучения русской и китайской афористики.

Объектом исследования являются русские афоризмы второй половины XIX века, а его предметом — их композиционно-синтаксическая организация.

Источниками исследования послужили сборники афоризмов, из которых было отобрано 2405 афоризмов 102 авторов соответствующего периода. Использовалась и собственная картотека афоризмов, извлеченных из текстов русской художественной литературы второй половины XIX века, насчитывающая 506 единиц.

В качестве основных методов исследования в работе используются описательный, сопоставительный и статистический.

На защиту выносятся следующие положения:

1) Расцвет русской афористики второй половины XIX века был стимулирован социальными, политическими, философскими и эстетическими факторами. Эпоха великих реформ и социальных катаклизмов сделала особенно востребованными обобщенность и парадоксальность смысла афоризмов, лаконичность и отточенность их формы.

2) Афоризм — это авторское обобщенное парадоксальное высказывание книжной стилистической окрашенности, оригинально выраженное в лаконичной и отточенной форме.

3) Доминирующим семантическим признаком афоризмов, в том числе и русских афоризмов второй половины XIX века, является парадоксальность, которая создается в результате нарушения предсказуемости композиционно-синтаксической организации афоризмов и семантической солидарности ее компонентов.

4) Афоризм отличается относительной устойчивостью при воспроизведении, не являясь при этом фразеологизмом.

5) Компликативные модели русских афоризмов второй половины XIX века отличаются от компликативных моделей пословиц этого же периода как в количественном, так и в качественном отношении. При создании афоризмов наиболее предпочтительными являются модели отрицания тождества, характеристики личности, обусловленной закономерности, а также специфические модели существования, пропорционального соответствия и цели.

6) Бинарность композиционно-синтаксической организации афоризмов адекватно выражает двучастность их семантической структуры и комликативных моделей.

7) Композиционно-синтаксическая бинарность русских афоризмов второй половины XIX века актуализируется разнообразными риторическими приемами и средствами.

Апробация работы проводилась в форме выступлений на Герценовских чтениях (2004 г.), а также на заседаниях проблемной группы «Русский синтаксис в текстовом аспекте» кафедры русского языка Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. Основные положения и результаты исследования были представлены в виде докладов на пяти конференциях: «Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории» (Санкт-Петербург, 2002 г., 2003 г.), «Слово. Словарь. Словесность: Материалы научной конференции, посвященной 80-летию проф. С. Г. Ильенко» (Санкт-Петербург, 2003), «Актуальные проблемы русистики» (Томск, 2003), «Слово. Словарь. Словесность: экология языка (к 250-летию А. С. Шишкова» (Санкт-Петербург, 2004). По теме диссертации опубликовано 5 статей, общий объем которых составляет 1,5 п.л.

выводы.

Доминирующим семантическим признаком афоризмов, в том числе и русских афоризмов второй половины XIX века, является парадоксальность. Языковая природа парадоксальности выражается в нарушении предсказуемости развертывания афоризмов и семантической солидарности их компонентов. Нарушение обнаруживается в сочетаемости компонентов, в их оценочности и эмоциональном равновесии, а также в предсказуемости композиционно-синтаксического развертывания.

Компликативные модели русских афоризмов второй половины XIX века отличаются от компликативных моделей пословиц как в количественном, так и в качественном отношении.

При создании пословиц и афоризмов используются преимущественно дефинитивные и атрибутивные модели, императивные и футуративные модели непродуктивны. Сопоставительный анализ пословиц и афоризмов второй половины XIX века показал, что для создания как тех, так и других используются модели утверждения тождествазакономерного процесса / явления и обобщенной характеристики личности.

Афоризмы отличаются от пословиц книжной стилистической окрашенностью, разнообразием вариантности и категоричностью. Модели утверждения одностороннего качественного совпадения, модель утверждения разностороннего качественного совпадения типичны для устного народного творчества, поэтому они непродуктивны в афористике. Для создания афоризмов наиболее употребительными являются модели отрицания тождества, необходимого признака, обусловленной закономерности.

Модель отрицания особенно продуктивна в афористике. Отрицание здесь более категорично, чем в пословицах, так как на фоне общепринятого мнения актуализируется авторское самовыражение. В них возможно совмещение утверждения и отрицания. Диалектическое объединение и столкновение семантических компонентов свидетельствует о парадоксальности смысловой природы афоризмов.

В афоризмах, в отличие от пословиц, чаще наблюдается эффект осложнения высказывания. Их композиционно-синтаксическая организация осложняется лексико-синтаксическим повтором, обособленными и однородными членами. В афоризмах используются развернутые распространяющие компоненты, выраженные изъяснительными, отождествительными, присубстантивными придаточными, сравнительными, причастными и деепричастными оборотами, которые делают простое предложение полипропозитивным, сложным по семантической структуре.

Сложность композиционно-синтаксической организации афоризмов выражается в возможном парном объединении основных моделей дефинитивных и атрибутивных афоризмов при помощи лексико-синтаксического повтора на структурной основе параллелизма. При этом в атрибутивных афоризмах изображается последовательность событий, а в дефинитивных афоризмах нередко создается зеркальный «перевертыш».

В атрибутивных афоризмах, представленных сложноподчиненными предложениями, порядок главной и придаточной частей имеет функциональный и текстообразующий потенциал. Сопоставительная характеристика, обусловленная лексическим повтором синонимичного или антонимичного отношения и синтаксическим параллелизмом, выражается с препозицией придаточной части. В случае постпозиции придаточной части исчезает равновесие в качественном и количественном отношении. Лексико-синтаксическая координация и объем частей предложения значимы для композиционно-синтаксической организации афоризмов.

В работе выявлены индивидуально-авторские предпочтения в использовании афористических компликативных моделей. У Л. Н. Толстого часто встречается модель характеристики личности. В афористике Ф. М. Достоевского часто встречаются модели обусловленной закономерности и отрицания. А. П. Чехов предпочитал лаконичность, модель утверждения тождества.

Бинарность композиционно-синтаксической организации афоризмов адекватно выражает двучастность их семантической структуры и комликативных моделей. Она актуализируется приемами повтора и параллелизма.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В. Г. Система форм речевого высказывания / РАН, Ин-т лингвистических исследований. — СПб.: Наука, 1994. — 152 с.
  2. В. Г. Структура предложения и словосочетания в индоевропейских языках / АН СССР, Ин-т языкознания. — Л.: Наука, Ленингр. отд., 1979. -256 с.
  3. В. Г. Содержательные и композиционные аспекты предложения // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. -Л., 1975.-С. 3−12.
  4. Н. И. Необходимое для всех // Круг чтения. — М., Информационно-издательский центр СФК «Наше наследие», 1991. — С. 3−11.
  5. Г. Н. Экспрессивные свойства синтаксической структуры // Предложение и текст: семантика, прагматика и синтаксис. — Л.: Наука, 1988. -С. 15−20.
  6. Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимичные средства языка. — М.: Наука, 1974.-367 с.
  7. Н. Д. Типы языковых значений. -М.: Наука, 1988. — 341 с.
  8. Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. — 895 с.
  9. Н. Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы / АН СССР, Ин-т языкознания. — М.: Наука, 1976. — 383 с.
  10. Н. Д. О синтаксических типах художественной прозы // Общее и романское языкознание. — М.: Изд-во МГУ, 1972. — С. 189 -200.
  11. П.Архангельский В. Л. Устойчивые фразы в современном русском языке: основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии. — Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1964. — 315 с.
  12. Л. Д., Васильев И. Е., Казарин Ю. В. Лингвистический анализ художественного текста. — Екатеринбург: Изд-во Уральского университета, 2000. — 533 с.
  13. А. М. Русская фразеология, ее развитие и источники. — JI.: Наука. Ленингр. отд., 1970. — 263 с.
  14. Г. Из записных книжек А. Чехова. — Л.: Художник РСФСР, 1968. -С. 91−103.
  15. Г. П. Над страницами русской классики. — М.: Современник, 1985.-415 с.
  16. Г. П. Л. Н. Толстой и современность /АН СССР, Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1981. — 280 с.
  17. Г. П. Иван Сергеевич Тургенев. 1818−1883. — М.-Л.: Искусство, 1951.- 143 с.
  18. В. А. Современный русский язык. Синтаксис. — М.: Высшая школа, 1977.-248 с.
  19. Ю. А. Стиль русских публицистов последней трети XIX века. -М.: Изд-во Московск. ун-та, 1970. — 70 с.
  20. В. Г. В человеке должно быть все прекрасно. — М.: Молодая гвардия, 1980.-С. 8−19.
  21. В. В. Концепция глубинной структуры в современной линвистической семантике (глубинная структура — функция или реальность?) // Вопросы лингвистической семантики. — Тула, 1975. — С. 5−15.
  22. В. В. Семантико-синтаксическая организация предложения. — Л., 1977.-204 с.
  23. А. В. Вид и время русского языка. — М.: Наука, 1971. — 239 с.
  24. А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. — Л.: Наука, 1983. — 208 с.
  25. Т. В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов. — М., 1982. — С. 7−85.
  26. Л. А. Синонимические отношения между парами антонимов // Проблемы языка и стиля Л. Толстого. — Тула, 1977.
  27. В. В. О языке художественной прозы: Избранные работы. — М.: Наука, 1980.-360 с.
  28. В. В. Из истории изучения русского синтаксиса. — М.: Изд-во МГУ, 1958.-400 с.
  29. В. В. Исследования по поэтике и стилистике. — Л.: Наука, Ленингр. отд., 1972. — 277 с.
  30. М. В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса: Фрагмент прикладной (педагогической) модели языка. — М.: Изд-во МГУ, 2000.-501 с.
  31. М. В., Лим Су Ен. Принципы лингвистического описания синтаксических фразеологизмов. -М.: Макспресс, 2002. — 161 с.
  32. М. В., Ященко Т. А. Причинно-следственные отношения в современном русском языке. — М.: Русский язык, 1988. — 207 с.
  33. С. Г. Фразеология современного русского языка: в аспекте теории отражения. — Пермь, 1974. — 269 с.
  34. С. Г. Афористическая фразеология как лингвистическая категория // Учен. зап. Пермск. пед. ин-та, 1971. — Т. 87. — С. 3−23.
  35. В. И. Крылатые выражения и их роль в обогащении фразеологического состава современного немецкого языка: Автореф. дисс.канд. филол. наук. — Киев, 1971. — 20 с.
  36. Гак В. Г. О категориях модуса предложения // Предложение и текст в семантическом аспекте. — Калинин: Изд-во Калин, ун-та, 1978. — С. 19−26.
  37. Гак В. Г. Повторная номинация на уровне предложения // Синтаксис текста. -М., 1976.-С. 91−102.
  38. Ю. А. Основы русского фразеообразования. — Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовск. ун-та, 1977. — 184 с.
  39. А. М. Фразеология и стиль. — Киев: Выща шк., 1991. — 136 с.
  40. К. Н. Структурно-семантические особенности цитаты и ее функционирование в тексте: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1973. -22 с.
  41. Т. И. Малоформатные комические речевые жанры современной российской газеты (лингвостилистический аспект): Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Кемерово, 2003. — 31 с.
  42. А. Л. Лексико-фразеологическое выражение подобия и контраста в поэзии А. А. Ахматовой: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — М., 1990. -15 с.
  43. О. А. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Волгоград, 1997. — 16 с.
  44. С. Б. О содержании понятия обманутое ожидание // Риторика в свете современной лингвистики. — Смоленск, 2001.
  45. Н. А. Полипропозитивные структуры в сфере простого предложения. — Екатеринбург, 2001. — 277 с.
  46. Н. А. Конструкции с включенным предикатом в присубъектной позиции как средство формирования текстовых категорий // Проблемы интерпретационной лингвистики: Интерпретаторы и типы интерпретации. -Новосибирск: Изд-во НГПУ, 2004. — С. 190−202.
  47. М. Н. Структура и функции афоризма (на материале английского языка): Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Л., 1983. — 20 с.
  48. И. Несовместимые миры. Достоевский и Толстой // Знамя, 2002. № 12. — С. 187−191.
  49. В. П. Русская фразеология. — М.: Высш. шк., 1986. — 310 с.
  50. О. С. Функции генеративного высказывания в структуре текста: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — М., 2002. — 21 с.
  51. Г. А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. — М.: Наука, 1982.-368 с.
  52. Г. А., Онипенко Н. К., Сидорова М. Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. — М.: Изд-во МГУ, 1998. — 524 с.
  53. Г. А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. — М.: Наука, 1973. -351с.
  54. Г. А. Монопредикативность и полипредикативность в русском синтаксисе // Вопросы языкознания. 1995. № 2. — С. 99−109.
  55. Л. П. Структурно-функциональный анализ простого предложения. -Киев: Высш. шк., 1991. — 166 с.
  56. Е. А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. — М.: Наука, 1979. — 287 с.
  57. С. Г. Русистика: Избранные труды. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2003. — 674 с.
  58. Е. А. Синтаксический параллелизм как средство организации эпического текста (на материале былин киевского цикла и рун Калевалы): Автореф. дисс. канд. филол. наук. — СПб., 1998. — 22 с.
  59. И. И. Современный русский язык. Порядок слов и актуальное членение предложения. — М.: Просвещение, 1976. — 239 с.
  60. Т. А. Русские сложные предложения асимметричной структуры. -Воронеж, 1980.- 164 с.
  61. А. В. Средства художественной выразительности в афоризмах // Риторика в свете современной лингвистики. — Смоленск, 2001.
  62. В. Г., Верещагин Е. М. Вступление // Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. — М., 1979. — С. 3−18.
  63. М. Ю. Славянская паремиология: Автореф. дисс. докт. филол. наук. — СПб. — 44 с.
  64. Н. Н. Основы ораторской речи. — М.: Изд-во МГУ, 1992. — 283 с.
  65. Н. Н. Ораторская речь: стиль и композиция. — М.: Изд-во МГУ, 1992. -175 с.
  66. Л. В. Языковая асимметрия в подлежащем // Переходность и синкретизм в языке и речи. — М., 1991. — С. 122−125.
  67. О. Н. Русская афористика первой половины XIX века. — СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003. — 117 с.
  68. О. А. Живая русская речь с телеэкрана. — М.: Эдиториал, 2001. -520 с.
  69. П.А. Проблема структурно-семантического осложнения простого предложения // Семантическая структура слова и высказывания. — М., 1993. -С. 93−103.
  70. Д. С. Очерки по философии художественного творчества. — СПб.: Наука, 1999.- 190 с.
  71. Т. П. Структура предложения в современном русском языке. — М.: Изд-во МГУ, 1979. — 198 с.
  72. Т. П. Основы синтаксиса современного русского языка. — М.: Учпедгиз, 1958. — 166 с.
  73. Т. П. Предложение и его грамматические категории. — М.: Изд-во Московск. ун-та, 1972. — 198 с.
  74. Ю. М. О поэтах и поэзии: анализ поэтического текста: Искусство. -СПб., 2001.-846 с.
  75. Т. И. Языково-стилистическая характеристика жанра афоризмов: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Киев, 1981. — 24 с.
  76. И. А. Функционирование местоименно-соотносительных отождествительных предложений: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Л., 1983.- 18 с.
  77. И. А. Функционирование пословиц и афоризмов типа Кто весел, тот смеётся II Русский язык в школе, 1987. — № 4.
  78. И. А. Существует ли минимальная синтаксическая единица композиции художественного текста? // Художественный текст: аспекты сверхфразовой организации. — СПб.: Изд-во РГПУ, 1997. — С. 20−29.
  79. И. А. Текст киносценария и киносценарий текста. — СПб.: Наука, Сага, 2003. — 208 с.
  80. С. Е. Особенности понимания крылатых слов современными носителями языка: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Тверь, 2003. — 18 с.
  81. М. А. Особенности функционирования экспрессивных синтаксических конструкций в речевых жанрах: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — СПб., 2002. — 18 с.
  82. А. И. Основы фразеологии русского языка русского языка. — Л.: Наука, 1977.-283 с.
  83. О. И. Грамматика текста. -М.: Высшая школа, 1981. — 183 с.
  84. Г. И. Синтаксические и стилистические функции антонимов в романе Л. Н. Толстого // Проблемы языка и стиля Л. Толстого. — Тула, 1977.
  85. Е. А. Фразеологизм и его дефиниция в русских и английских словарях: Автореф. дисс. канд. филол. наук. -М., 1992. -21 с.
  86. В. И. Афоризмы М. Горького: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Днепропетровск, 1973. — 20 с.
  87. Н. А. Семантизация слов и ее функции в художественном тексте // Язык и композиция художественного текста. — М., 1986. — С. 66−75.
  88. А. Эта радостная работа // Л. Н. Толстой об истине, жизни и поведении. -М.: Эксмо-пресс, 1998.
  89. Е. В. О семантике синтаксиса. — М.: Наука, 1974. — 292 с.
  90. Г. Л. Основы структурной паремиологии. — М.: Наука, 1988. -235 с.
  91. Г. Л. От поговорки до пословицы. — М.: Наука, 1970. — 240 с.
  92. А. М. Русский синтаксис в научном освещении. — М.: Учпедгиз, 1956.-511с.
  93. С. Ф. Полный курс лекций по русской истории. — СПб.: Литера, 1999.-800 с.
  94. Г. А. Поэтика парадоксального в малой сатирико-юмористической прозе первой трети XX века: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Самара, 2003. — 18 с.
  95. И. П. Актуальное членение предложения. — Уфа, 1961. — 163 с.
  96. И. П. Строение простого предложения в современном русском языке. — М.: Просвещение, 1970. — 191 с.
  97. И. П. Очерки по теории синтаксиса. — Воронеж: Изд-во Воронежск. ун-та, 1973. — 220 с.
  98. Е. А. Лингвистические исследования структуры текста. — Л.: Наука, Ленингр. отд., 1983. — 215 с.
  99. Е. А. Коммуникативная структура текста в лексико-грамматическом аспекте. — Л.: Наука. Ленингр. отд., 1989. — 165 с.
  100. Ризаева 3. М. Фразеологические единицы со структурой предложения в русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. — Нальчик, 1988. — 20 с.
  101. Русская грамматика. Синтаксис. Т. II. -М.: Наука, 1980.
  102. Г. Г. Языковая природа и стилистические функции сентенции (на материале английского языка): Автореф. дисс. канд. филол. наук. — М., 1976.-23 с.
  103. Л. Б. Русские паремии как функционирующая система: Автореф. дисс. докт. филол. наук. — Ростов-на-Дону, 2002. — 46 с.
  104. Н. Н. Лингвокультурологическое описание структуры и семантики паремий: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Белгород, 2002. -26 с.
  105. Л. М. О роли симметрии в построении текста // Иностранные языки в школе, 1981. -№ 1.
  106. Г. Я. От слова к тексту. — М.: Просвещение, 1993. — 186 с.
  107. Н. М.жало мудрыя змеи // Золотой век в афоризмах. — М.: Эллис лак, 2003. — С. 3−10.
  108. И. Н. Проблемы поэтики А. П. Чехова. — Д.: Изд-во ЛГУ, 1987. -182 с.
  109. Тарланов 3. К. Очерки по синтаксису русских пословиц. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1982.- 136 с.
  110. Тарланов 3. К. Язык. Этнос. Время. — Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск, ун-та, 1993.-222 с.
  111. Тарланов 3. К. Русские пословицы. Синтаксис и поэтика. — Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск, ун-та, 1999. — 448 с.
  112. Тарланов 3. К. Между золотым и серебряным веком. — Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск. ГУ, 2001. — 393 с.
  113. Тарланов 3. К. Сравнительный синтаксис жанров русского фольклора. -Петрозаводск: Изд-во Петрозаводск, ун-та, 1981. — 104 с.
  114. Г. Ф. Стилистическая функция лексического повтора имен существительных и глаголов в художественной прозе Толстого // Проблемы языка и стиля Толстого. — Тула, 1977.
  115. В. Н. Русская фразеология. — М.: Языки русской культуры, 1996. -284 с.
  116. Н. А. Россия в XIX веке. Курс лекций. — М.: Высшая школа, 1999.-431 с.
  117. Е. В. Окказиональные актуализации фразеологических единиц в коммуникативно-прагматическом аспекте: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — Волгоград, 2002. — 18 с.
  118. . А. Поэтика композиции. — СПб.: Азбука, 2000. — 347 с.
  119. Л. В. Коротко об афоризмах // Афоризмы. — Л., 1964. — С. 3−20.
  120. Н. Н. Семантика и синтаксис народных примет в русском и татарском языках: сопоставительный аспект: Автореф. дисс.докт. филол. наук. — Казань, 2002. — 45 с.
  121. Н. Т., Сокольская Л. И. Афористика. — М.: Наука, 1990. — С. 3189.
  122. Н. Т. Меткость слова (афористика как жанр словесного искусства). — М.: Современник, 1975. — 255 с.
  123. А. Проблемы поэтики русского романа второй половины XIX века // От Пушкина до Белого. — СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 1992. -С. 232−252.
  124. К. А. Лингвистика текса: Курс лекций. — СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 2003. — 336 с.
  125. Н. В. О трех закономерностях тенденции в динамике языка и в композиции текста // Композиционное членение и языковые особенности художественного произведения. — М., 1987. — С. 13−25.
  126. Н. В. Период: структура, гармония, подтекст // Язык и композиция художественного текста. — М., 1986. — С. 3−18.
  127. В. Д. Синонимия и лексическая организация текста // Художественный текст: аспекты сверхфразовой организации. — СПб.: Изд-во «Образование», 1997. — С. 48−56.
  128. И. В. Нравственно-философские искания Л. Толстого в 60−70-е годы. — Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1974. — 317 с.
  129. Н. М. Фразеология современного русского языка. — М.: Высшая школа, 1969.-231с.
  130. И. П. Теория афористики. — М., 1996. — 36 с.
  131. А. А. Синтаксис русского языка. — Л.: Учпедгиз, Ленингр. отд., 1941.-620 с.
  132. Г. М. Причины и условия фразеологизации авторских высказываний // Фразеология-2000. — Тула, 2000. — С. 233−234.
  133. В. Б. Гамбургский счет: Статьи, воспоминания, эссе. — М.: Советский писатель, 1998. — 544 с.
  134. Д. Н. Синтаксическая членимость высказывания в современном русском языке. — М.: Наука, 1976. — 150 с.
  135. И. Н. Фразеологизация крылатых слов // Проблемы фразеологии. -М.-Л.: Наука, 1964.
  136. С. А. Смысловые отношения в сложном предложении и способы их выражения. — М.: Изд-во МГУ, 1990. — 159 с.
  137. Г. Е. Функционирование частиц в конструкциях экспрессивного синтаксиса: Автореф. дисс. канд. филол. наук. — СПб., 2002. — 39 с.
  138. С. Г. Крылатые выражения русского языка. Их источники и развитие. — М.: Азбуковник, 2002. — 286 с.
  139. Н. Я. «Революция сверху» в России. — М.: Книга, 1989. — 176 с.
  140. В. Н. Пределы развертывания синтаксических структур в связи с объемом информации // Инвариантные синтаксические значения и структура предложения: Доклады на конференции по теоретическим проблемам синтаксиса. — М., 1969. — С. 163−178.
  141. Е. С. Конструкция вывода-обоснования в синтаксической системе современного русского языка: Автореф. дисс. докт. филол. наук. — М., 2003.-38 с. 1. СЛОВАРИ
  142. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. — М., 1998.
  143. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л. Ю. Иванова, Е. Н. Ширяева, А. П. Сковородникова и др. — М.: Флинта- Наука, 2003. — 840 с.
  144. Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990.
  145. Логический словарь-справочник. Изд.2. -М.: Наука, 1975.
  146. Русский язык. Энциклопедия. -М.: Советская энциклопедия, 1979.
  147. Словарь ассоциативных норм русского языка. — М.: Изд-во МГУ, 1977.
  148. Словарь афоризмов русских писателей / А. В. Королькова, А. Г. Ломов, А. Н. Тихонов- Под рук. д-ра филол. наук, проф. А. Н. Тихонова. — М.: Русский язык- Медиа, 2004.
  149. Толковый словарь живого русского языка. 8 изд. Том 1. — М.: Русский язык, 1981.
  150. Золотой век в афоризмах. — М., 2003.
  151. Золотой словарь афоризмов. — М., 2000.
  152. В. О. Тетрадь с афоризмами. — М., 2001.
  153. Книга мудрости. — М., 1999.
  154. В. Г. Река играет. Рассказы. — М., 1984.
  155. В. В. Опавшие листья. Афоризмы. Максимы. Мысли. — М., 2001.
  156. Секреты мудрости. Афоризмы. — Самара, 1999.
  157. Слово о науке. — М., 1977.
  158. П.Толстой Л. Н. Круг чтения. — М.: Информационно-издательский центр СФК. «Наше наследие», 1991.
  159. Л. Н. Об истине, жизни и поведении. -М.: Эксмо-пресс, 1998.
  160. Н. Т., Сокольская Л. И. Афористика. — М.: Наука, 1990.
Заполнить форму текущей работой