Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Глаголы татарского языка в семантическом аспекте

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Глаголы состояния обладают семой бытийности. В них отсутствует активность, не участвует воля, они не могут иметь цели. В данном случае речь идет о действии, которое замкнуто в самом субъекте, т. е. о качественном или пространственном способе существования предмета (Теньер JI, 1988,85). В отличие от акциональных глаголов, они характеризуют внутренние свойства, не выходящие за сферу субъекта, т. е… Читать ещё >

Глаголы татарского языка в семантическом аспекте (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Общетеоретические проблемы исследования 15 глагольной семантики
    • 1. Вопросы исследования семантики глагола
    • 2. Семантический принцип как основа выделения глагола
  • Глава 2. Семантические группы глаголов 37 Раздел 1. Глаголы действия

1) Глаголы конкретного действия а) глаголы разрушительного действия б) глаголы созидательного действия в) глаголы быта г) глаголы с семантикой перемещения д) глаголы воздействий, вызывающих изменения в объектах е) глаголы, обозначающие процесс принятия пищи ж) глаголы действий физического контакта

2) Глаголы абстрактного действия

3) Глаголы психического воздействия 86 Раздел 2. Глаголы движения

1) глаголы движения вообще

2) глаголы направления движения а) глаголы горизонтального движения б) глаголы вертикального движения в) глаголы вращательного движения г) глаголы движения внутрь-изнутри д) глаголы разнонаправленного движения з) глаголы способов движения 109 4) глаголы темпа движения

5) глаголы начала и конца движения

6) глаголы манеры движения

7) глаголы двойной семантики 120 Раздел 3. Глаголы состояния

1) глаголы физического состояния

2) глаголы психического состояния а) глаголыпереживания положительных эмоций б) глаголы душевной боли в) глаголы страха г) глаголы удивления д) глаголы оценки своего поступка е) глаголы желания 140 Раздел 4. Глаголы познания

1) глаголы восприятия а) глаголы зрения б) глаголы слуха в) глаголы ощущения и обоняния

2) глаголы мыслительной деятельности а) глаголы знания б) глаголы процесса мыслительной деятельности в) глаголы памяти 162 Раздел 5. Глаголы поведения

1) глаголы положительного поведения

2) глаголы негативного поведения 167 Раздел 6. Глаголы процесса 172 1) глаголы конкретных процессов а) глаголы изменений под воздействием температур б) глаголы процесса изменения цвета в) глагол, выражающие изменения в структуре г) глаголы изменения размера и количества д) глаголы изменения формы, внешнего вида

2) глаголы абстрактных процессов

3) глаголы жизненных процессов

4) глаголы явлений природы 192 Раздел 7. Глаголы звучания

1) звуки, издаваемые человеком а) звуки речевого характера б) звуки междометного характера в) звуки, издаваемые организмом при физиологических 202 процессах

2) глаголы звуков, издаваемых живыми существами

3) глаголы звуков, издаваемых неживыми предметами а) звучание твердых предметов б) звучание движущейся жидкости 212 Раздел 8. Глаголы речи

1) глаголы сообщения

2) глаголы речевого общения

3) глаголы внешнего оформления речи

4) глаголы обращения (призыва и вопроса)

5) глаголы речевой оценки 231 Раздел 9. Глаголы образоподражания

1) глаголы световых эффектов

2) глаголы изменений внешнего вида

3) глаголы динамических изменений 240 Раздел 10. Глаголы отношения

1) глаголы положительного отношения

2) глаголы негативного отношения 247

Заключение 250 Библиография

Татарское языкознание за последние годы добилось значительных успехов. Издана трехтомная академическая грамматика языка, опубликован ряд монографий, издается большое количество словарей, созданы благоприятные условия для глубокого изучения языка. Однако в связи с ростом интереса широких масс к изучению татарского языка растет и необходимость более глубоких и широких специальных исследований отдельных тем татарского языкознания, в частности некоторых вопросов, связанных с проблемой глаголов. Глагол в татарском языкеобширная и сложная часть речи. Он выражает действие или состояние, протекающее во времени. В нем наряду с грамматическими категориями (наклонения, времени, отрицания, залога, числа, лица), лексико-грамматической категорией способов действия существуют классы причастий, деепричастий, инфинитива, имени действия и модальных форм.

Системный подход к проблемам языка делает необходимым комплексное исследование данной части речи. В связи с этим необходимо отметить, что многие грамматические категории и формы глаголов татарского языка исследованы более или менее полно, но глаголы с точки зрения их семантики до настоящего времени не подвергнуты монографическому исследованию. В целом в татарском языкознании изучение словарного состава достигло определенных результатов. Многолетним итогом работы в данном направлении явилось создание большого количества словарей разного типа. Среди них большую ценность представляет трехтомный толковый словарь (1977;1981), созданный в ИЯЛИ им. Г.Ибрагимова, русско-татарский фразеологический словарь Л. Махмутовой, Н. Бургановой, Л. Заляя (1959), татарско-русские словари (1966, 1997), русско-татарский словарь (1997) и мн.др.

Обобщенный и зафиксированный таким образом свод словарного богатства языка представляет собой добротный материал для более полного освещения содержательных особенностей глаголов, решения вопроса об их иерархической структуре и осуществления их полного фунционально-семантического описания. Именно содержательная сторона глагольных единиц татарского языка представляет предмет данного исследования, а исследование семантики языка, как известно, всегда было и остается одним из актуальных проблем языкознания. Изучение глаголов по их семантическим признакам способствует совершенствованию лексикографических толкований глаголов, обновлению имеющихся способов идентификации значений глаголов, дает возможность глубже раскрыть внутренние механизмы действия самих грамматических категорий.

Актуальность. Совершенно очевидно, что знание татарского языка всеми жителями республики становится жизненно необходимой их потребностью. Внешнеэкономическая деятельность Татарстана, ее выход на мировой рынок вызывает интерес к языку не только со стороны граждан РТ, но и зарубежных представителей. Однако, глубоко понять природу языка, закономерности его существования, функционирования и развития невозможно без изучения семантической системы языка с опорой на когнитивное содержание. В этом свете наиболее важным становится проблема разработки классификации значений слов. Практическую значимость приобретает сам анализ значений. В силу того, что именно глагол в структурном отношении является ведущей частью речи в татарском языке, как и в других языках, описание функционально-семантических групп глагола облегчит работу по дальнейшему семантическому исследованию других частей речи, так как в семантической системе языка все элементы связаны между собой. Тем более, глагольные единицы татарского языка еще не были предметом специального монографического исследования, хотя и имеются работы по описанию отдельных семантических групп глагола в сравнительном аспекте. Они являются фрагментарными, т.к. по большинству конкретных групп в целом отсутствуют системные и подробные описания, недостаточно теоретически разработаны сами принципы классификации, не полно и недостаточно глубоко изучены отдельные группы глаголов. До сих пор среди исследователей нет единого мнения по целому ряду вопросов, связанных с изучением семантики глагола. Именно эти факты, а также отсутствие полного описания татарского глагола в семантическом аспекте предопределяют актуальность этой работы. Вместе с тем, в настоящее время развитие лингвистики не позволяет ограничиваться узкоформальными рамками поверхностного уровня традиционного описания материала, а требует многоаспектного исследования, охватывающего весь обширный материал накопленный в лингвистике. Новые перспективы в этом направлении открывает изучение глаголов в функциональном аспекте, где на первый план выдвигается исследование роли, назначения и потенциальных возможностей глагольных единиц. Поэтому в настоящее время важным становится анализ лексических единиц, проводимый с учетом когнитивного содержания и функционального назначения слов, что способствует выявлению глубинных семантических процессов, раскрывать скрытые закономерности, обусловленные сложной природой языка как средства общения и понять как язык структурирует внеязыковую действительность. И данная работа послужит началом в решении этих задач, имеющих большое теоретическое и практическое значение, тем более, что на данном этапе ведущие научноисследовательские учреждения республики (ИЯЛИ им. Г.Ибрагимова, кафедры университетов и институтов) заняты так или иначе научным описанием татарского языка. Известно, что любое исследование, направленное на частичное хотя бы решение этой задачи, — «настоятельная необходимость», ведет к пересмотру и дополнению многих разделов «татарской грамматической науки в свете новейших теоретических воззрений» (Татарская грамматика, 1 т., 6). На сегодняшний день научных трудов, посвященных изучению частей речи в семантическом аспекте немного. Если посмотреть с этой точки зрения на татарский глагол, составляющий большой пласт словарного состава языка, то он также продолжает оставаться вне поля зрения исследователей. Если не считать статью Ф. А. Ганиева «Семантические разряды глаголов татарского языка» и нескольких работ, посвященных отдельным разрядам, можно констатировать, что проблема практически остается малоисследованной. Поэтому встает задача более детального монографического изучения всех разрядов глагола и данная диссертация представляет собой первый опыт системного монографического изучения обширного пласта глаголов татарского языка в семантическом аспекте.

Теоретическая часть диссертации опирается на работы тюркологов, в том числе и татарских лингвистов. К исследованию привлечены и труды русских ученых-языковедов, так как именно во взаимосвязи с русской лексикологией шло развйтие татарского языкознания в последнее столетие.

Основной частью диссертационной работы является изучение глаголов татарского языка, их взаимосвязи, разработка семантической классификации глаголов, охватывающей обширный массив глаголов татарского языка.

Целью является изучение вариантов общей основы инварианта), полное описание семантики глаголов татарского языка, осуществление их исчерпывающей семантической классификации на основе когнитивного содержания с учетом достижений теоретического языкознания и более точное тем самым определение реальных (денотативных) групп татарского глагола и их синтагматических и функциональных особенностей. Для достижения этой цели в диссертации были поставлены следующие задачи: а) путем изучения общетеоретических проблем (семантики как таковой, видов языковых значений, принципов и методов семантических исследований), анализа исследований, посвященных глагольным классам, выявить и использовать достижения науки о языке в этой областиб) определить теоретические основы семантической классификации глаголовв) исследовав фактический материал, дать полную классификацию глаголов татарского языка в функционально-семантическом аспектег) дополнить состав семантических групп глаголов составными глагольными единицами.

Для решения поставленных задач было собрано, систематизировано и подвергнуто статистической обработке свыше 10 тысяч глагольных единиц. Иллюстративный материал представляет собой около двух тысяч примеров, извлеченных из произведений фольклора, классической и современной литературы. На защиту выносятся следующие общетеоретические положения: а) общекатегориальное значение глагола расчленяется на собственно действие и состояние, которые при дальнейшем описании подразделяются на еще более мелкие группыб) глаголы действия выражают действия субъекта, направленные на объект и чаще всего вызывающие в нем определенные измененияв) глаголами поведения передается один из аспектов многогранной деятельности человекаг) передача особого вида деятельности, связанного с деятельностью нервной системы прерогатива глаголов познанияд) глаголы речи осуществляют передачу информации говорящего и оценку субъектом содержания речие) сущностью движения является направленность, ненаправленность и разнонаправленностьж) глаголы состояния называют признаки, свойства, которые приписываются субстанциям как имманентно присущие, внутренние их свойства, не выходящие за сферу субъектаз) глаголы процесса называют изменения, происходящие с различными объектами мира, которые являются следствием воздействия различных причин, что и отражено в работе.

Теоретическая значимость и научная новизна заключается в том, что данное исследование представляет собой результат первого монографического исследования в татарском языкознании на большом фактическом материале, извлеченном из разных источников, на основании системного описания семантического поля глаголов в деятельностном аспекте. В работе предпринята попытка последовательного вычленения более мелких подгрупп внутри самих семантических групп на основе объединяющего семантического признака и глагольные единицы описаны не только как номинативные, но и как коммуникативные единицы языка. Изучение глаголов в данном аспекте раскрывает приспособления лексического значения к условиям конкретного коммуникативного задания, что является научной новизной работы.

Методы и принципы исследования. В зависимости от поставленных задач в процессе исследования в основном использовались описательный, отчасти сравнительный и сопоставительный методы исследования. При этом ссылки на оттенки и элементы значения при компонентном анализе осуществлялись на основе словарного толкования. В этих целях использовался «Толковый словарь татарского языка» (1979;1981). Использовались устные и письменные варианты живого татарского языка, производился учет его современного состояния, опора на устойчивые лингвистические традиции. Именно использование комплекса различных методов способствовало глубокому пониманию сущности семантической структуры татарского глагола.

Материал исследования. Источниками для работы над диссертацией послужили специальная картотека глаголов, составленная автором на основе изучения различных письменных источников, в т. ч. произведений народного творчества (песни, байты) и языка литературных произведений современных татарских писателей и поэтов, а также картотечная база института, литературы и искусства им. Г.Ибрагимова АН РТ. Языковой материал для исследования получен в результате сплошной и по возможности исчерпывающей выборки глаголов соответствующей семантики из синонимического словаря.

Иллюстративным материалом для исследований явились примеры, извлеченные из художественных, публицистических произведений современных татарских писателей и фольклора.

В ходе анализа глаголов были использованы следующие словари: Толковый словарь татарского языка (в трех томах: 19 791 981), «Татарско-русский словарь» (1966), «Татарско-русский словарь» под редакцией Ф. А. Ганиева (1995), «Словарь русского и языка» С. И. Ожегова (1990), «Словарь синонимов» Ш. С. Ханбиковой (1962), «Этимологический словарь тюркских языков» Э. В. Севортяна (в трех томах: 1974;1980) и другие словари.

Практическая ценность исследования заключается в том, что результаты и выводы исследования могут быть интересными не только для ученых, специалистов узкого круга, но и для широкого круга носителей языка и облегчит изучение отдельных форм грамматических категорий. Эти результаты могут быть использованы и при составлении толковых словарей и двуязычных словарей разного типа, могут стать учебным материалом для различных учебников и учебных пособий по лексикологии. Данная работа может служить основой для дальнейших сопоставительно-типологических, сравнительно-исторических исследований лексического богатства и характера представления в лексике разных языков (как родственных, так и неродственных) определенных понятий, идей, значений. Данное исследование окажет помощь и для различного рода лексикологических и этнографических разысканий, особенно при сопоставительном описании лексики разных языков.

Практическую значимость всего того, к чему стремится теперь татарское языкознание в области языковой семантики, следует видеть в перспективности данного раздела науки о языке. До сих пор в программах и учебниках даже в вузах не было семантики как раздела, из-за этого в школах и вузах довольно механически преподносились различные сведения по лексикологии, в то время как, проблемы теории и практики семантики составляют особый аспект лингвистических исследований, имеют свою историю, особенно стремительно развивались в 80−90-ые годы.

Развития этого раздела настоятельно требует современная жизнь: компьютеризация языков, подготовка филологов различного профиля — журналистов, переводчиков, преподавателей и т. д. И в свете выделенных задач необходимо выявить и выяснить наиболее полный перечень глагольных номинативных единиц, а также дать их функционально-семантическую классификацию, которая предоставит в распоряжение говорящего всю совокупность глаголов, объединенных общей идеей и даст возможность употреблять в высказывании оптимально уместные из них. Исследование проводится с учетом того, что.

1) семантические разряды глагола татарского языка обусловлены степенью лексемности самой глагольной единицы и рассматриваются на фоне реальных (денотативных) и грамматических (категориальных и реляционных) языковых значений;

2) природа лексемности глагола татарского языка неодинакова: а) есть значения, выступающие в толковых словарях и не нуждающиеся в грамматическом подходе при дефиницииб) есть и значения, которые выступают лексемно в толковых словарях, но имеют еще и другие частиречные характеристики;

3) благодаря номинативности природы татарского языка глагольная семантика в нем самостоятельна. Она почти не нуждается при дефиниции в реляционном подходе (ввиду того, что в татарском языке как во многих языках, слово — явление многоплановое, универсальное, которое является носителем признаков всех языковых уровней и ярусов и почти не нуждается в описательных средствах при дефиниции);

4) такие синтаксические средства, как сочетаемость, интонация, порядок слов, абсолютного значения при дефиниции глагольной семантики не имеют;

5) лексемность ряда категориальных значений татарского глагола (отраженность в толковых словарях) свидетельствует о необходимости их рассмотрения в рамках денотативных значений;

6) признание исем фигыль (имени действия) инфинитивом (начальной формой глагола) и регистрация глагольных лексем в толковых словарях именно в этой форме, характерность для этих форм глаголов категорий падежа, притяжательности свидетельствует о том, что в татарском языке нет четкой и резкой границы между именными и глагольными классами слов. Исходная семантика этих форм размыта одинаково сильно, в силу того, что выявление денотативных значений немыслимо без тщательного учета их грамматических значений;

7) есть случаи (особенно составных глаголов, образованных функциональными глаголами), когда с трудом определяется и семантическое значение слова, ибо, как правило, они не учтены словарями и не содержатся в них лескемно.

Апробация работы. Диссертационная работа выполнена в отделе лексикологии и лексикографии ИЯЛИ имени Г. Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан. Результаты работы изложены на итоговых конференциях ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова и региональной конференции, отражены в научных статьях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, библиографии и списка источников. Исследование проблемы начато с обращения к общетеоретическим проблемам исследования глагольной семантики и определения места и роли татарского глагола в языке. Одним из основных принципов, исходя из которых можно установить семантические разряды глаголов, является принцип темы обобщенного лексического значения, функционально-семантического содержания глаголов. Исходя из этого принципа, во второй главе.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Современная лингвистика в настоящее время исходит из того, что язык структурируя внеязыковую реальность, опирается на когнитивные модели, которые являются аналогами значений и представлений о мире в целом, сложившихся у народа в ходе его трудовой и познавательной деятельности. Когнитивный метод позволяет представлять язык, познанные человеком явления, свойства окружающей среды в обобщенном виде. Восприятие и осмысление действительности происходит в характерных для конкретного языка системах понятий, которые представляют собой способ отражения действительности и выступают как языковые универсалии. С этой точки зрения глагол воспринимается как языковая форма, которому характерна передача конкретно очерченного круга человеческого опыта, определенного ментального содержания, а именно многообразных ракурсов связей и отношений. При этом в содержание глагольных единиц включается и представление о действующем лице, об объекте, на который направлено действие, среде и способе протекания, темпа, манеры действия, места его исполнения. Эти логико-предметные связи формируют глагол как значение, называющее такие функтонально-семантические признаки как действие, состояние, движение, процесс и др.

Исследование глаголов татарского языка с точки зрения семантики убеждает в том, что они действительно имеют многоступенчатую смысловую структуру и их описание занимает значительное место в изучении лексической системы татарского языка, т.к. особенности грамматического строя, прежде всего, определяются категориальными признаками именно данной части речи и их количественное преобладание в языке очевидно. Семантический принцип в целом является основой выделения глагола, как части речи, т.к. в структуре значения глаголов проявляются наиболее общие понятия, охватывающие многообразные области человеческой деятельности. И сам анализ глагольных лексем в семантическом аспекте приобретает особо важное значение.

Таким образом, первая часть работы посвящена изучению общетеоретических проблем, семантики как таковой, видов языковых значений, принципов и методов семантических исследований. Здесь же рассмотрены теоретические вопросы, определены научные основы семантической классификации глаголов.

Во второй части работы, исходя из вышеотмеченных теоретических положений, исследованы конкретные семантические группы татарского глагола. Подробно изучена многоступенчатая и t' иерархически организованная структура татарского глагола и на основе тщательно проведенного анализа языкового материала, глаголы сгруппированы в семантические группы с точки зрения объединяющего лексического значения, по принципу близости их лексических значений и функциональных особенностей. Каждая группа имеет развернутые и объемные подгруппы, внутри которых вычленены и более мелкие блоки лексем.

Данное исследование опирается на опыт русистов и тюркологов, т.к. в изучении семантики глагольной лексики в целом, определении принципов классификации и характеристики отдельных групп в языкознании накоплен определенный опыт. Но особого внимания в этом плане требует к себе татарский глагол, изучению которого с этой точки зрения до сих пор уделялось недостаточно внимания, особенно в части составных глаголов.

При семантической классификации мы исходили из основного, номинативного значения глаголов, но, тем не менее, многократно отмечалось, что благодаря многозначности и многообразию речевой функции глаголов часто в зависимости от значения один и тот же глагол может рассматриваться в составе разных групп. Это обуславливает необходимость учета функционально-семантических признаков глагольных лексем при анализе их иерархической организации. При этом глаголы рассматриваются как обозначения специфических типов знаний.

Центральное место в глагольной лексике занимают глаголы действия, которые выступают в качестве организующего центра данной части речи. Эти глаголы чаще всего передают в речи все виды деятельности человека, т.к. именно живые объекты действуют по своей воле. Они характеризуются активностью деятеля и имеют объект, на который направлено действие или с которым что-то осуществляют и чаще всего им характерна результативность. Данная группа имеет сложную семантическую структуру. В рамках единой группы глаголов действия можно выделить глаголы, выражающие конкретные, абстрактные действия и психические воздействия. Конкретную деятельность можно охарактеризовать с точки зрения пользы или результата деятельности. Деятельность, в результате, которого предметы теряют полезные или присущие от природы качества, являются глаголами разрушительного действия (вату 'разбить, сломать'). Часть глаголов охарактеризована как глаголы созидательного действия. Они передают в речи действия, в результате которых появляется нечто новое, необходимое, т. е. целесообразную деятельность человека в целом (тегу 'шить'). Существуют глаголы, обозначающие действие, осуществляемое определенными частями тела, в результате данного действия ничего не производиться, не создается, а происходит соприкосновение, лишь физический контакт, взаимодействие с предметами, но, тем не менее, это — целесообразные действия (гя^У'пнуть', сугу’ударить').

Одну из подгрупп представляют глаголы с семантикой перемещения, обозначающие действия человека, в результате которых меняется местоположение объектов. Как само движение может быть разнонаправленным, так и здесь можно выделить глаголы перемещения вверх-вниз (кутэру 'поднимать'- твшеру 'спускать'), внутрь-изнутри (керту'вводить'- чыгару 'выносить'), от говорящегок говорящему (илту 'относить', китеру 'приносить'), перемещение вообще (кучеру 'переносить'), перемещение с вертикального положения в горизонтальное (егу 'валить') и наоборот (торгызу 'поднимать'), есть также глаголы, уточняющие способ перемещения (тэгэрэту’катить').

Некоторые глаголы передают действия, в результате которых происходят изменения внешних параметров объектов. Здесь можно говорить об изменениях длины (озайту 'удлинять'), цвета (агарту 'белить'), размеров (тарайту 'суживать, сузить'), внешнего вида вообще (бизэу 'украшав'), внутренней структуры (пешеру 'варить, печь') и т. д.

Отдельно рассмотрены и глаголы, обозначающие действия человека в процессе приема пищи {эчу 'пить'). Внутри данной группы выделяются глаголы, имеющие дополнительный оттенок, а именно указание на манеру принятия пищи.

Есть действия, которые не связаны с реальными, осязаемыми объектами, тем не менее, приводящие к определенному результату. Это — абстрактные действия. Группа, объединяющая эти глаголы немногочисленная, поэтому расчленение на еще более мелкие группы не представляется целесообразным, если не считать глаголы, передающие действия по лечению, исцелению живых существ (дэвалау'лечить' и т. п.).

Существует ряд глаголов, передающих действия, направленные на живые объекты. Они близки к глаголам отношения, но имеют существенные отличия, т.к. отношение — это чаще всего внутреннее мироощущение. В отличие от него глаголам психического воздействия характерна передача реальных действий, конкретное отражение внешних проявлений отношений. Здесь речь идет о глаголах, выражающих проявление внимания, ласки и отношения, оскорбляющего достоинство человека, унижающее его (иркалэу 'нежить, ласкать' - кимсету’унижать').

Одной из важнейших концептов, передающих картину реального мира, является движение. Практически все предметы объективного мира способны к движению, т.к. движение является формой существования материи. Одни из них совершают движение самостоятельно, другие под воздействием активного деятеля. Движение имеет различную характеристику, именно на этом обосновано деление на подгруппы внутри самой группы глаголов движения. Есть глаголы, указывающие на преодоление преграды или расстояния, т. е. перейти с одного места на другое, не уточняя его характера, направления, способа и т. п. (йеру 'ходить', кучу 'перейти').

Основным дифференцирующим признаком движения является его направленность. Данный семантический признак содержится в смысловой структуре большинства татарских глаголов движения. Чаще всего эти движения бывают парными, так как движение в одном направлении подразумевает возможность движения в обратном направлении. Соответственно имеются глаголы горизонтального (киту 'уходить'- килу 'приходить') и вертикального (мену 'подниматься'- тешу 'спускаться') движения. Глаголы вращательного движения обозначают, что предмет осуществляет движение по кругу, вращается, описывая окружность (ейлэну 'вращаться'). Движение внутрь чего-либо и обратно характерно глаголам чыгу, керуи т.п. В реальном мире существует и разнонаправленное движение мелких объектов (чэчелу 'рассыпаться'). В татарском языке глаголы способов движения характеризуют движение относительно среды, в которой оно происходит. В основном это перемещение, связанное с поверхностью земли, водной {йезу 'плавать') и воздушной средой (очу' летать').

Часть глаголов подчеркивает темп движения, чаще всего быстрый (.йвгеру 'бежать'). Другие иллюстрируют движение как процесс, подчеркивая его продолжительность и монотонность (чайкалу 'качаться') или беспорядочное движение без определенной цели (.кайнашу 'крутиться, болтаться' и др.). Некоторые глаголы содержат в себе описание особенностей движения, перемещения. Это глаголы: урмалэу, мукдлэуи другие.

Движение, как любой процесс, имеет начало и конец. В татарском языке можно говорить о глаголах, передающих данные этапы движения, конкретно указывая на начало движения или его возобновление (кузгалу 'трогаться', хэрэкдткэ килу 'приходить в движение'). Движение в реальном мире характеризуется рядом отличительных параметров. Так, некоторые глаголы подчеркивают определенную манеру движения, его индивидуальный характер, отличительную особенность (аксау 'хромать'). Особо выделяется небольшая группа глаголов с двойной семантикой, которые в зависимости от контекста могут выражать и динамику, и статику движения {яту 'лежать'- яту 'лечь'). В одном случае их можно рассматривать в группе глаголов движения, в другом — в группе глаголов состояния, базовой семантикой которых является «быть, находиться в определенном состоянии».

Глаголы состояния обладают семой бытийности. В них отсутствует активность, не участвует воля, они не могут иметь цели. В данном случае речь идет о действии, которое замкнуто в самом субъекте, т. е. о качественном или пространственном способе существования предмета (Теньер JI, 1988,85). В отличие от акциональных глаголов, они характеризуют внутренние свойства, не выходящие за сферу субъекта, т. е. они по смысловому содержанию относятся к субъектным. Этими субъектами могут быть как живые существа, так и неживые объекты мира и даже созданные человеком общественные системы, понятия и явления природы. Состояния характеризуются причинно-следственными отношениями и не выбираются. Наиболее распространенными являются глаголы, выражающие физическое состояние живых существ. Значительное количество глаголов выражает переживание субъектом определенных болезненных ощущений {авыру 'болеть'). Глаголы психического состояния обозначают действие, не выходящее за рамки объекта. Они субъективны, т. е. им характерна передача внутреннего состояния. Эти состояния могут быть радостными (шатлану 'радоваться'), болезненными, грустными и т. д. Переживание неприятных ощущений, т. е. подавленное, тягостное состояние, вызванное тревогой по поводу состоявшихся или предстоящих неприятных событий, обозначают глаголы борчылу 'беспокоиться', кайгыру 'горевать, печалиться' и другие. Часть глаголов передает состояние утраты, вызванное отсутствием дорогих людей, вещейжеланием их вернуть (сагыну 'скучать'). Некоторые глаголы передают пребывание субъекта в возбужденном состоянии, вызванном как положительными, так и отрицательными эмоциями, связанном с происходящими или предстоящими событиями: дулкынлану 'волноваться'. Определенную группу составляют глаголы, передающие неприятное состояние, вызванное чувством страха: курку 'бояться' и другие.

Эмоциональное состояние, которое было следствием впечатления от воздействия чего-либо неожиданного, обозначают глаголы удивления (гажэплэну 'удивляться' и др.). В татарском языке есть и глаголы, характеризующие состояние, вызванное положительной или отрицательной оценкой своего поступка или поведения (оялу' стесняться').

Внутреннее стремление к осуществлению чего-либо, ожидание свершения определенных событий передают глаголы желания (телэу' желать', еметлэну' надеяться').

В рамках единого класса глаголов познания выделяются глаголы восприятия и мышления. «Познание, начинаясь с ощущений и восприятий и продолжаясь отвлеченным мышлением в понятиях, представляет собой единый процесс» (Рубинштейн СЛ., 1997,48). Таким образом, эти два действия являются формами связи субьекта с реальной действительностью и представляют собой звенья этой связи. Достаточно большую группу представляют собой глаголы, передающие процесс восприятия. Это различные ощущения, восприятия, вызванные воздействием предметов объективного мира на органы чувств. Таких органов несколько. Это органы зрения, слуха, осязания, обоняния. По данным источникам выделены глаголы зрения, глаголы слуха и др. В свою очередь, сами глаголы зрения и слуха можно разделить по принципу целенаправленности — нецеленаправленности.

Особый вид деятельности, характерный только разумным существам, в частности человеку, передают глаголы мыслительной деятельности. Среди них можно выделить группу глаголов знания, т. е. положительного результата мыслительной деятельности (белу 'знать'). Глаголы уйлау, фикер йврту санау, исаплэу ачыклау и другие отражают мыслительную деятельность, как процесс. Глаголами, выражающими способность человека с помощью имеющихся в сознании определенных результатов мыслительной и чувствительной деятельности, предположить определенные события, результаты и т. п. являются глаголы хыяллану. Существует возможность передачи знаний, накопленных определенным субъектом или обществом, другой личности. Данный процесс в языке передается глаголами, а плату’объяснять', укыту 'учить' и др. Часть глаголов передает способность живых существ удерживать, сохранять в памяти определенные сведения (хэтерлэу 'помнить') или потерю этой способности (оныту 'забыть').

Глаголы поведения освещают один из аспектов многогранной деятельности человека, осознанное и активное проявление его образа жизни. Часто общество оценивает эти действия как положительные или негативные (куну 'соглашаться' - кирелэну 'упрямиться').

Обширную группу глаголов представляют собой глаголы процесса. Процессов, происходящих в объективном мире, огромное множество. Соответственно и глаголы процесса требуют более конкретизированной классификации. Глаголы, которые передают ощутимые, заметные процессы можно объединить в группу глаголов конкретного процесса. Эти процессы объективно существуют, происходят с различными объектами мира, могут быть следствием воздействия различных причин. Исходя из этого, можно выделить изменения, вызванные воздействием высокой и низкой температур (яну 'гореть', кызу 'нагреваться, накаливаться' и суыну 'охлаждаться'), изменения цвета различных объектов, приобретение ими какого-либо оттенка цвета (саргаю 'желтеть' и др.).

Кроме того, существует ряд глаголов, передающих процесс изменений в структуре. Данные процессы могут происходить как результат испарения, удаления влаги, так и явиться следствием насыщения влагой (парлану 'покрываться паром', кибу’засыхать'). Процесс потери определенных качеств предметов, когда они приходят в негодность, может быть выражено глаголами черу 'гнить' и др. Противоположный процесс изменений в лучшую сторону передают глаголы яхшыру 'улучшаться' и др. Наиболее заметными являются изменения в размере, в частности увеличение или уменьшение в объеме (усу 'расти', ябыгу 'худеть'). Количественное увеличение обозначают глаголы арту 'увеличиваться' и др. Противоположный процесс уменьшения, убывания передают глаголы азаю 'уменьшаться' и др. В объективном мире можно столкнуться с изменениями формы предметов. В языке данные процессы передаются с помощью глаголов ватылу 'биться' и др.

Часть глаголов обозначает изменения вообще, без конкретизации (цвета, объема, размера или структуры) узгэру 'меняться' и др.

Кроме перечисленных выше конкретных процессов в мире наблюдаются абстрактные изменения. Основную массу глаголов, передающих данные процессы в речи, составляют глаголы физиологических изменений живых существ, в частности человека. Это глаголы картаю 'стареть', яшэру’молодеть'.

Определенная группа глаголов объединена по значению «приобретать какие-либо внутренние качества», передающих изменения психических характеристик человека, становление его характера, склонностей: щитдилэну 'становиться серьезным' и др. Некоторые глаголы передают этапы жизни живых существ с семантикой «существовать в течение определенного времени, в определенном месте, появиться и быть действительным и переставать быть»: яралу’зарождаться', яя/эу'жить'.

Есть глаголы с типовой семантикой приобретения определенных социальных признаков баю 'богатеть' и др.

Глаголы входящие в группу глаголов явлений природы, описывают природные процессы с точки зрения их динамики: яву 'идти (о дожде)', яшьнэу’сверкать (о молнии)'.

Особую группу представляют глаголы звучания, которые отражают звуковые комплексы, издаваемые живыми существами, или сопровождающие различные действия. По источнику происхождения они объединены в три основные группы. Первую из них представляют звуки, издаваемые человеком с несколькими подгруппами: 1) глаголы речевого характера, обозначающие лишь внешнюю сторону речи, уточняют ее манеру, звуковое оформление (громкую речь, невнятную речь и пронзительный тонкий звук) — 2) глаголы, выражающие звуки междометного характера- 3) глаголы, выражающие звуки, издаваемые при физиологических процессах.

Вторую группу образуют глаголы, образованные на основе звуков, издаваемых другими живыми существами. В зависимости от источника они сгруппированы на три группы: звуки, издаваемые животными, звуки, издаваемые птицами, звуки, издаваемые насекомыми.

Кроме того, практически любое движение в природе, в том числе и различных неживых объектов, сопровождается различными звуками. Соответственно можно говорить и глаголах, обозначающих звуки, издаваемые различными механизмами, инструментами и т. п. В данном случае речь идет о звучании твердых предметов (гупеу*гудеть') и звуках движущейся жидкости (челтерэу 'журчать').

Здесь необходимо упомянуть о большом количестве сложных глаголов со вспомогательными глаголами иту, килу в сочетании с междометиями и подражательными словами типа чыж иту, шып иту, шалтыр-шолтыр иту (килу) и т. п.

Объектом исследования отдельного раздела являются глаголы речи, которые фиксируют особый вид деятельности, где говорящий, обращаясь к собеседнику, побуждает его стать участником коммуникации. Между тем можно говорить о нейтральных в плане эмоциональности глаголах, обозначающих сообщение, произнесение чего-либо без указания на какие-либо особенности {дйту 'сказать', свйлау’рассказать'). Глаголы общения в отличие от них предполагают активное участие в акте речи двух или более лиц: свйлэшу 'разговаривать'. Глаголами речи со значением общаться, не соглашаясь с мнением собеседника, спорить, сообщая свои аргументы, являются глаголы: бдхвслэшу' спорить' и др. Активно в языке употребляются и глаголы коммуникативной стороны речи: глаголы, имеющие значение произносить что-либо с целью вступления в речевой контакт (дэшу 'молвить, призвать') или призывать к каким-либо действиям (чакыру 'звать'). Нередко встречаются в речи глаголы речевого контакта, которые выражают проявление интереса, обращение с целью выяснить что-либо (сорашу 'расспрашивать'). Встречаются и глаголы речи, выражающие определенное отношение, т. е. глаголы речевой оценки. Часть из них выражает недовольство, несогласие, возмущение (ачулану 'ругать'), а другие положительное отношение, согласие, поддержку (мактау 'хвалить' и др.).

Речь, сопровождаемую мелодией, передают глаголы жырлау 'петь', такмаклау 'петь частушки'. Речь может быть произнесена в разном темпе, соответственно может быть многословной и невнятной. В связи с этим существуют и глаголы, которые говорящий употребляет для выражения особенностей речевого потока {пышылдау 'шептать' и др.).

Особую выразительность речи придают глаголы образоподражания. Они передают в речи образные представления о различных действиях, световых эффектах, внешних формах и т. п., воспринимаемые органами зрения человека. Существуют одинарные и парно-повторные формы этих глаголов. Одинарные передают в речи однократное действие. Они могут быть заменены суффиксальными формами глагола: ялт итте — ялтырады.

В данной группе выделены подгруппы глаголов световых эффектов (ялтырау 'сверкать'), глаголов изменений внешнего вида (бултэю 'выпячиваться') и глаголов подражания динамическим явлениям (дерелдау 'дрожать'). Все перечисленные выше глаголы отличаются выразительностью, передают речи эмоциональную окраску, живость изложения, помогают более полно передать образы.

Особую группу составляют глаголы, выражающие отношение субъекта к объектам реального мира. Эти глаголы также относятся к субъектным. Отношение обычно бывает вызвано особыми личностными качествами, поступками. Формальным признаком глаголов отношения является объектная направленность. Отношения можно характеризовать как положительные (ярату 'любить') и отрицательные, негативные (квнлашу 'ревновать', чиркану' брезговать').

В языке существуют глаголы, выражающие жалостливое отношение, такие как кызгану, жаллау" жалеть'. Кроме того, можно говорить о глаголах прекращения социального контакта, т. е. прекращения отдельных отношений: аерылышу, — читлэшу 'отдаляться'.

Возрастающий интерес к вопросам связи языка и мышления выдвигает на передний план изучение языка в функциональном аспекте, т. е. изучение путей воплощения мысли в языке, способов его использования в общении. Многогранное взаимодействие языка, мышления и действительности обеспечивается функционально-семантическим подходом к описанию лексической системы, которая дает возможность систематизации всех типов знаний, связанных с познавательной и коммуникативной деятельностью человека и заложенных в семантике языковых единиц. При этом важное значение приобретает системное описание и объяснение механизмов выражения конкретных понятий в речи, т. е. изучение языка не от формы к значениям, а от мыслей, понятий, подлежащих выражению, к формам. Язык оптимальным образом закрепляет в форме языкового знака знания, постигнутые в ходе восприятия мира. Эти знания обобщают человеческий опыт и возникают в процессе познания. Человек использует различные способы передачи информации о мире своему собеседнику, т. е. осуществляет выбор средств воздействия на него. Часто для выражения одного и того же понятия существуют варианты глагольных единиц. Это обусловлено тем, что язык не только является средством непосредственного отражения фактов реальной действительности, а связан с формированием и передачей мыслей, с выражением чувств и эмоций. Практически любое высказывание содержит в себе кроме информации и позицию, отношение говорящего к ней, его волю, интересы, эмоции. Даже сами единицы словаря содержат актант, выражающий отношение говорящего к средствам обозначения мира. Сравнить: йвру 'ходить', свйрэлу 'плестись', тырсылдау 'трусить'. При том, что все они передают факт перемещения, движения, первому характерна сама суть движения, а другие несут дополнительную эмоциональную реакцию на описываемый факт движения, т. е. одним из аспектов передачи мира в языке является оценочный. Действительно, лексический знак это «совокупность чувственных впечатлений и непроизвольных движений разума, предшествующих образованию понятий, которое совершается с помощью языка» (Гумбольдт, 1964, 93) и слово является связующим звеном между языковой и концептуальной картиной.

264 мира.

Таким образом, в диссертации на большом фактическом материале исследован наличный состав глагольной лексики, включая и составные глаголы татарского языка, выделены десять больших семантических групп, каждая из которых имеет почти до десятка подгрупп. В связи с этим, проделанная в диссертации работа по описанию семантических полей глагола имеет большое практическое значение и может послужить базой для выявления всего комплекса знаний об обозначаемом и построении характеристики глаголов и для дальнейших исследований в этом направлении.

Показать весь текст

Список литературы

  1. О.Б. Семантика отыменного глагола (на материале глаголов производных от названий животных) в русском и английском языках: Дис.канд. филол. наук, Орел, 1994.-169с.
  2. В.П. Структура семантического описания глаголов передачи в русском языке: Дис. .канд. филол. наук, М., 1980.- 165 с.
  3. И.С. Вид глагола и семантика глагольного слова: Дис. .докт. наук, М., 1976.- 408 с.
  4. Ф.А. Модальность, как лингвистическая категория (на материале туркменского и английского языков).- Ашхабад: Ылым, 1990.-304 с.
  5. К.С. О русских глаголах.- СПб, 1855.
  6. А.К. Лексическая семантика простых глаголов в современном азербайджанском языке.- Баку: Изд-во Элм, 1983.- 156 с.
  7. А.К. Сложные глаголы в современном азербайджанском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук, Баку, 1961.- 17 с.
  8. Л.П. Об оттенках значений лексических синонимов // Синонимы русского языка и их особенности.- Л.: Наука, 1972.-С. 123−137.
  9. К.А. К вопросу об изменении значения слов и образовании новых слов в процессе исторического развития языка // Ученые записки 1-й Москов.гос.ПИ. ин.яз.- М.: Изд-во МГУ, 1956.-Т.9.-С.8.
  10. А.С. Глагольное управление в языке древнетюркских памятников.- М.: Наука, 1969.- 103 с.
  11. А.А. Производный глагол в сопоставительном аспекте (на материале русского и татарского глаголов).-Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1993.- 187с.
  12. Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания.- 1995.- № 1,-С.37−67.
  13. Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка.- М.: Наука, 1974.- 336 с.
  14. Ю.Д. Формальная модель языка и представление лексикографических знаний // Вопросы языкознания.- 1990.- № 6.- С.123−140.
  15. Ю.Д. Личная сфера говорящего и наивная модель мира // Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект.- М.: Наука, 1988.- С. 21−45.
  16. A.M. Русские отадъективные глаголы (семантическая характеристика): Дис. .канд. филол. наук, Л., 1980.- 190 с.
  17. Н.Д. Коммуникативная функция и значение слова // Филологические науки.- 1973.- № 3.- с.42−54.
  18. Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт.- М.: Наука, 1988.- 339с.
  19. Р.П. Семантико-грамматические глаголы русского языка (к проблеме взаимодействия грамматики и семантики): Дис. .канд. филол. наук, Тамбов, 1978.- 150 с.
  20. С. Лексикологический анализ глаголов идти -ходить и их производных в современном русском языке: Афтореф. дис. .канд. филол. наук, М., 1964.- 20 с.
  21. Ф.Ю. Методика обучения русским глаголам движения в татарской школе // Пособие для учителя. Казань, 1981.- 102 с.
  22. Ф.Ю. Вопросы межъязыковой и внутриязыковой дифференциации при изучении глаголов движения // Совет мэктэбе-Казан, 1978.- № 5.- С.30−42.
  23. О.С., Глушко М. М., Гюббенет И. В. Основы компонентного анализа.- М.: Изд-во МГУ, 1969.- 98 с.
  24. О.С. О принципах и методах лингвостилистического исследования.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1966.- 184 с.
  25. О.С. Общее языкознание.- Казань, 1981.- 250 с.
  26. О.С. Словарь лингвистических терминов.- М.: Советская энциклопедия, 1966.- 606 с.
  27. Э.М. Двуязычие и лексико-семантическая интерференция, — Казань, 1978.- 189 с.
  28. Э.М. Роль русского языка в развитии татарской синонимики // Вопросы грамматики и лексикологии русского языка.- Казань: Изд-во КГУ, 1964.
  29. Н.И. Подражание в языках среднего Поволжья // Известия Азербайджанского гос. ун-та.- Баку, 1925.- т.2−3.-С.143−158.
  30. Н.И. Подражание в языках среднего Поволжья // Известия Азербайджанского гос. ун-та.- Баку, 1925.- т.4−5.-С.75−101.
  31. Н.И. Основы чувашской мимологии (о подражательных словах в чувашском языке).- Казань, 1918.10 с.
  32. Н.И. О морфологических категориях подражаний в чувашском языке.- Казань: Изд-во Акад. Центр ТНКП, 1928.- 160 с.
  33. Г. К. Лексико-семантическое развитие глагола в азербайджанском языке: Автореф. дис. .докт. филол. наук, Баку, 1966.- 136 с.
  34. Н.З. Глаголы движения. Глаголы действия. Глаголы речи. Глаголы мышления // Очерки по методике преподавания русского и родного языка в национальной школе.- М.: Учпедгиз АПН СССР, 1952.- 242 с.
  35. Н.А. Каракалпакский язык.- М.: Изд-во АН СССР, 1951.-411 с.
  36. Н.А. Введение в изучение тюркских языков. М.: Высшая шк., 1962.- 332 с.
  37. В.П. Некоторые особенности глаголов речи в русском языке // Вопросы лексики и синтаксиса.- Уфа: Башк. кн. из-во, 1964.- т. 18.- с.35−51.
  38. Е.Г. Семантика слова.- М., 1987.- 157 с.
  39. Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и когнитивном аспектах: (Когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры): Автореф. дис. .докт. филол. наук, М., 1992.- 47с.
  40. Г. А., Муравьева Л. С., Юдина Л. П. Употребление глаголов движения в русском языке.- М.: Изд. МГУ, 1964.- 64 с.
  41. Г. А., Юдина Л. П. Система работы по теме «Глаголы движения». -М.: Русский язык, 1985.- 161 с.
  42. З.У. К изучению глаголов перемещения современного русского языка // Ученые записки историко-филологического факультета (серия историко-филологическая).-Горький, 1964.-Вып.65.- С. 51.
  43. В.М. Слово и понятие // Мышление и язык.- М.: Наука, 1957.- 408 с.
  44. А.Ф. Лингвистические основы методики преподавания русского и родного языков в эвенкейской школе: Афтореф. дис. .докт. филол. наук, М., 1964.- 50 с.
  45. Большая советская энциклопедия.- М., изд. З, т.8.- 1972.592 с.
  46. А.В. Семантические категории в аспекте сопоставительных исследований // Сопоставительная лингвистика и обучение неродному языку.- М: Наука, 1987.-С. 26−37.
  47. Р.А. Слово и его значение. Л.: Изд-во ЛГУ, 1947.-66 с.
  48. Р.А. Очерки по языкознанию. М.: Изд-во АН СССР, 1953.- 280 с.
  49. Р.А. Человек и его мышление.- М.: Изд-во МГУ, 1976.-429 с.
  50. С.А. Некоторые вопросы лексики татарского языка // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. 4.4. Лексика.- М., 1962.- С.115−128.
  51. Л.М. Семантика русского глагола. Глаголы речи, звучания, поведения.- М.: Высшая школа, 1981.- 184 с.
  52. Л.М. Принципы выделения и размещения в словарях тюркских языков звуковоподражательных и образоподражательных слов // Тюркская лексикология и лексикография.- М.: Наука, 1971.- 312 с.
  53. Л.М. Значение в его отношении к системе языка.- Уфа: Изд-во Башкир.гос.ун-та, 1985.- 61 с.
  54. Л.М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи // Очерки по семантике русского глагола.- Уфа: БГУ, 1971.- С. 38−310.
  55. Л.М. Современная лингвистическая семантика.- М.: Высш. шк., 1990. 175 с.
  56. JI.M. Семантический класс глаголов поведения в современном русском языке // Исследования по семантике.-Уфа, 1976.- вып.2.- С.41−65.
  57. А.С. Альбом: «Глаголы движения» // Из опыта преподавания русского языка нерусским. М.: Мысль, 1971.-вып.6.- 160 с.
  58. А.Н. Об особенностях лексики разговорной речи // Общегородская научно-методическая конференция по вопросам лексики.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1967.- С. 18.
  59. Т.Н. Глаголы движения в современном чувашском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук, Уфа, 1980.-25 с.
  60. Г. К. Глаголы движения в болгарском языке. Автореф.дис. .канд.филол.наук, М., 1963.- 23 с.
  61. Г. К. Типы сказуемого простого предложения в тюркских языках и их происхождение.- М.: Изд. Вост. Лит., 1960.
  62. В.Ф. Глаголы движения в турецком языке // Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Часть 4. Лексика.-М., 1962.- С. 101−115.
  63. В.В. О формах слова.- М.: Изв. АН. СССР, ОЛЯ 1944.- т.З.- Вып.1.- 415 с.
  64. В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания.- М.: Вост.Яз., 1953.- № 5.-С.З-29.
  65. Е.М. Состояние и признаки. Оценка состояния. Семантические типы предикатов.- М., 1982.- 339 с.
  66. Е.М. Функциональная семантика оценки.- М., 1985.-228 с.
  67. А.Х. Сокращенная русская грамматика Александра Востокова.- Казань, 1861.- 36 с.
  68. Гаджиева 3., Коклянова А. А. Глаголы речи в тюркских языках // Историческое развитие лексики тюркских языков. М.: Из-во АН СССР, 1961.-С. 232−460.
  69. Р.С. Сопоставительная грамматика татарского и русского языков.- Казань, 1966. 240 с.
  70. P.M. Лексико-семантическое поле глаголов отношения в современном русском языке.- М., 1981.- 796 с.
  71. P.M. Сопоставительное описание лексических полей (на материале разносистемных языков).- Уфа: Изд-во БГУ, 1990.- 67 с.
  72. P.M. Значение и синтагматика глаголов (на материале глаголов отношения).- Уфа: Изд-во БГУ, 1980.- 79с.
  73. P.M. Глаголы равенства/неравенства в современном русском языке // Системные отношения в лексике и методы их изучения.- Уфа, 1977.
  74. P.M. Общая характеристика лексико-семантического поля глаголов отношения // Исследования по семантике.- Уфа: Изд-во БГУ, Вып. 1.- 1975.- С.59−73.
  75. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология (на материале французского и русского языков).- М.: Высш. шк., 1977.-264 с.
  76. Гак В. Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики.- М.: Наука, 1973.- 349−372 с.
  77. Галкина-Федорчук Е. М. Значение слова и понятие.- М.: Вестник МГУ, серия 8. Филология и журналистика, 1961.-С.75−79.
  78. Ф.Г. Повторы как способ выражения характера протекания действия в татарском языке // Актуальные вопросы грамматики и стилистики татарского языка. Материалы республиканской конференции по татарскому языкознанию.- Казань: ИЯЛИ, 1981.- 143 с.
  79. Ф.А. Семантические разряды глаголов татарского языка // Исследования по татарскому языкознанию.- Казань, 1984.- С.75−84.
  80. Ф.А. Видовая характеристика глаголов татарского языка.- Казань: Таткнигоиздат, 1963.- 180 с.
  81. Ф.А. Суффиксальное образование глаголов в татарском языке.- Казань: Изд-во КГУ, 1976. -108 с.
  82. Ф.А. Тематические группы глаголов // Татарская грамматика. Т.2., Морфология.- Казань, 1997.- С.73- 75.
  83. Н.Д., Хасанова Д. М. К сопоставительной характеристике русских и башкирских глаголов движения и положения в пространстве // Русский язык в Башкирии.- Уфа, 1968.- Вып.23.-С.27−34.
  84. Н.Д. Опыт лексико-семантической характеристики сочетаемости глаголов мышления всовременном русском языке // Вопросы лексикологии и синтаксиса.- Уфа: Башк. кн. из-во, 1964.-т. 18.- С. 11−18.
  85. Г. В., Кильдибекова Т. А. Когнитивные аспекты лексической системы языка.- Уфа, 1998.- 180 с.
  86. А.Н. Очерки по стилистике русского языка.-Изд.З.- М.: Просвещение, 1965.- 47 с.
  87. В. Контрастивный анализ лексико-семантических групп (на материале английского, русского и немецкого языков).- Тамбов: ТГПИ, 1988.- 56 с.
  88. Н.И. Краткая русская грамматика, изданная Николаем Гречем.- Санкт- Петербург, 1853.- Изд.11.- 146 с.
  89. В. О различии строения человеческих языков и его влияний на духовное развитие человечества // Гумбольдт В. фон. Избранные труды по языкознанию.- М., 1984.- С.37−298.
  90. В.М. Семантическая специфика национальных языковых систем.- Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1985.164 с.
  91. Н.К., Чистяков В. М. и Бакеев Н.З. Очерки по методике преподавания русского и родного языков в татарской школе.- М.: Учпедгиз АПН СССР, ин. нац. школ, 1952.-242 с.
  92. Н.К. Семантические группы глаголов (на материале юго-западной группы тюркских языков) // Советская тюркология.- Баку, 1975.- № 3.
  93. Н.К. Строй тюркских языков,— М.: Изд-во вост. лит-ры, 1962.-607 с.
  94. Н.К. Вопросы методики преподавания русского и родного языков в нерусской школе.- M.-JL: АПН СССР, 1948.-248 с.
  95. Н.С. Лексико-синтагматическая сочетаемость глаголов движения // Ученые записки БГУ, серия филол.науки.- Уфа, 1964.-т.18.- С.19−35.
  96. Д.О. К проблеме лексико-семантических универсалий // Филологические науки.- М., 1986.- № 5.- С.24−30.
  97. Н. Значение и употребление глаголов движения в русском языке // Русский язык в национальной школе.- М., 1966.- № 6.- С.54−59.
  98. М.З. Синтаксический строй татарского языка.-Казань, 1963.-464 с.
  99. В. А. Теоретическая и прикладная лингвистика.- М., 1968.- 336 с.
  100. К.З. Понудительные глаголы в татарском языке и способы их передачи в русском языке // Вопросы татарского языкознания. Казань, 1965.- Кн.2.- С.440−448.
  101. B.JI. Глаголы со значением каузации движения в современном русском языке // Исследования по семантике.- Уфа, 1975.- Вып.1.- С.87−92.
  102. B.JI. Семантика русского глагола (лексика движения).- Уфа: Изд-во БГУ, 1988. 80 с.
  103. Л.И. Грамматика французского языка.- 2-ое изд.-М.: Высш. шк., 1964.- 106 с.
  104. А.В. Глаголы движения в русском языке // Русский язык в школе.- М., 1961.- № 4.- С.12−17.
  105. А. О подражательных словах в казахском языке // Тюркологический сборник I.- М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1951.- 184 с.
  106. З.К. Звукоподражательные слова башкирского языка: Автореф. дис. .канд. филол. наук, Уфа, 1970.-21 с.
  107. М.С. Человеческая деятельность, (опыт системного анализа).- М.: Политиздат, 1974.- 40 с.
  108. Д. Семантика места и направления в группе сказуемого в туркменском и немецком языках.- Чарджоу, 1988.- 194 с.
  109. В.М. Роль глагольных единиц в реализации информативной функции языка в тексте.- Уфа: Изд-во БГУ, 1996.- 159 с.
  110. В .М. Роль глагольных единиц в реализации номинативной функции языка в тексте.- Уфа: Изд-во БГУ, 1996.- 195 с.
  111. Ю.Н. Словарь как компонент описания языков // Принципы описания языков мира.- М.: Наука, 1976.- 340 с.
  112. .Ш. Подражательные слова в казахском языке. Алма-Ата, 1965.
  113. С.Д. Типология языка и речевое мышление.-Л.: Наука, 1972.-216 с.
  114. Т.А. Глаголы действия в современном русском языке: Опыт функционально-семантического анализа.- Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1985- 159 с.
  115. Т.А. Структура семантического поля глаголов целесообразной деятельности // Исследования по семантике.- Уфа: БГУ, 1975.- вып.1.- С. 73−87.
  116. Ковтун JL3. О значении слова // Вопросы языкознания,-1955.- № 5.- С.65−77.
  117. В.И. Лексико-семантические группы слов.- Л.: Изд-во ЛГПИ, 1955.- 28 с.
  118. А.А. Глагольные словосочетания в узбекском языке // Исследования по синтаксису тюркских языков.- М., 1962.
  119. Н.В. Очерк науки о языке.- Казань, 1883.148 с.
  120. Е.С. Части речи в ономосиологическом освещении. М.: Наука, 1978.- 115 с.
  121. Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М., 1981 200 с.
  122. Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики // Логический анализ языка: Модели действия.- М.: Наука, 1992.- с.84−90.
  123. Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения. -М.: Наука, 1997.- 330 с.
  124. С. Подражательные слова в киргизском языке.- Фрунзе: Киргизучпедгиз. 1957, — 108 с.
  125. А.И. О типах смысловых отношений в группе глаголов движения в древнерусском языке. М.: Вестник МГУ, серия 8, филология и журналистика.- 1961.- С.34−49.
  126. Э.В. Лексикология русского языка.- М., 1982.348 с.
  127. Э.В. О принципах и методах выделения семантических классов русского глагола // Классы слов и их взаимодействие.- Свердловск: УрГУ, 1979.- 155 с.
  128. Э.В. ЛСГ глаголов и семантические модели предложения // Классы глаголов в функциональном аспекте.-Свердловск: УрГУ, 1986.- 153 с.
  129. Э.В. Два типа глагольных значений // Семантика и системность языковых единиц.- Новосибирск, 1985.- С.27−30.
  130. Э.В. Части речи и лексико-семантические группы слов // Вопросы языкознания.- М., 1975.- № 5.- С. 7887.
  131. Г. К. Лексико-семантическое развитие глаголов слухового восприятия в языках юго-западной группы // Советская тюркология.- Баку, 1978.- № 5.- С.70−79.
  132. Г. К. Лексико-семантическое развитие глаголов мышления в тюркских языках // Советская тюркология.- Баку, 1983.- № 4.- С.3−13.
  133. Г. К. Лексико-семантическое развитие глаголов речи в тюркских языках // Советская тюркология.- Баку, 1982.-№ 5.- С.3−13.
  134. Г. К. Семантические группы глаголов на материале юго-западной группы тюркских языков // Советская тюркология.- Баку, 1975.- № 3.- С.7−16.
  135. Г. К. Семантика глаголов в тюркских языках: Дис. .докт. филол. наук.- Баку, 1992. 307 с.
  136. Г. К. Структура и история языка. Сравнительно-исторический анализ лексико-семантического развития глаголов зрения в тюркских языках огузской группы // Советская тюркология.- Баку, 1976.- № 4.- С.3−11.
  137. .Б. Аффиксальное образование глаголов в современном казахском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Алма-Ата, 1955.- 16 с.
  138. Р. Подражательные слова в современном узбекском языке.-Ташкент, 1962.
  139. И.К. Семантика глаголов речи в узбекском языке: Дис. .докт. филол. наук.-Ташкент, 1978.- 355 с.
  140. Л.И. Глагольное управление в киргизском языке. Дис. .канд. филол. наук.-М., 1954. 198 с.
  141. Р.Д. Семантика аналитических конструкций с глаголами движения (на материале татарского и других тюркских языков).- Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Алма-Ата, 1988. 25 с.
  142. Т.П. О природе языкового знака и языкового значения.- М.: Вестник МГУ, серия 8, Филология и журналистика, 1961.- С.80−84.
  143. С.П., Валиуллина 3. Глаголы движения в русском и татарском языке // Совет мэктэбе Казан, 1971.-№ 2.- С.26−28.
  144. С.Е. Памятники древнетюркской письменности. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1981.- 452 с.
  145. П.И. Глагол в азербайджанском языке.- Баку: Мэгариф, 1986.
  146. Л.Г. Тематический ряд verba dicendi в современном английском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1971.-23 с.
  147. П.Ф. Способы обозначения направленного движения в современном немецком языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М.: Изд. 1-ойМГПИ ин.яз., 1961.- 18 с.
  148. В.В. Опыт идеографического описания лексики / Под ред. Л. А. Новикова.- М.: Изд-во Моск. ун-та, 1977.- 167 с.
  149. К.М. Лексикология тюркских языков.- М.: Наука, 1984.- 127 с.
  150. В.В. Вероятностная модель языка.- М.: Наука, 1974.-272 с.
  151. Л.А. Семантика русского языка.- М.: Высшая школа, 1982.- 272 с.
  152. Оразов Мейербек. Семантика казахского глагола. Опыт семантической классификации: Дис. .докт. филол. наук.-Алма-Ата, 1983.-415 с.
  153. Г. П. Филологические наблюдения над составом русского языка. Рассуждение 3. О глаголе.- СПб, 1842, — 271 с.
  154. A.M. Русский синтаксис в научном освещении.- Изд. 7.- М., 1956.- 511 с.
  155. A.M. Глагольность, как выразительное средство // Избранные труды.- М., 1959.- 111 с.
  156. М.М. Семасиологические исследования в области древних языков.- М., 1986.- 22 с.
  157. А.А. Из записок по русской грамматике.- М.: Изд-во АН СССР, 1941.-Т.4.- 320 с.
  158. В.Ш. Материалы и исследования по лексике башкирского языка.- Уфа, 1990.- 144 с.
  159. К. Глаголы зрительного восприятия: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- Ташкент, 1969.- 25 с.
  160. М.С. Лексико-фразиологические поля обозначений смеха и плача в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.-Воронеж, 1985.-21 с.
  161. С. Л. Избранные философско-психологические труды.- М.: Наука, 1997. 463 с.
  162. Ш. Ш. Подражательные слова и их отношение к междометиям // Известия Казах.ССР. Серия филологии и искусствоведения.-Алма-ата, 1954.-Вып. 1−2,-№ 135.- С. 53.
  163. М. Р. Сопоставительное изучение лексико-семантической сферы глаголов движения в русском и узбекском языках: Дис. .канд. филол. наук.- Казань, 1967.200 с.
  164. Э.В. Аффиксы глаголообразования в азербайджанском языке.- М.: Изд. Вост лит., 1962.- 643 с.
  165. И.В. Лексическая семантика английского глагола.- М., 1984.- 95 с.
  166. .А. Происхождение аффиксов звукоподражательных глаголов в тюркских языках // Советская тюркология.- Баку, 1977.- № 1.- С.3−7.
  167. Р.И. Лексико-синтаксическая сочетаемость глаголов движения и глаголов перемещения в пространстве в современном русском языке: Дис. .канд. филол. наук.- М., 1968.
  168. А.И. Об особенностях обозначения направления движения в отдельных языках // Иностранные языки в школе.- М., 1953.- № 2.- С.3−13.
  169. А.Г. Лексико-семантическая группа глаголов речи в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1970.- 19 с.
  170. Г. В. Семантика многозначного слова.-Калининград, 1978.- 51 с.
  171. З.Н. Словообразование глаголов движения в современном польском языке.- М., 1955.
  172. И.Л. Семантические изменения в группе глаголов движения: Автореф. дис. .канд. филол. наук.- М., 1962.-22 с.
  173. .И. О специфике семантической реконструкции в условиях отдаленности значений многозначности слов // Советская тюркология.- Баку, 1988.-№ 1.- С.20−27.
  174. М.М. Модифицирующее значение глаголов движения в карачаево-балкарском языке // Некоторые вопросы лексики и грамматики тюркских языков. М., 1973.
  175. В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц.- М.: Наука, 1986.- 143 с.
  176. Э.Р. Глаголы движения в тюркских языках // Историческое развитие лексики тюркских языков.- М.: Изд-во АН СССР, 1961. С. 232- 294.
  177. А. Основы структурного синтаксиса. М.: Прогресс, 1988.-654 с.
  178. Н.А. Типы сказуемого в современном русском языке.- Иркутск: ИГУ, 1977.- 93 с.
  179. Н.Л. Сочетаемость глаголов речи с определительными наречиями // Исследования по семантике. Межвузовский сборник.- Уфа, 1980.- С.89−96.
  180. Д.Г. Татарский глагол (опыт функционально-семантического исследования грамматических категорий). Учебное пособие.- Казань, 1986.- 188 с.
  181. Д.Г. Семантические классы глагола и структура глагольного движения в выражении способа действия // Модели национальных языков.- Казань, 1996.-С.133−143.
  182. Е.И. Краткий грамматический очерк якутского языка //Якутско-русский словарь.- М., 1972.- 606 с.
  183. Л.Д. Лексико-семантическая группа глаголов перемещения в русском языке (в сопоставлении с татарским): Дис.. канд. филол. наук.- Казань, 1980, — 196 с.
  184. А.А. Слово в лексико-семантической системе языка.- М.: Наука, 1968.- 272 с.
  185. А.А. Лексическое значение. Принципы семиологического описания лексики.- М.: Наука, 1986.- 240с.
  186. А. А. Типы словесных знаков.- М., 1974.-206с.
  187. А.А. Опыт изучения лексики как системы (на материале англ.яз.).- М.: Изд-во АН СССР, 1962.- 287 с.
  188. Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Очерки по теории языкознания.- М., 1982.- 336 с.
  189. A.M. Словообразовательные парадигмы приставочных глаголов движения в русском языке // Исследования по семантике.- Уфа, 1975.- Вып.1.- С.93−108.
  190. A.M. К истории изучения глаголов движения // Исследования по семантике.- Уфа, 1976.- Вып.2.-С.137−141.
  191. Л.Н. Типы глагольной основы в якутском языке.- М.- Л.: Изд-во АН СССР, 1954.- 312 с.
  192. Л.Н. Неизменяемые слова в якутском языке.-Якутск: ГосиздатЯАССР, 1943.- 84 с.
  193. Л.Н. Современный якутский язык.- Якутск: Госиздат ЯАССР, 1947.-313 с.
  194. Р.Х. Глаголы движения в русском и монгольском языках // Труды Иркутского гос. ун-та. Серия языкознание.- Иркутск, 1965, Вып.2.- т.36.
  195. Р.Х. Словообразование глаголов движения в современном русском языке: Дис.. канд. филол. наук, — М., 1947.- 53 с.
  196. М. Подражательные слова в туркменском языке.- Ашхабад: Изд-во АН Туркм. ССР, 1962.- 135 с.
  197. К.Ш. Звукоподражательность в казахском языке.- Алма-Ата: Наука, 1988.- 230 с.
  198. У. Значение и структура языка.- М.: Прогресс, 1975.-432 с.
  199. Н.С. Знаковость и «уровни» языка.- М.: Вестник МГУ, серия 8. Филология и журналистика, 1961.-С.79−80.
  200. Е.В. Словообразование глаголов движения в современном русском языке.- М., 1947.
  201. А.П. Типология варьирования глагольной семантики.- Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1988.- 144 с.
  202. А.П. Речевое варьирование глагольной семантики // Исследования по семантике.- Уфа: Изд-во БГУ, 1989.- 189 с.
  203. А. Ведение в семантику.- М.: Изд-во ин.лит., 1963.- 376 с.
  204. А.А. Синтаксис русского языка.- JL: Учпедгиз, 1941.- 620 с.
  205. Д.И. Проблемы семантического анализа лексики.- М., 1973.- 280 с.
  206. Д.Н. Слово и образ.- М.: Наука, 1964. 184 с.
  207. JI.B. Языковая система и речевая деятельность.-Л.: Наука, 1974.- 304 с.
  208. Л.В. Избранные работы по русскому языку.- М., 1957.- 188 с.
  209. А.А. Глаголы эмоционального состояния в современном узбекском языке // Советская тюркология.- Баку, 1988.- № 2.- С.9−10.
  210. А.А. Глаголы чувственного восприятия в тюркских языках // Историческое развитие лексики тюркских языков.- М.: Изд-во АН СССР, 1961.- С.294−322.
  211. А.А. Принципы выделения и размещения в словарях тюркских языков звукоподражательных и образоподражательных слов // Тюркская лексикология и лексикография.- М., 1971.- С.153−172.
  212. А.А. Система словообразования и спряжения глаголов в башкирском языке.- М.: Изд-во АН СССР, 1958.195 с.
  213. А.А. Глаголы движения // Историческое развитие лексики тюркских языков.- М.: Изд-во АН СССР, 1961.- 261 с.
  214. А.А. Аналитические формы глаголов в тюркских языках.- М.: Наука, 1965.- 275 с.
  215. Ф.Ю. Изучение татарского глагола.- Казань: Таткнигоиздат, 1986.- 286 с.
  216. Язык и когнитивная деятельность.- М., 1989.- 412 с.
  217. Янко-Триницкая. Особенности префиксации глаголов движения // Ученые записки МГПИ им В. П. Потемкина.- М., 1953.- т.20.- Вып.2.
  218. Татарская грамматика: т. 1.- Казань: Таткнигоиздат, 1993.- 396 с.
  219. Л.Р. Татар телендв психик эшчэнлекне белдеруче фигыльлэрнец лексик-семантик теркеме (Система эчендэге бвйлэнешлэр Ием форма ясалышка менэсэбэт) // Проблемы лексикологии и лексикографии татарского языка Казань: ИЯЛИ, 1992.- 58−67 с.
  220. X. Бездэ синонимнар Ием алар естендэ эшлеу // Совет мектебе.- Казан, 1933.- № 10.- 6.28−31.
  221. В.Н. Татар теле грамматикасы- Казан, 1959- 154 с. Хангилдин В. Н. Татар теленец синонимикасы // Совет мэктэбе Казан, 1940.- № 11−12, — 6.44−52.1. СЛОВАРИ
  222. Н.Б., Махмутова Л. Т. Диалектологический словарь: Т. З, Казань, 1958.
  223. Лингвистический энциклопедический словарь.- М.: Сов. Энциклопедия, 1990.- 686 с.
  224. М. Русско-татарский словарь.- Казань: Татгосиздат, 1938.- 668 с.
  225. Русско-татарский словарь: в 4-х томах.- Казань: Таткнигоиздат., 1955−1959.
  226. Э.В. Этимологический словарь тюркских языков т.1-З.-М., 1974.
  227. Татар теленец ацлатмалы сузлеге: ©-ч томда Казан: Тат. кит. нэшр., 1977−1981.
  228. Татарско-русский словарь под редакцией Ф. А. Ганиева Казань: Тат.кн. изд-во, 1995 — 462 с.
  229. Татарско-русский словарь. М.: Советская энциклопедия, 1966 -863с.
  230. Д.Г. Кенбатыш Себер татарлары теле. Грамматик очерк h9M сузлек- Казан: КДУ нэшр., 1961- 239 б.
  231. Ш. С. Синонимнар сузлеге Казан: Тат. кит. нэшр., 1962.- 224 б.
  232. Ш. С., Сафиуллина Ф. С. Синонимнар сузлеге-Казан: Хэтер, 1999.- 256 б.
  233. Философский энциклопедический словарь.- М.: Советская энциклопедия, 1989.- 814с.- 1999.- 575 е.
  234. Д. Кечкенэ Бануныц тарихы: Повестьлар.- Казан: Тат.кит.нэшр., 1990−168 б
  235. Г. Эсэрлэр: 4томда. Хэзинэлэр. Хуждлар: Романнар-Казан: Тат.кит.нэшр., 1981- т.1- 496 б.
  236. М. Саф куцел: Роман Казан: Тат.кит.нэшр., 1963.-918 б.
  237. Ф. Сайланма эсэрлэр: 2 томда.- Казан: Тат.кит.нэшр., 1957.-т.1.- 600 б.
  238. Г. Сайланма эсэрлэр: 6 томда- Газинур: Роман-Казан: Тат.кит.нэшр., 1968- т.1−4116.
  239. Г. Сайланма эсэрлэр: 6 томда Сунмэс утлар: Роман-Казан: Тат.кит.нэшр., 1969.- т. З — 664 б.
  240. Г. Сайланма эсэрлэр: 6 томда Ак чэчэклэр: Роман-Казан: Тат.кит.нэшр., 1968- т.2−5236.
  241. А. Тэгэрмэчлэр жыры: Очерклар Казан: Тат.кит.нэшр., 1960.-118 6.
  242. Эхмэтж, анов Р. Хэтер елгасы: Шигырьлэр, балладалар, поэмалар Казан: Тат.кит.нэшр., 1980- 320 б.
  243. Ш. Кандала. Казан: Тат.кит.нэшр., 1958- 156 б.
  244. Г. Сайланма эсэрлэр: 4томда- Казан: Тат.кит.нэшр., 1982.- т.2 456 б.
  245. Ш. Каты токым: Роман Казан: Тат.кит.нэшр., 1 974 224 б.
  246. М. Болганчык еллар: Роман,-Казан: Тат.кит.нэшр., 1 976 216 6.
  247. М. Сайланма эсэрлэр: т.1- Казан: Тат.кит.нэшр., 1 964 316 6.
  248. И. Онытылмас еллар- Казан: Тат.кит.нэшр., 1970 302 б.
  249. М. Сайланма эсэрлэр: 4томда. Шигырлэр Ьэм мэсэллэр-Казан: Тат.кит.нэшр., 1980-т. 1−536 б.
  250. М. Сайланма эсэрлэр: 4томда. Шигырлэр Ьэм сэхнэ эсэрлэре Казан: Тат.кит.нэшр., 1980 — т.2.~ 6006.
  251. Г. Маякчы кызы: Повесть- Казан: Тат.кит.нэшр., 1980-т.1−536 6.
  252. Т. Эсэрлэр: 4 томда- Казан: Тат.кит.нэшр., 1976- т.2.-352 б.
  253. А. Мэхэббэт Ьэм нэфрэг турында хикэят: Повестьлар- Казан: Тат.кит.нэшр., 1976 246 б.
  254. Еники 0. Юлчы: Хикэялэр- Казан: Тат.кит.нэшр., 1979- 463 б.
  255. в. ©-ч повесть: Рэхмэт иптэшлэр. Саз чэчэге. Рэшэ-Казан: Тат.кит.нэшр., 1965 374 б.
  256. Г. Сайланма эсэрлэр: 3 томда- Казан: Тат.кит.нэшр., 1957.-Т.1.-527 б.
  257. Р. Кайту: Пьесалар- Казан: Тат.кит.нэшр., 1953- 196б.
  258. А. ИлЬамнар чишмэсе: Тэржемэлэр- Казан: Тат.кит.нэшр., 1985 344 б.
  259. Л. Тынгысызлар: Повестьлар Казан: Тат.кит.нэшр., 1953.- 67 б.
  260. Г. Сайланма эсэрлэр: ©-ч томда.- Казан: Тат.кит.нэшр., 1974.- Т.2.- 544 б.
  261. Ш. Курай тавышы. Акчарлаклар. Тац атканда: Сайланма эсэрлэр- Казан: Тат.кит.нэшр., 1952.-т.1- 568 б.
  262. Ш. Матур туганда- Казан: Тат.кит.нэшр., 1955 324 б.
  263. Ш. Козгын оясында. Хажи эфэнде ейлэнэ: Сайланма эсэрлэр- Казан: Тат.кит.нэшр., 1952 т.2.- 520 б.
  264. Камал ILL Гомер иткэндэ: Хикэялэр- Казан: Тат.кит.нэшр., 1959.- 104 б.
  265. Ф. Эсэрлэр: ©-ч томда Казан: Тат.кит.нэшр., 1980- т. З-328 6.
  266. Э. Повестьлэр- Казан: Тат.кит.нэшр., 1980 368 б.
  267. Г. Яшь гомер: Сайланма эсэрлэр- Казан: Тат.кит.нэшр., 1980 384 б.
  268. Г. Тапшырылмаганхатлар Казан: Тат.кит.нэшр., 198 880 6.
  269. М. Шэфкать: Роман Казан: Тат.кит.нэшр., 1 990 448 6.
  270. Ш. Агымсуларга карап: Повесть- Казан: Тат.кит.нэшр., 1974 494 б.
  271. МэИдиев М. Сайланма эсэрлэр- Казан: Тат.кит.нэшр., 1996-Т.З.- 570 б.
  272. Г. Казан утлары Казан, 1996, — 12 нче номер — б. 3−21.
  273. Мехэммэдиев. Сират кулере: Роман- Казан: Тат.кит.нэшр., 1994.-526 6.
  274. И. Татар халык жырлары- Казан: Тат.кит.нэшр., 1965.- 327 б.
  275. М. Син тикшеруче бит.: Хикэялэр, повестьлар- Казан: Тат.кит.нэшр., 1987- 272 б.
  276. Г. Сайланма эсэрлэр.- Казан: Тат.кит.нэшр., 1991- 219б.
  277. В. Сайланма эсэрлэр: 2 томда.- Казан: Тат.кит.нэшр., 1991,-т.1.- 496 6.
  278. В. Сайланма эсэрлэр: 2 томда Казан: Тат.кит.нэшр., 1991-т.2- 431 б.
  279. М. Социалистик Татарстан Казан, 21.11.64 — б. 3−6. Рэхим Г. Кеннэр язга авышкач: Повестьлар- Казан: Тат.кит.нэшр., 1979.-224 6.
  280. М. Келсэц. кел. Сатирик Ьэм юмористик хикэялэр-Казан: Тат.кит.нэшр., 1998−208 6.
  281. h. Сайланма эсэрлэр: 3 томда. Казан: Тат.кит.нэшр., 1981.- Т.2.- 478 6.
  282. Г. Эсэрлэр: 4 томда. Шигырьлэр, поэмалар- Казан: Тат.кит.нэшр., 1975- т.1- 4316.
  283. Фэйзи 9. Тукай-Казан:Тат.кит.нэшр., 1975.-270 6. Хесни Ф. Сайланма эсэрлэр: Повесть Иэм хикэялэр- Казан: Тат.кит.нэшр., 1951.-220 6.
  284. С. Повестьлар- Казан: Тат.кит.нэшр., 1971- 358 б. Шамов А. Сайланма эсэрлэр Казан: Тат.кит.нэшр., 1954 — 3876.
  285. X. Бэетлэр- Казан: Тат. кит.нэшр., I960 407 б. Яруллин Ф, Кезге моц — Элмэт: Рухият, 1998- 223 б. Ж, элил М. Сайланма эсэрлэр: 4томда — Казан: Тат.кит.нэшр., 1976.- Т.З.- 648 6.
Заполнить форму текущей работой