Другие работы
Наиболее интересными для лингвиста, на наш взгляд, являются имена персонажей в произведениях, пространство которых исследователи определяют как фантастическое: в сказках, сказочных повестях, в произведениях жанра «фэнтези», в научно-фантастических текстах. Одним из признанных мастеров жанра фантастики в современной детской литературе является Владислав Крапивин. В его сказочной повести…
Курсовая Achilles' Last Stand" It was an April morning when they told us we should go As I turn to you, you smiled at me How could we say no? With all the fun to have, to live the dreams we always had Oh, the songs to sing, when we at last return again Sending off a glancing kiss, to those who claim they know Below the streets that steam and hiss, The devil’s in his hole Oh to sail away, To sandy lands…
Дипломная Как коммуникативная единица предложение функционирует в речи. Его переход от языка к речи сопровождается выбором того или иного коммуникативного оформления. Абстрактная, виртуальная единица языка — предложение актуализируется в речи в целях конкретного сообщения, определяемых коммуникативный намерением говорящего, и превращается в единицу общения, обеспечивая тем самым коммуникативную функцию…
Курсовая У Полли поутру возникло столько опасений, что, если бы не настойчивые понукания ее черноглазой приятельницы, она отказалась бы от всяких мыслей о путешествии и обратилась бы с формальной просьбой разрешить ей свидание с номером сто сорок седьмым под зловещим кровом мистера Домби. Но Сьюзен, которая (подобно Тони Ламкину *) могла с примерной стойкостью переносить чужие разочарования, но не могла…
Курсовая Грамматические значения в английском языке как одном из аналитических языках передаются и с помощью фиксированного порядка слов в предложении. Но помимо прямого порядка слов, в английском языке выделяют инверсию, то есть нарушение обычного порядка следования членов предложения, в результате которого какой-нибудь элемент оказывается выделенным и получает специальные коннотации эмоциональности или…
Реферат Также в приведенном отрывке оригинала используется сложносоставной специальный термин «a neurological defect», мы переводим с помощью синонимической замены лексической единицы «defect» на более адекватную контексту по семантике в русском варианте «расстройство», поскольку термин «дефект» (прямая калька) имеет в русском языке негативный семантический оттенок, которого в контексте оригинала нет…
Дипломная Вопрос № 1. Выберите продолжение следующего предложения: Многие английские. Вопрос № 11. Выберите продолжение следующего предложения: A market is a set. Вопрос № 1. Выберите продолжение следующего предложения: Such a market is … Вопрос № 6. Выберите продолжение следующего предложения: Instead, we use … Вопрос № 3. Выберите продолжение следующего предложения: We now look at the. Вопрос № 2…
Контрольная The reason why M. Wilson prefers to use «In vain I shifted my aching legs and worked my benumbed hands» (without inversion) instead of «In vain did I shift my aching legs and worked my benumbed hands» (with inversion) is connected with the speaker’s intention. He prefers not to outline the predicate considering the information it refers to rather well known to the reader or quite insignificant…
Курсовая Кольцо тесно связано с образом воды. Напомним, что победитель Саурона Исильдур не смог уничтожить кольцо, но он погибает в водах Андуина при переправе. Нам представляется, что это не случайно — как уже говорилось ранее река Андуин является определенной границей, причем сам Толкин прямо говорит об этом: на восток от Андуина расположены земли союзников Темного Властелина, а на запад — земли племен…
Дипломная China’s band rights administrative organs, in accordance with Chinese laws and relevant international treaties to which China is a party, adhering to the principle of equal treatment for nationals and non-nationals and reciprocity, give protection to foreigners' band rights in accordance with the law. For instance, the Zhejiang Provincial Patent Administration Office recently reached a just…
Курсовая Хотя газетный стиль и языковые средства, его формирующие, уже давно находятся в поле зрения ученых, однако до сих пор в их изучении существуют «белые пятна». В частности, в научной литературе и Белоруссии отсутствуют работы, в которых проводился бы анализ англоязычных газетных текстов белорусской прессы, и средства английского языка, используемые для воздействия на читателя. Традиционно таким…
Курсовая За последние годы российские компании завоевали себе прочное место на международном нефтяном рынке. Переработка и производство нефти и нефтехимических продуктов; строительство, реконструкция и экспорт трубопроводов; поставки нефтегазового и нефтехимического оборудования на мировой рынок; внедрение и использование передовых технологий производства нефти и оборудования — вот далеко не полный…
Дипломная Economists study unemployment for understanding its reasons, and also for perfection of measures of the state policy influencing employment. Some of government programs, for example, programs on professional retraining of the unemployed, facilitate possibility of their future employment. The variety of other government programs influences a rate of unemployment indirectly. For example, the…
Курсовая Конкретные виды связей, служащие основанием импликации при использовании метонимии в качестве средства переосмысления, весьма разнообразны: материал—изделие, причина — следствие, исходное — производное, действие — цель (split 1) подсектор 2) делить на части, разделять например, экранное окно), процесс — результат, часть—целое, признак — вещь, смежность (соположенность) в пространстве, следование…
Курсовая Актуальность данного исследования заключается в том, что фонетический навык является основой всех видов речевой деятельности, формирование, совершенствование и развитие которых и является основной задачей обучения иностранным языкам. Особенно это важно для среднего и старшего этапов обучения, когда школьники вступают в сферу имитации реального речевого обмена и, соответственно, потребности…
Курсовая