Другие работы
Всё чаще можно услышать о том, что диалектные различия не имеют чётких граней, так как разница в произношении постепенно становится менее заметной, однако доминирование южных диалектов опровергает это суждение. Они стремительно набирают популярность и приобретают уникальные черты, что выделяет их из массы других диалектов, делая их особенными. Таким образом, южные диалекты влияют на формирование…
Курсовая The turbofan engine combines features of both the turbojet and turboprop engines. The engine consists of a diffuser, a front fan, a mechanical compressor, a combustion chamber, a turbine a bypass duct, and an exhaust nozzle or nozzles. The function of the diffuser is to convert the kinetic energy of the entering air into a static pressure rise. The diffuser delivers its air to a fan, which…
Контрольная Коммуникация между представителями различных лингвокультурных сообществ возможна только в том случае, если коммуниканты владеют общим кодом. Однако практика показывает, что для успешной, адекватной коммуникации одной только общности знаков оказывается недостаточно. Необходима общность значений ассоциаций и коннотаций этих знаков, детерминируемая внекодовыми знаниями коммуникантов. В реальности же…
Дипломная I think the most important task is to really break this up and create an institution that is really one of the place that are recognized in the contemporary art field in Basel. During the interview with Sabine Himmelsbachshe spoke about the main activities of the art centre and her curatorial plans for the future. Through hermessageit was very clear to understandthat a modern art with digital…
Курсовая Вопрос о специфике терминов и проблемах их перевода всегда занимал особое место в сопоставительном языкознании. Если задача перевода — обеспечение эквивалентности как общности содержания … текстов оригинала и перевода, то при переводе специальных текстов терминам следует уделять особое внимание: именно они определяют информационное содержание специального текста, являясь своеобразными ключами…
Курсовая Трансформационные процессы на мировом рынке авиастроения заставляют Airbus думать о глобализации и интернационализации своих бизнес-систем. Интернационализациюнельзя больше трактовать как повышение квалификации или инициирование финансируемых государствомнаучно-исследовательских и опытно-конструкторских работ. Кроме того, основной причинойперехода к международному масштабу являетсястремление…
Курсовая I n other words, this novel does not resort, in order to influence the reader, nor to Comedy, nor to the tragedy and yet be determined and powerful attracts the interest with another tool: it excites (say shortly) a sense of fear, drawing valid danger or referring to superstitions. T herefore, such books strong image of external events, while their characters, like pieces on many landscape…
Курсовая Примеры взяты из диалога, где один участник, Бутч, рассказывает другому, Стиву о мире и войне. Он объясняет, чем хорош мир, к которому все они скоро придут. Стив только вставляет краткие, обрывистые фразы и вопросы, в которых пропущены некоторые члены предложения (подлежащее, сказуемое, дополнение) и присутствуют только отдельные слова. Эти слова показывают его заинтересованность темой разговора…
Дипломная Обусловленные (развёрнутые) ситуации, предназначаемые для слабых школьников, сопровождаются, как правило, вербальными опорами (типа логико-синтаксических схем), которые в единстве с контекстом ситуации управляют и содержанием, и языковой формой высказывания ученика, обучая его таким важным качествам речевого общения, как целенаправленность и предметность, адекватность речевого поведения…
Курсовая Итак, проанализировав практический материал, можно сказать, что наибольшее количество случаев употребления герундия в языке художественной литературы современных англоязычных авторов приходится на дополнения и обстоятельства различных видов. В роли обстоятельств с таким же значением употребляется и причастие настоящего времени. Но в отличие от герундия, которому в этой функции всегда предшествует…
Курсовая Проблема адекватной интерпретации переводчиком текста оригинала сводится к необходимости учета различных видов контекста, применения самых различных грамматических, лексических и лексико-грамматических приемов перевода. Использование того или иного приема перевода обусловлено необходимостью передачи когнитивной информации при помощи средств другой языковой картины мира (прежде всего, политических…
Дипломная Лексико-семантические особенности тематического индикатора (ТИ) говорят о широких возможностях фразообразования, что является основой для переосмысления. Морская фразеология представляет собой значимое явление исторического развития британской культуры, которая несет коммуникативную значимость экстралингвистической информации, и отражает богатый ассоциативный диапазон лексических единиц, которые…
Курсовая Первая леди и президент не только не скрывают своей жизни от народа, но и сами активно участвуют в его жизни, не только при помощи политики, но и взаимодействуя как простые люди. Особенно отчетливо это видно во втором примере, где первая леди лично поздравляет жену ветерана. Подобный подход инициирует восприятие личности президента как человека из народа, «своего» и создает приятие его образа…
Курсовая Современный английский язык отличается большой способностью к образованию новых словарных единиц. Подавляющее большинство новообразований создается посредством тех словообразовательных способов и средств, которыми располагает тот или иной язык. Основные способы словообразования в современном английском языке: аффиксация, конверсия и словосложение — используются и испольовались в языке в течение…
Дипломная Именно по этой причине портрет прекрасной девушки был живым — в запечатленный на холсте образ ушла вся жизнь той, с кого писался портрет. Здесь можно снова проследить сквозную для творчества Эдгара Аллана По идею ужаса одинокой души и смерти молодой прекрасной девушки. В произведении находят свое выражение разлад гармонии чувств и разума, которая выражена в характерном для Эдгара Аллана По мнимом…
Дипломная