Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Коммуникативное взаимодействие учителя и учащихся на уроке иностранного языка (английский)

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Ш. А. Амонашвили, который говорит, что педагогнашего времени обязанискусно владеть не только наукой воспитания, но и мастерством общения с детьми и детскими коллективами. Вместе с тем следует помнить, что педагог может выступать в роли партнёра по коммуникации с учащимися будучи, если он обучен и воспитан в духе объективности, солидарности и терпимости к ним, если он способен быть открытым… Читать ещё >

Коммуникативное взаимодействие учителя и учащихся на уроке иностранного языка (английский) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Коммуникативная культура преподавателя
    • 1. 1. Педагог и ученики как субъекты образовательного общения на уроке иностранного языка
    • 1. 2. Атмосфера общения
  • Глава 2. Специфика взаимодействия педагога и учеников на уроках английского языка
    • 2. 1. Взаимодействие учителя и учащегося
  • Заключение
  • Списоклитературы

По этой причине методологические и прикладные моментытакойкоммуникации являются предметомвнимательного исследования, которые проводят многие психологи и преподаватели. В психолого-методической литературе разбираются также разныезадачи учебного сотрудничества в ходе обучения иностранным языкам. Учёными-специалистами и педагогами накоплен очень богатый теоретический и практический опыт приемлемой для координации педагогического процесса посредством активизации профессионально-личностных качеств преподавателя[9, 34стр.]. Практика указывает, что «текстовое», характерное начало учебной деятельности мало содействуетпоследующейречетворческой деятельности учеников и даже сдерживает ее, склоняя снова и снова воспроизводить вызубренные последовательности выражений. В этом состоит односторонность репродуктивного обучения, где взамен речемыслительной цели ученикам предоставляется способ ее решения. С целью организовать речевое взаимодействие учащихся, требуются такие методические уловки, которые обеспечивали бы требуемое речевое взаимодействие учеников на иностранном языке. Давайте рассмотрим эти приемы, состоящих из шести групп, каждая из которых включает разные варианты, которые объединеныодним общим свойством:

Интервью. Общей отличительной чертой этой группы приемов является цель опросить как можно больше присутствующих на занятии учеников, чтобы узнать их мнения, ответы на вопросы. Банк информации. Общей отличительной чертой этой группы приемов является то, что каждый школьниквначале владеет небольшой информацией, затем поитогу речевого взаимодействия с остальнымиучениками получает сведения из коллективного банка и владеет в итоге всей информацией. Поиск пары.Здесь в группе у каждого школьника имеется своя пара, о которой никто не в курсе и которую он должен найти, задавая другим участникам вопросы. Групповые решения. Весь класс делится на несколько групп, и каждая из них готовят ответы на поставленные вопросы, принимают вместе решения и уведомляют о них. Координация действий. Это организация между учениками общения путем «обмена предметами». Согласованность действий может происходить в виде обмена командами или инструкциями. Дискуссионная игра. По правиламданной игры ученики реагируют на прочитанное, услышанное, увиденное следующим образом: сообщением дополнительной информации, вопросом, ответом, возражением. Естественно, что в рамкахданных приемов оживляется мыслительная функция всех учеников участвующие в учебном процессе, растет мотивация говорения и общий «тонус» занятия, таким образом задействованы всевозможные практические, образовательные, воспитательные и развивающие элементы цели обучения иностранным языкам. Опыт речевого взаимодействия школьников дает возможность перейти им к более усложненным формам речевого и дискуссионного общения[18]. Главную системную единицу педагогического процесса по иностранному языку можно разбирать как сложный акт коммуникации, основнойзадачей и содержанием которого — это практика во взаимодействии между общающимися, а главнымприемом достижения цели служат мотивированные коммуникативные цели различного уровня сложности.

Одним из элементов интенсивного метода обучения является наиболее приемлемая организация коллективного взаимодействия учеников. Главная цель педагога иностранного языка является обеспечение активной деятельности каждого из школьников в течение всего школьного урока, максимальное время говорения каждого ученика. Осуществить эту задачу позволяет групповая форма обучения. Если сравнить действия педагога, что способствует его взаимодействию с учениками, и действиями, которые нарушают это взаимодействие, становится ясно, что нарушение в рамках деятельности обучаемого в каждом из элементов занятия наступает в результатепротиворечия обучения главной сути языка как общественного явления. В этом случае процесс изучения языка и его итогпредстают для школьников формальным действием, так какоснование не соответствует тому, чем они в действительности занимаются на занятиях, а деятельность выступает как нейтральный процесс по отношению к развитию личности. Успешность преподавания иностранному языку зависит во многом не только от общей согласованной работыпедагога и учеников. Основное значение играет взаимодействие их личностей, составляющее между ними взаимопонимание. Недооцениваниеявления взаимопонимания между педагогом и учениками приводит к значительным потерям в практической сфере преподавания предмета. Эта истина доказанасведениями психологической науки, утверждающее о том, что проявляющиеся межличностные отношения могут замедлять движение нормального взаимодействия или способствовать ему[13, 16стр.].

Заключение

.

Современная философия образовательной системы провозглашает приоритеты личности ученика в образовательном процессе, которые направляют к творческой деятельности педагогов иностранного языка в сотрудничестве с учениками. В заключении можно подвести итог и еще раз напомнить, что педагог иностранного языка обязан обучить школьников не только пользоваться другой языковой единицей, но и самой коммуникации на этом языке. Это возможно сделать только случае, если у учителя помимо его профессиональных знаний еще имеется и мастерство культурыпреподавательского общения, которое перекликается с его общей культурой, образованием и воспитанием. Нельзя не согласиться с высказываниями.

Ш. А.Амонашвили, который говорит, что педагогнашего времени обязанискусно владеть не только наукой воспитания, но и мастерством общения с детьми и детскими коллективами. Вместе с тем следует помнить, что педагог может выступать в роли партнёра по коммуникации с учащимися будучи, если он обучен и воспитан в духе объективности, солидарности и терпимости к ним, если он способен быть открытым в выражениях своих интересов и эмоций и умеет критически анализировать своё поведение[17]. Исходя из проделанной работы, мы определили, что во взаимодействии педагога и школьниковважное значение имеет учёт психологических закономерностей развития и побуждения мотивации у учащихся. Педагогу следует опираться на реальные познавательные интересы и желания детейкоммуницировать на иностранном языке. Это является обязательным условием иноязычной речевой деятельности, как и любой деятельности вообще. Мотивацию у учеников можно вызвать за счёт широкого применения общих социальных стимулов школьников, например, сильное желание учащихсяправильно ответить, высказать собственное мнение, показать перед своими одноклассниками свои способности. В этом случае педагогбольше основывается на положительном отношении учеников, вызванные хорошей оценкой. В современной философии образования, преобладание личности ученика в образовательном процессе ведут к творческой деятельности педагогов в сотрудничестве с учениками. Формируя модель выпускника школы, учителя, в большинстве случаев, опираются наталанты выпускников как способность выражать собственное мнение, осознавать собственный опыт, приходить к определенному логическому выводу, самовыражаться отчетливо и уверено. Сегодня психолого-преподавательская наука твердо доказала, что для того, чтобы воспитание было продуктивным, у ученика нужнопробудить исключительно положительные эмоции к тому, что мы хотим в нем воспитать.

А это отношение всегда создается в деятельности, через непростой механизм взаимоотношений и через общение. Подводя итоги работыподчеркну, что коммуникация всегда подразумевает партнера партнеров, по этой причине решение коммуникативных вопросоввсегда происходит в бесконечных контактах учеников друг с другом. Практически все видыгруппового взаимодействия, применяемыеколлективными способами, могут быть задействованы в школах. Это, в первую очередь, взаимодействие в парах с разными партнерами-собеседниками, маленькие группы или команды. Разделение класса на команды основано на решение коммуникативных задач в форме состязаний, викторин и конкурсов. Состязательныегрупповые формы давно популярны, но более интенсивные средства расставили в них другие акценты: не только иностранный языковой материал, а в первую очередь целькоммуникации является их приоритетным предметом. Таким образом, успех интенсивных способов в сфереформирования адекватных моделей коллективного взаимодействия должны как можно быстрее стать достоянием педагогической методики, дабынаправить в нее живительную энергию, поднять ее престиж и эффективность[11, 86стр.].

Литература

:

1.Аниськович Н. Р. Корпоративное обучение учащихся речевому взаимодействию на уроках английского языка. // Актуальные проблемы обучения иностранным языкам на современном этапе. Материалы международной научно-методической конференции, декабрь 2000 г., — Мн., 2000. — С.22−24.2 Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учеб. пособие для студентов пед. вузов и системы повыш. квалиф. пед. кадров.,.

Е.С. Полат, М. Ю. Бухаркина, М. В. Моисеева. Под ред. Е. С. Полат. — М.: Издательский центр «Академия», 2002 г. -.

С. 64−110.

4.Зимняя И. А., Ильинская Е. С. Психологический анализ урока иностранного языка. // ИЯШ. — 1985. — № 4. — С.25−30.

5. Божович Л. И. Личность и ее формирование в детском возрасте. М., 1991.

6. Буланкина Н. Е. Проблема самореализации личности в полиязыковом информационно-образовательном пространстве. Новосибирск, 2000.

7. Выготский Л. С. Педагогическая психология. М., 1996.

8. Гальперин П. Я. К исследованию интеллектуального развития ребенка // Вопросы психологии. 1990.№ 1.

9. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М., 2003.

10. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М., 1991.

11.Ариан, М. А. Пути совершенствования профессиональной компетенции учителя иностранного языка/Иностранные языки в школе. № 1.

2003. — 86−87с.

12.Вопросы теории и практики обучения английскому языку/ «Английский язык в школе"/учебно-методический журнал № 3 2008. — 9 10с.

13.Никитенко, З. Н. Подходы к обучению иностранным языкам сегодня/Английский язык. Приложение к газете «Первое сентября» № 19. 2009. 19−20с.

14.Психология обучения иностранным языкам в школе: б-ка учителя иностр. яз./И.А. Зимняя; М.: Просвещение, 1991. 41с.

15.Эстетическое воспитание как метод обучения иностранному языку в средней школе/Английский язык. Приложение к газете «Первое сентября» № 19. 2006. 34−35с.

16. Коммуникативная культура педагога.

http://znanie.podelise.ru17. Особенности коммуникативного воздействия учителя и ученика (на уроке англ.

языка). Реферат. Читать текст оnline

http://bibliofond.ru18. Культура взаимодействия учителя иностранного языка в современной образовательной парадигме.

http://sob.znate.ru19. Теория обучения иностранным языкам (английский язык). Учебно-методический комплекс.

http://edc.tversu.ru.

Показать весь текст

Список литературы

  1. Н.Р. Корпоративное обучение учащихся речевому взаимодействию на уроках английского языка. // Актуальные проблемы обучения иностранным языкам на современном этапе. Материалы международной научно-методической конференции, декабрь 2000 г., — Мн., 2000. — С.22−24.
  2. Новые педагогические и информационные технологии в системе образования: Учеб. пособие для студентов пед. вузов и системы повыш. квалиф. пед. кадров., Е. С. Полат, М. Ю. Бухаркина, М. В. Моисеева. Под ред. Е. С. Полат. — М.: Издательский центр «Академия», 2002 г. — С. 64−110.
  3. И.А., Ильинская Е. С. Психологический анализ урока иностранного языка. // ИЯШ. — 1985. — № 4. — С.25−30.
  4. Л.И. Личность и ее формирование в детском возрасте. М., 1991.
  5. Н.Е. Проблема самореализации личности в полиязыковом информационно-образовательном пространстве. Новосибирск, 2000.
  6. Л.С. Педагогическая психология. М., 1996.
  7. П.Я. К исследованию интеллектуального развития ребенка // Вопросы психологии. 1990.№ 1.
  8. Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М., 2003.
  9. И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. М., 1991.
  10. , М.А. Пути совершенствования профессиональной компетенции учителя иностранного языка/Иностранные языки в школе. № 1.2003. — 86−87с.
  11. Вопросы теории и практики обучения английскому языку/ «Английский язык в школе"/учебно-методический журнал № 3 2008. — 9 10с.
  12. , З.Н. Подходы к обучению иностранным языкам сегодня/Английский язык. Приложение к газете «Первое сентября» № 19. 2009.- 19−20с.
  13. Психология обучения иностранным языкам в школе: б-ка учителя иностр. яз./И.А. Зимняя; М.: Просвещение, 1991.- 41с.
  14. Эстетическое воспитание как метод обучения иностранному языку в средней школе/Английский язык. Приложение к газете «Первое сентября» № 19. 2006.- 34−35с.
  15. Коммуникативная культура педагога http://znanie.podelise.ru
  16. Особенности коммуникативного воздействия учителя и ученика (на уроке англ. языка). Реферат. Читать текст оnline — http://bibliofond.ru
  17. Культура взаимодействия учителя иностранного языка в современной образовательной парадигме http://sob.znate.ru
  18. Теория обучения иностранным языкам (английский язык). Учебно-методический комплекс http://edc.tversu.ru
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ