Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Профессиональный жаргон в тексте служебного документа (Написание 2-ой главы по предложенному плану)

Дипломная Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Подведём итог. Текст служебного документа можно считать коммуникативным, если соблюдены основные параметры. Особую важность имеют такие качества, как высокая информативность и ёмкость содержания при сохранении чёткости композиции построения текста, чёткое соблюдение правил рубрикации и построения текста, отсутствие перенасыщенности текста профессиональными жаргонизмами и усложнёнными… Читать ещё >

Профессиональный жаргон в тексте служебного документа (Написание 2-ой главы по предложенному плану) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 2. Анализ коммуникативной эффективности текстов служебных документов
    • 2. 1. Особенности текстов служебных документов. Видовое и жанровое разнообразие документооборота
    • 2. 2. Жаргонизмы в текстах документов
    • 2. 3. Оценка коммуникативной эффективности текстов служебных документов
  • Список литературы
  • Приложение

В целом можно заключить, что в большинстве случаев процессуальные документы отличаются достаточной коммуникативностью, так как имеют чёткую выстроенную структуру, при их составлении учитываются правила рубрикации, а также в большинстве текстов используются общезначимые термины, при этом наблюдается преобладание кустовой структуры текстов служебных документов.

Кроме того, вышеперечисленные нами речевые штампы в текстах документов «помогает конкретнее, лаконичнее и общепонятнее выразить мысль», что положительно сказывается на коммуникативности текстов служебных документов.

Колшанский также высоко оценил роль речевых клише (штампов) в коммуникативном процессе, в частности, он отметил, что появление и закрепление речевых штампов «создает условия безграничного варьирования словесных структур в живой коммуникации с использованием минимума языковых средств для получения максимума эффекта информации». При восприятии документов речевые штампы играют довольно заметную роль, они выполняют свою основную задачу — «ввести следующую порцию информации, оформить ее, придать законченный вид определенному фрагменту документа».

Структурная и смысловая устойчивость речевых штампов, даже с учетом их вариантности, имеющей, ограниченный характер, служит одним из факторов, способствующих созданию унифицированных и стандартизированных текстов. Формульный характер речевых клише способствует экономии времени, однородности однотипных документов и упрощает обработку и восприятие документов.

К тому же, существуют свойства языка, которые могут быть источником проблем в плане обеспечения коммуникативной эффективности документа.

На фонетическом уровне могут возникать сбои в коммуникации по причине наличия в тексте жаргонизмов, смысл которых, как мы уже указывали ранее, иногда неясен, поскольку они не отражают суть обозначаемых ими понятий.

На морфологическом уровне могут возникать противоречия из-за неопределённости многих морфологических составляющих: суффиксов и т. п.

Но самые серьёзные проблемы коммуникационной эффективности могут возникать на лексикофразеологическом уровне, «лексические полисемия, омонимия, вариативность составляющих лексического значения, развивающаяся под влиянием внешних факторов, особый характер значений фразеологических единиц образуют для каждого естественного языка комплекс коммуникативных проблем».

Что касается синтаксического уровня, то здесь мы уже отмечали, что осложнённые синтаксические конструкции способствуют снижению воспринимаемости текста, а значит и снижению его коммуникативной эффективности.

В рамках данного исследования немаловажно рассмотреть составляющие, участвующие в формировании так называемого языкового барьера.

Интерпретация послания (сообщения).

Различия в восприятии, то есть, к примеру, подсудимый или подозреваемый истолкует смысл текста несколько иначе, чем следователь и т. п. Здесь играет роль разница в социальном и функциональном положении участников коммуникации.

Значимой составляющей в формировании языкового барьера может быть нежелание или неумение воспринимать тот текст или то сообщение, которое доносят до коммунинканта.

Также под языковым барьером понимается невозможность понять текст (сообщение) в силу того, что текст перегружен терминологией или профессиональными жаргонизмами, значением которых не владеет одна из сторон документной коммуникации.

Подведём итог и сделаем основные выводы. Во-первых, служебные документы, как правило, отличаются небольшой протяжённостью, то есть они небольшие по объёму. К наиболее объёмным документам можно отнести:

Протокол осмотра места происшествия;

Постановление о привлечении в качестве обвиняемого;

Протокол допроса подозреваемого (обвиняемого), свидетеля, потерпевшего;

Протокол очной ставки;

Обвинительное заключение, а также обвинительный акт;

Протокол задержания подозреваемого.

Во-вторых, каждый элемент текста служебных и деловых документов несёт максимальную коммуникативную нагрузку, этому способствует высокая информативность и ёмкость содержания при сохранении чёткости композиции построения текста. Также немаловажную роль играют стилевые ограничения, определяемые рамками официально-делового стиля. И, наконец, чёткое соблюдение правил рубрикации и построения текста, способствуют тому, что «увеличивается роль и удельная информационно-коммуникативная значимость каждой единицы, входящей в текст». Особую значимость в обеспечении коммуникативной эффективности текстов служебных документов имеют лексико-фразеологические и синтаксические средства, при этом важно учитывать, что перегруженность текстов профессиональными жаргонизмами и усложнёнными синтаксическими конструкциями способствуют ослаблению его коммуникативной эффективности.

Подведём итог. Текст служебного документа можно считать коммуникативным, если соблюдены основные параметры. Особую важность имеют такие качества, как высокая информативность и ёмкость содержания при сохранении чёткости композиции построения текста, чёткое соблюдение правил рубрикации и построения текста, отсутствие перенасыщенности текста профессиональными жаргонизмами и усложнёнными синтаксическими конструкциями. Предпочтение следует отдавать преимущественному использованию в текстах служебных документов общезначимых терминов. Смысловая и структурная целостность текста определяют его коммуникативность. Для обеспечения эффективности текстовой коммуникации немаловажную роль играет полнота, логичность, связность, точность текста.

Что касается структуры текста, то особенно коммуникативны тексты с кустовой структурой, а не с цепной. Учитывая тот факт, что большинство текстов процессуальных документов имеют кустовую структуру, можно утверждать, что они эффективны в коммуникативном аспекте.

Кроме того, важно отметить, что большая часть служебных документов имеет небольшой объём, это приводит к тому, что каждый элемент текста служебных и деловых документов несёт максимальную коммуникативную нагрузку.

Список литературы

Большой толковый словарь русского языка (БТС) /Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб., 1998

Воробьев Г. Г. Документ: информационный анализ. — М., 1973

Данилов Е. П. Образцы судебных документов с комментариями. — М., 2004

Калятин В. О. Интеллектуальная собственность (Исключительные права). — М., 2000

Кушнерук С. П. Документная лингвистика. — Волгоград, 1999

Маслов Ю.С.

Введение

в языкознание. — М., 1987

Москальская О. И. Текст как лингвистическое понятие (обзорная статья) //Иностран. языки в шк. 1978. № 3

Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили/ Под ред. В. А. Алексеева и К. А. Роговой. — М., 1982

Рахманин Л. В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М., 1997

Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. — М., 1977

Романова Н.Н., Филиппов А. В. Стилистика и стили. — М., 2006

Ромашов Р. А. Теория государства и права. — СПб., 2006

Российская газета. № 186. 6 октября 1993 года.

Рыжаков А. П. Процессуальные документы следователя и дознавателя. — М., 2002

Собрание законодательства Российской Федерации. 1997. № 39. Ст. 4465

Солганик Г. Я. Стилистика текста. — М., 1997

Таможенный вестник. 2006. № 16

Толковый словарь русского языка/Под ред. С. И. Ожегова. //www.ozhegov.org/words/8242.shtml

Туранин В. Ю. Юридический жаргон современного российского законодательства: причины использования и пути устранения. /В.Ю. Туранин //Российская юстиция. — № 6, 2008

Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания. — М., 1977

Филиппов К. А. Лингвистика текста. — СПб., 2007

Приложение

№ 1. Протокол явки с повинной

г. Ростов-на-Дону 17 марта 2000 г.

Мною, следователем следственного отделения УВД г. Ростов-на-Дону, лейтенантом юстиции Петровым А. И., в соответствии со ст. 142 УПК РФ, составлен настоящий протокол о том, что сего числа в 11ч. 30 минут в ГОВД добровольно обратился Медведев Борис Иванович, 2.

03.1956 г. рождения, уроженец г. Москвы, русский, проживающий: г. Ростов-на-Дону, 134 561, ул. Ивановская, д. 15, кв. 56, работающий менеджером в торговой фирме ООО «Свет» в городе Ростов-на-Дону, предъявивший паспорт серии I — КН № 332 112.

Медведев Б.И. сообщил о совершённом преступлении и дал признательные показания: «Сегодня, 17 марта 2000 года, я находился на работе и общался со своими коллегами. Примерно в 16 часов в офисе появился одни из служащих — Петров Игорь Денисович. Он явно находился в нетрезвом виде и начал оскорблять меня, а также бить стёкла и компьютерное оборудование в офисе. Я пытался сдержаться, однако, не смог и схватил со стола нож и нанёс Петрову Игорю Денисовичу удар в грудь. В момент нанесения ударов в офисе находилось несколько сотрудников, в числе которых: Иванов Кирилл Петрович, Ковалёва Анна Павловна, а также Козлов Пётр Иванович. После совершения преступления, в состоянии шока я выбежал на улицу. В каком состоянии находится Петров И. Г., не знаю».

Лицо, явившееся с повинной Б. И. Медведев Протокол прочитан Медведевым Б. И. лично. Заявление с моих слов записано правильно. Замечания к протоколу отсутствуют.

Лицо, явившееся с повинной Б.И. Медведев

Следователь следственного отделения УВД г. Ростова-на-Дону лейтенант юстиции А.И. Петров

№ 2. Постановление о назначении исследования

г. Ростов-на-Дону 4 марта 2003

Старший дознаватель Кировского РОВД города Ростов-на-Дону майор милиции Ковалёва П. И., рассмотрев заявление Ивановой Т. И. от 3 марта 2003 года, установила:

Со слов Ивановой Т. И., 2 марта на неё было совершено нападение примерно в 15 часов. Личность нападавших установлена. Согласно показаниям потерпевшей, её избили соседи — Королёв В. И. и Петров И. Л., которые неоднократно были судимы за разбой. От ударов у Ивановой Т. И. на теле образовались ссадины и кровоподтёки.

Принимая во внимание, что для проверки заявления необходимо необходимы сведения о тяжести причинённых последствий, а также о тяжести, механизме и времени образования следов причинения вреда здоровью Ивановой Т. И., соответственно, руководствуясь ч.1 ст. 86 и ч.1 ст. 144 УПК РФ, постановила:

Назначить в бюро судебно-медицинской экспертизы при Ростовском облздравотделе судебно-медицинское исследование Ивановой Т.И.

В акте судебно-медицинского исследования должны быть ответы на следующие вопросы:

— каковы тяжесть, локализация, характер, механизм и давность происхождения причинённого Ивановой Т. И. вреда здоровью?

— соответствуют ли характер и давность имеющихся у Ивановой Т. И. телесных повреждений механизму их образования при указанных ею обстоятельствах?

Акт судебно-медицинского исследования выдать на руки Ивановой Т.И.

Старший дознаватель Кировского РОВД г. Ростова-на-Дону майор милиции П.И. Ковалёва

Постановление о назначении исследования получила.

4.

03.2003 г. Т.И. Иванова

№ 3. Постановление о направлении дела в суд для применения принудительной меры медицинского характера

г. Ростов-на-Дону 27 июня 2000 г.

Старший следователь следственного отделения Октябрьского РОВД г. Ростова-на-Дону старший лейтенант юстиции М. П. Коваленко, рассмотрев материалы уголовного дела и 123 111,

установил:

21 мая 2003 года примерно в 14.45 гражданка И. П. Петрова, грубо нарушая общественный порядок и нормальную деятельность предприятий и организаций, беспричинно бросала камни в окна жилого дома, а также разбила несколько рядом припаркованных машин.

Своими действиями Петрова И. П. причинила материальный ущерб, сумма которого в данный момент устанавливается, в её действиях усматриваются признаки преступления, предусмотренные ч.1 ст. 167, ч.2 ст. 213 УК РФ.

Доказательствами, подтверждающими факт совершения Петровой И. П. общественно опасных деяний, являются показания Левко П. Т., Васильевой А. П., Иваненко Т. Л., а также протоколы осмотра места происшествия и заключение судебно-медицинской экспертизы.

Защитник И. П. Петровой и другие лица не оспаривают основание для применения принудительной меры медицинского характера.

В силу ст. 21 УК РФ Петрова И. П. не подлежит привлечению к уголовной ответственности, однако, учитывая то обстоятельство, что совершённое Петровой И. П. деяние по своему характеру представляет общественную опасность и нахождение её на свободе в таком болезненном состоянии может повлечь деяние аналогичного характера, руководствуясь ст. 439 УПК РФ,

постановил:

Направить материалы уголовного дела № 123 489 с настоящим постановлением прокурору для решения вопроса о возможности утверждения данного постановления и передачи дела в суд для принятия в отношении Петровой Ирины Павловны, 30 июня 1956 года рождения, уроженки города Волгограда, образование среднее, не судимой, работающей дворником, проживающей по адресу: г. Ростов-на-Дону, ул. Первомайская, д. 3, кв. 213, принудительных мер медицинского характера. Кроме этого, гражданке Петровой И. П. предписывается загладить причинённый ею вред.

Старший следователь следственного

отделения Октябрьского РОВД г. Ростова-на-Дону

старший лейтенант юстиции М.П. Коваленко

«Согласен»

Заместитель начальника следственного отделения Октябрьского РОВД г. Ростова-на-Дону подполковник юстиции А.М. Петровых

№ 4. Протокол осмотра места происшествия

г. Ростов-на-Дону Осмотр начат в 11 час. 25 мин.

Осмотр окончен в 13 час.

19 июня 2005 г.

Следователь следственного отделения Октябрьского РОВД г. Ростова-на-Дону старший лейтенант юстиции М. П. Коваленко в связи с имеющимся у него в производстве делом № 265 098,

в присутствии понятых:

Петровой Тамары Ивановны, прожив.: г. Ростов-на-Дону, ул. Маркса, д. 14, кв.2;

Иванова Петра Анатольевича, прожив.: г. Ростов-на-Дону, ул. Первомайская, д. 5, кв. 6;

с участием специалиста — эксперта-криминалиста Октябрьского РОВД лейтенанта милиции Н. И. Миронова;

в соответствии со ст. 164, 176 и ч.ч. 1−4 и 6 ст. 177 УПК РФ произвёл осмотр места происшествия — здания фирмы, находящегося по адресу: ул. Апрельская, д.

3.

Перед началом осмотра участвующим лицам были разъяснены их права, ответственность, а также порядок производства осмотра места происшествия.

Т.И. Петрова

П.А. Иванов

Н.И. Миронов

Понятым Петровой Т. И. и Иванову П. А., кроме того, перед началом осмотра разъяснены их права, обязанности и ответственность, предусмотренные ст. 60 УПК РФ.

Т.И. Петрова

П.А. Иванов Специалисту Миронову Н. И. разъяснены его обязанности, предусмотренные ст. 58 УПК РФ.

Н.И. Миронов

Осмотром установлено следующее. В пятиэтажном здании размещаются руководство фирмы, бухгалтерия, приёмная. Северная часть здания обращена к территории производственного объединения «Луч». Территория производственного объединения «Луч» огорожена забором из бетонных плит.

Бухгалтерия занимает угловую комнату на втором этаже. Вход в комнату непосредственно из коридора. Коридор вытянут вдоль всего второго этажа. Во время осмотра комната была открыта бухгалтером В. В. Смирновой. В момент осмотра дверца верхнего хранилища сейфа открыта. Внутри сейфа — два отделения, верхнее и нижнее, примерно их размеры равны. Никаких повреждений в верхнем отделении не обнаружено.

В 25 см от сейфа обнаружена пуговица чёрного цвета, диаметром 1,2 см. В центре комнаты обнаружены кусочки высохшей глины и земли, а также два следа туфель, их длина — 30 см.

В ходе осмотра производилась фотосъёмка общего вида осматриваемой комнаты, общего вида сейфа. Всего использовано 18 кадров плёнки.

С места происшествия изъяты:

металлическая отмычка чёрного цвета длиной 17,5 см, упакованная в плотную бумагу; (упаковка № 1)

металлический крюк, упакованный в плотную бумагу; (упаковка № 2)

пуговица чёрного цвета, с рисунком, диаметром 1,2 см; (пакет № 3)

следы пальцев рук на трёх листах дактилоскопической плёнки; (пакет № 4)

комки глины и песка (пакет № 5).

Упаковки № 1, 2, пакеты № 3, 4, 5 опечатаны печатью следователя № 37, скреплены подписями понятых и следователя.

К протоколу осмотра прилагаются схема места происшествия (приложение № 1) и фототаблица (приложение № 2).

Перед началом, в ходе либо по окончании осмотра места происшествия от участвующих лиц: понятых Петровой Т. И. и Иванова П. А., специалиста Миронова Н. И. заявления не поступили.

Понятые Т.И. Петрова

П.А. Иванов

Специалист Н.И. Миронов

Протокол прочитан следователем вслух. Записано правильно. Замечания отсутствуют.

Понятые Т.И. Петрова

П.А. Иванов

Специалист Н.И. Миронов

Настоящий протокол составлен в соответствии со ст.ст. 166 и 167 УПК РФ.

Следователь следственного

отделения Октябрьского РОВД г. Ростова-на-Дону

старший лейтенант юстиции М.П. Коваленко

№ 5. Протокол допроса подозреваемого

г. Ростов-на-Дону Допрос начат в 11 час. 25 мин.

Допрос окончен в 13 час.

19 июня 2005 г.

Следователь следственного отделения Центрального РУВД капитан юстиции Петров А. А. в помещении каб. № 30 Центрального РУВД в соответствии с частью второй ст. 46, ст. 189 и ст. 190 УПК РФ допросил по уголовному делу № 1 097 733 в качестве подозреваемого:

Фамилия, имя, отчество Белинский Геннадий Юрьевич Дата рождения 11 ноября 1965 г.

Место рождения г. Москва Место жительства или регистрации г. Москва, ул. Октябрьская д. 12, кв. 236

Гражданство гражданин РФ Образование среднее Семейное положение холост Место работы или учёбы около года не работает Отношение к воинской обязанности состоит на воинском учёте Наличие судимости не судим Подозреваемый Г. Ю. Белинский

Паспорт или иной документ, удостоверяющий личность подозреваемого паспорт III — НЕ № 234 785

Иные участвующие лица:

Защитник А.А. Яковлева

Участвующим лицам объявлено о применении технических средств: магнитофона «Sony M-529 V» следователем Петровым А.А.

Перед началом допроса мне разъяснены права, предусмотренные частью четвёртой ст. 46 УПК РФ:

знать, в чём я подозреваюсь;

представлять доказательства;

пользоваться помощью переводчика бесплатно;

знакомиться с протоколами следственных действий, произведённых с моим участием, и подавать на них замечания;

давать объяснения и показания по поводу имеющегося в отношении меня подозрения или отказаться от дачи объяснений и показаний;

пользоваться помощью защитника;

приносить жалобы на действия (бездействия) и решения суда, прокурора, следователя и дознавателя;

защищаться иными способами и средствами, не запрещёнными УПК РФ.

Мне разъяснено, что в соответствии со ст. 51 Конституции РФ я не обязан свидетельствовать против самого себя, своей супруги и других близких родственников, круг которых определён п. 4 ст. 5 УПК РФ.

Подозреваемый Г. Ю. Белинский Подозреваемому Г. Ю. Белинскому объявлено, что он подозревается в совершении 11 марта 2005 года в квартире 23 дома 4 по пр. Красноармейскому в г. Ростов-на-Дону, разбойного нападения на семью Кузнецовых, то есть в совершении преступления, предусмотренного ч. 2 ст. 162 УК РФ.

Подозреваемый Г. Ю. Белинский По существу подозрения могу показать следующее: 10 марта 2005 года мне позвонил Кузнецов А. И. и попросил прийти и обсудить некоторые вопрос продления аренды жилья, поскольку А. И. Кузнецов арендует у меня одну из комнат моей квартиры. Когда я пришёл к Кузнецову, он был очень пьян, я понял, что разговора не получится, и выразил недовольство по поводу постоянных жалоб на его поведение со стороны соседей. Кузнецов стал выталкивать меня за дверь, кричать, я оттолкнул его от себя. В это время к Кузнецову пришли какие-то неизвестные мне люди, они также были сильно пьяны. Между ними завязался спор, сути которого я не уловил. Я не стал дожидаться окончания этой перепалки и ушёл.

Подозреваемый Г. Ю. Белинский В ходе допроса велась аудиозапись.

К протоколу допроса прилагается аудиокассета.

Перед началом, в ходе и по окончании допроса подозреваемого от участвующих лиц: подозреваемого Г. Ю. Белинского и защитника А. А. Яковлевой заявления не поступили.

Подозреваемый Г. Ю. Белинский Иные участвующие лица:

Защитник А. А. Яковлева Протокол прочитан следователем вслух. Замечания к протоколу отсутствуют.

Подозреваемый Г. Ю. Белинский Иные участвующие лица:

Защитник А. А. Яковлева Настоящий протокол составлен в соответствии со ст. 166 и 167 УПК РФ.

Следователь следственного отделения Центрального РУВД г. Ростова-на-Дону капитан юстиции Петров А.А.

Кушнерук С. П. Документная лингвистика. — Волгоград, 1999. С. 32

Там же. С. 42

Там же. С. 43

Кушнерук С. П. Указ. соч. С. 44

Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. — М., 1977. С. 33

Улуханов И. С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания. — М., 1977. С. 100−101

Кушнерук С. П. Указ. соч. С. 51

Солганик Г. Я. Стилистика текста. — М., 1997. С. 195

Солганик Г. Я. Указ. соч. С. 56

Кушнерук С. П. Указ. соч. С. 58

Там же. С. 59

Кушнерук С. П. Указ. соч. С. 66−67

Романова Н.Н., Филиппов А. В. Стилистика и стили. — М., 2006. С. 111−113

Розенталь Д. Э. Указ. соч. С. 33

Кушнерук С. П. Указ. соч. С. 64

Там же. С. 65

Там же. С. 66

Рыжаков А. П. Процессуальные документы следователя и дознавателя. — М., 2002. С. 18−33

Данилов Е. П. Образцы судебных документов с комментариями. — М., 2004. С. 383−400

Там же.

Рыжаков А. П. Указ. соч. С. 40

Рыжаков А. П. Указ. соч. С. 120

Рыжаков А. П. Указ. соч. С. 78−89

Там же. С. 98−103

Рыжаков А. П. Указ. соч. С. 196−200

Данилов Е. П. Указ. соч. С. 383

Там же. С. 203−212

Данилов Е. П. Указ. соч. С. 5−6

Толковый словарь русского языка /Под ред. С. И. Ожегова. //www.ozhegov.org/words/8242.shtml

Туранин В. Ю. Юридический жаргон современного российского законодательства: причины использования и пути устранения. /В.Ю. Туранин //Российская юстиция. — № 6, 2008. С. 28

Там же.

Большой толковый словарь русского языка (БТС) /Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб., 1998. С. 978

Туранин В. Ю. Юридический жаргон современного российского законодательства: причины использования и пути устранения. /В.Ю. Туранин //Российская юстиция. — № 6, 2008. С. 28

Таможенный вестник. 2006. № 16

Российская газета. № 186. 6 октября 1993 года.

Туранин В. Ю. Юридический жаргон современного российского законодательства: причины использования и пути устранения. /В.Ю. Туранин //Российская юстиция. — № 6, 2008. С. 29

Ромашов Р. А. Теория государства и права. — СПб., 2006. С. 156

Собрание законодательства Российской Федерации. 1997. № 39. Ст. 4465

Там же. 1999. № 29. Ст. 3697

Там же. 2001. № 51. Ст. 4832

Туранин В. Ю. Юридический жаргон современного российского законодательства: причины использования и пути устранения. /В.Ю. Туранин //Российская юстиция. — № 6, 2008. С. 28

Туранин В. Ю. Юридический жаргон современного российского законодательства: причины использования и пути устранения. /В.Ю. Туранин //Российская юстиция. — № 6, 2008. С. 29

Там же.

Калятин В. О. Интеллектуальная собственность (Исключительные права). — М., 2000. С.

14.

Там же.

Туранин В. Ю. Юридический жаргон современного российского законодательства: причины использования и пути устранения. /В.Ю. Туранин //Российская юстиция. — № 6, 2008. С. 29

Там же.

Туранин В. Ю. Юридический жаргон современного российского законодательства: причины использования и пути устранения. /В.Ю. Туранин //Российская юстиция. — № 6, 2008. С. 30

Туранин В. Ю. Юридический жаргон современного российского законодательства: причины использования и пути устранения. /В.Ю. Туранин //Российская юстиция. — № 6, 2008. С. 30

Там же. С. 27

Кушнерук С. П. Указ. соч. С. 9−10

Там же. С. 10

Там же.

Кушнерук С. П. Указ. соч. С. 11

Там же. С. 24

Филиппов К. А. Лингвистика текста. — СПб., 2007. С. 126

Филиппов К. А. Указ. соч. С. 126

Там же. С. 130

Цит. по: Филиппов К. А. Указ. соч. С. 131

Филиппов К. А. Указ. соч. С. 135

Москальская О. И. Текст как лингвистическое понятие (обзорная статья) //Иностран. языки в шк. 1978. № 3

Филиппов К. А. Указ. соч. С. 140

Кушнерук С. П. Указ. соч. С. 15

Там же. С. 50

Кушнерук С. П. Указ. соч. С. 69

Там же. С. 70

Филиппов К. А. Указ. соч. С. 175

Там же.

Рахманин Л. В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М., 1997. С. 184.

Кушнерук С. П. Указ. соч. С. 47

Кушнерук С. П. Указ. соч. С. 46

Маслов Ю.С.

Введение

в языкознание. — М., 1987. С. 182

Там же. С. 183

Кушнерук С. П. Указ. соч. С. 53

Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили / Под ред. В. А. Алексеева и К. А. Роговой. — М., 1982. С. 26

Цит. по: Кушнерук С. П. Указ. соч. С. 73

Там же. С. 74

Там же. С. 75

Кушнерук С. П. Указ. соч. С. 15

Воробьев Г. Г. Документ: информационный анализ. — М., 1973. С. 19

Кушнерук С. П. Указ. соч. С. 48

Показать весь текст

Список литературы

  1. Большой толковый словарь русского языка (БТС) /Сост. и гл. ред. С. А. Кузнецов. — СПб., 1998
  2. Г. Г. Документ: информационный анализ. — М., 1973
  3. Е.П. Образцы судебных документов с комментариями. — М., 2004
  4. В.О. Интеллектуальная собственность (Исключительные права). — М., 2000
  5. С.П. Документная лингвистика. — Волгоград, 1999
  6. Ю.С. Введение в языкознание. — М., 1987
  7. О.И. Текст как лингвистическое понятие (обзорная статья) //Иностран. языки в шк. 1978. № 3
  8. Практическая стилистика русского языка. Функциональные стили/ Под ред. В. А. Алексеева и К. А. Роговой. — М., 1982
  9. Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов. М., 1997
  10. Д. Э. Практическая стилистика русского языка. — М., 1977
  11. Н.Н., Филиппов А. В. Стилистика и стили. — М., 2006
  12. Р.А. Теория государства и права. — СПб., 2006
  13. Российская газета. № 186. 6 октября 1993 года.
  14. А.П. Процессуальные документы следователя и дознавателя. — М., 2002
  15. Собрание законодательства Российской Федерации. 1997. № 39. Ст. 4465
  16. Г. Я. Стилистика текста. — М., 1997
  17. Таможенный вестник. 2006. № 16
  18. Толковый словарь русского языка/Под ред. С. И. Ожегова. //www.ozhegov.org/words/8242.shtml
  19. В.Ю. Юридический жаргон современного российского законодательства: причины использования и пути устранения. /В.Ю. Туранин //Российская юстиция. — № 6, 2008
  20. И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы её описания. — М., 1977
  21. К.А. Лингвистика текста. — СПб., 2007
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ