ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ Ρ Π΄Π²ΠΎΠΉΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Π²Π΅ΡΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎ Π² ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΡΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° Π½Π° ΠΌΡΡΠ»ΠΈ ΠΎ Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΠΌ. ΠΡΠ»ΠΈ Π±Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π° ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Π±Ρ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠ΅Π΅ ΡΡΠΎΡΠ»ΠΎ Π±Ρ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠΎ ΠΈΠ·-Π·Π° Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΡ ΡΠ°Π·Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡΠ½Π΅ΠΎΠ±Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡΠΌ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΡ (ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎΠΉ Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ Π·Π° ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ, Π² Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°Ρ
ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ) ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ/Π½Π΅Π·Π°Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ (17, Ρ. 66).ΠΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π»ΡΠ±Π°Ρ ΡΠΈΠ½ΡΠ°Π³ΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π½Π°Ρ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ°, ΡΠΎΡΡΠΎΠΈΡ ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅Ρ
ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ²…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ»ΠΈΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π»ΠΈΡ, Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΠΈ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
Π»ΠΈΡ (Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ
ΠΎΠ·ΡΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ² ΠΈ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²), Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°ΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ², Π½Π° ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΈΡΠ° ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅. Π Π½Π°ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΌ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΡ
ΠΠ°ΡΠΊΠ° Π’Π²Π΅Π½Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΈΡΠΎΠ½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΈΡΡ, ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ
ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΠΉ, Π»Π΅ΠΆΠ°ΡΠΈΡ
Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ½Π°Π»ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π°Π»ΠΈΡΠΈΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ, ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
Ρ
ΡΠ΄ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΈΠ»Ρ, ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ, ΡΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
. ΠΠ²ΡΠΎΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π»ΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΏΠΈΡΠ΅Ρ, ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΡ, Π°Π½Π°ΡΠΎΡΡ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π’Π΅Π»Π΅ΡΠΊΠΎΠΏΠ½ΡΡ
ΡΠ»ΠΎΠ², Π° Π² Π²ΡΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ Π»Π΅Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅ Π. ΠΠ°ΡΠ½Ρ
Π°ΡΡΠ° ΠΈΡ
Π±ΡΠ»ΠΎ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΡΠΆΠ΅ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ 160 (Barnhart). ΠΠ½Π°Π»ΠΈΠ· Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π. ΠΠ°ΡΠ½Ρ
Π°ΡΡΠ° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π», ΡΡΠΎ ΠΈΡ
ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ ΡΠΆΠ΅ 8% ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΉ ΠΌΠ°ΡΡΡ Π½Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ². Π. ΠΡΠ°ΠΉΠ°Π½Ρ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»Π° ΠΈ ΠΎΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π»Π° ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ «ΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΈΠΉ» (blends) ΠΈΠ· 306 Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ, ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
15,5% Π²Π·ΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΠ΅ Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΆΡΡΠ½Π°Π»Π°. ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ…
ΠΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌΠ½Π°Ρ T turned out that the stative verbs (verbs of inert perception and cognition in this corpus) excluded the perfect of result and often the perfect of recent past, which follows from the fact that they are atelic. T herefore, their most frequent interpretations were the experiential perfect (perception or cognition occurring once or more than once up to now, or not occurring at all) and the perfect…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΠ»Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ΄Π°ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΌΡ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΄Π²ΠΈΠ³ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ΅ΠΌΡ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π²ΡΡΠ΅ΠΊΠ°Π΅Ρ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°, Π°, Π·Π½Π°ΡΠΈΡ, Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΠΊΠ°Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ ΠΈ, Π² ΠΈΡΠΎΠ³Π΅, «ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΡΡΡ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΠΏΠΎΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅». Π’Π°ΠΊ, Π² ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ°Ρ
«Harris said, however, that the river would suit…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ American English verb system also has a number of peculiarities: βgotten' as a form of verb βto get', differences in transitivity between British and American variants of English language (to meet, to agree, to write etc.). The basic difference between British and American noun systems is that collective nouns like «team» and «company» that describe multiple people in American variant of English…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ
ΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ
ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΈΡΠ° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡΡ ΡΠΈΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π΄Π΅Π½ΠΎΡΠ°ΡΠ°, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΠΊ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π²ΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡΠ΅Π΅ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ, Π½ΠΎ ΠΈ Ρ
Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡΡΡ, Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Ρ ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ. ΠΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ½ΡΡ
ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΠ²…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ International trade in metals could be said to have commenced in Britain when the Romans invaded in AD43 and extracted the large deposits of copper and tin ore in Cornwall and Wales to satisfy their increasing domestic need for the production of bronze and alloys. However, the origins of the London Metal Exchange can only be traced back as far as the opening of the Royal Exchange in London…
Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎ-ΠΎΠ±ΠΈΡ
ΠΎΠ΄Π½ΡΠΉ. ΠΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΡΠΈΠ»Ρ — ΡΡΠΎ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΡΠΈΠ»Π΅Π²Π°Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ΄Π½ΠΎΡΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°, ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΠΊΠΈ (Π΅ΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅, ΡΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΊΠΈ, Π³ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΡ.). ΠΠ°ΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΡ ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°. Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΠΊΡΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΆΠ°Π½ΡΠ°Ρ
ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ, Π΄ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°, ΡΠ΅Π·ΠΈΡΠΎΠ², Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π°, Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΈ, ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ The urgency of the conducted research consists that consideration of the problems connected with the theory and practice of loans, is especially significant in modern conditions as serious fears of powerful flow of loans which can give to depreciation of Russian word today pass an opinion. But language is a spontaneous mechanism which is able to self-purify, to get rid from excessive…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Π’Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΡ
ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ° ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎ Π½Π° Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΡ
ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠΎΠ² ΠΈ ΡΠΎΡΠΌ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π±Ρ ΡΠ΄ΠΎΠ²Π»Π΅ΡΠ²ΠΎΡΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠ΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΡΠΎ ΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΠΌΠΈ. Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠ΅ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΡ
ΡΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π°ΠΌ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ Thus, the sentence is characterised by its specific category of predication which establishes the relation of the named phenomena to actual life. The general semantic category of modality is also defined by linguists as exposing the connection between the named objects and surrounding reality. However, modality, as different from predication, is not specifically confined to the sentence; this…
Π Π΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΡΠ°ΠΊ, ΠΈΠ· Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ, ΡΡΠΎ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ
ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄Ρ
ΠΎΠ΄Π° ΠΊ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΎΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· ΡΠ°ΠΌΡΡ
Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ
ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² Ρ
ΡΠ°Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠΈ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅Π½ΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅. Π£ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ±Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈΠ· ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ
ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°; ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π΄Π»Ρ…
ΠΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ