Модальные перевозки грузов
Исторические основы возникновения приведенных терминов связаны с периодом «контениризации» перевозок, начавшемся в середине прошлого столетия. Контейнер был воспринят как модуль, который можно доставить по нужному адресу разными видами транспорта в рамках одной транспортной операции. Однако в дальнейшем приоритетным стала не сама «модульность» груза (например, «интермодально» можно перевозить… Читать ещё >
Модальные перевозки грузов (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Организационно в транспортном обеспечении внешнеэкономического оборота, наряду с раздельными обычными (один вид транспорта — один договор перевозки), начиная с 70-х гг. прошлого столетия, сложились смешанные грузоперевозки (по меньшей мере, двумя разными видами транспорта), среди которых выделяют:
- — мультимодальные перевозки;
- — интермодальные перевозки.
Исторические основы возникновения приведенных терминов связаны с периодом «контениризации» перевозок, начавшемся в середине прошлого столетия[1]. Контейнер был воспринят как модуль[2], который можно доставить по нужному адресу разными видами транспорта в рамках одной транспортной операции. Однако в дальнейшем приоритетным стала не сама «модульность» груза (например, «интермодально» можно перевозить и насыпной груз, скажем, если представить, что транспортным контейнером-модулем станет само судно), а единая адресность доставки вне зависимости от видов используемых транспортных средств (судно морское или воздушное, автомобиль или железная дорога) и непрерывность самой транспортной операции.
Международное право не дает ясного толкования интермодальной перевозки, равно как не содержит четких указаний на юридическое содержание разности терминов «интермодальная» и «мультимодальная перевозка» .
Советские и российские энциклопедические источники не рассматривают данный термины, а в словаре Вэбстера (англ. — Merriam-Webster) мы находим, что «интермодальной следует понимать транспортировку, при которой в одном рейсе (англ. — single journey) может быть задействовано несколько видов транспорта»[3]. Из этого определения можно выделить, по сути, два признака — множественность перевозочных модулей и единичность адресности перевозки.
Французская транспортная компания «CNC», специализирующаяся на рассматриваемых перевозках, считает, что к «интермодальным» следует отнести перевозки товаров не менее чем двумя разными видами транспорта в единой транспортной цепи, за время существования которой не производится замена груза, содержащегося в одном транспортном модуле, при этом перевозка может осуществляться двумя видами транспорта, однако последняя стадия осуществляется автомобильным транспортом и по кратчайшему расстоянию[4].
Другой крупный железнодорожный оператор — «Norfolk Southern» — предлагает под «интермодальностью» понимать «передвижение трейлеров или контейнеров на железнодорожных платформах по одному маршруту»[5], что содержит фундаментальное противоречие со сделанным выше определением, т. е. возможность использования одного или нескольких видов транспортных средств.
Департамент транспорта США, хотя и не дает точного определения рассматриваемого термина, указывает на основные черты интермодальной перевозки: единство всех этапов операции с целью доставки в один адрес вне зависимости от форм транспортных модулей, а также на неразрывность транспортной операции[6]. В транспортных документах штата Флорида мы находим примерно такое же определение: «перемещение товаров и людей более чем одним видом транспорта с целью осуществления одной доставки в рамках одной перевозки». Вместе с тем это не единственное определение, которое можно найти в отчетах университетских исследований, например: «перевозка более чем одним транспортным модулем для осуществления одной поездки пассажиров или перевозки грузов»[7].
На уровне доктрины одни авторы «интермодальную перевозку» характеризуют как перевозку «контейнеризованного» (англ. — containerized) груза различными видами транспорта[8], другие указывают обязательность единого маршрута[9], а третьи выделяют в качестве основного признака оформление единого перевозочного документа[10].
Обобщая сказанное, попытаемся сформулировать понятие «интермодальная перевозка» следующим образом: под «интермодальной перевозкой» следует понимать доставку грузов или пассажиров более чем одним видом транспорта за одну транспортную операцию, оформленную соответствующим единым договором перевозки. Ключевым в «интермодальности» является интегрированность транспортных модулей в договорные рамки единой перевозки.
Мультимодальная перевозка осуществляется на основании договора смешанной перевозки из места в одной стране, где грузы поступают в ведение оператора смешанной перевозки, до обусловленного места доставки в другой стране, при этом оператор смешанной перевозки, который организует перевозку, берет на себя ответственность за всю перевозку и выдает документ мультимодальной перевозки.
Регламентация смешанной перевозки грузов осуществляется на основе Конвенции ООН о международных смешанных перевозках грузов, подписанной 24 мая 1980 г. в Женеве. В русской версии английского текста Конвенции (United national Convention on Multimodal Transport of Goods) термин «multimodel» был переведен как «смешанный», что, на наш взгляд, искажает изначальный смысл, поскольку, как отмечалось выше, мультимодальная и интермодальная перевозки имеют различия.
В п. 1 ст. 1 Конвенции о международных смешанных перевозках грузов 1980 г. дается следующее определение смешанной перевозки: «„Международная смешанная перевозка“ означает перевозку грузов по меньшей мере двумя разными видами транспорта на основании договора смешанной перевозки из места в одной стране, где грузы поступают в ведение оператора смешанной перевозки, до обусловленного места доставки в другой стране». Операции по вывозу и доставке грузов, осуществляемые во исполнение договора перевозки только одним видом транспорта, как определено в таком договоре, не считаются международной смешанной перевозкой.
По нашему мнению, такое определение не совсем точно отражает современную практику. Полагаем целесообразным внести в текст Конвенции о международных смешанных перевозках грузов 1980 г. уточнение, дополнив ст. 1 следующим определением: «Интермодальной перевозкой называется перевозка пассажиров и доставка груза двумя и более видами транспорта, осуществляемая под единым руководством оператора по одному транспортному документу и по единой (сквозной) ставке тарифа, покрывающей весь маршрут следования груза независимо от того, сколько видов транспорта будет использовано и сколько перевалок будет произведено» .
- [1] Florida Highway Data Source Book. Attachments merged from Gordon Morgan, Florida Department of Transportation. 2003.14 March.
- [2] Под «транспортным модулем» понимается судно, грузовик, баржа, железнодорожный вагон. University of Florida, BEBF 2 FDOT Contract Number В — 354−44. Part A.
- [3] Cm.: URL: Merriam-Webster Dictionary на m-w.com
- [4] Norris B. Voipe National Transportation Systems Center, lntermodal Freight: An Industry Overview, prepared for the Federal Highway Administration / U. S. Department of Transportation. 1994. March.
- [5] «Rail Intermodel Transport» / Association of American Railroads. 2003. Jan. URL: aar.org
- [6] The United Statues Department of Transportation. Intermodel Surface Transportation. Washington DC, DOT. 2002.
- [7] Year 2020 Florida Statewide Intermodal System Plan: Interim Final Report, Florida Department of Transportation (March 01,2000), p. G-4.
- [8] См., например, Mitchell E., MacDonald. The New Intermodal Alliances // Traffic Management. 1992. № 60. Oct.; Hunt J. B. What We Do: Intermodel, Donald V. H. and Evers P. T. Competitive Issues in Intermodal Railroad-Truck Service // Transportation Journal. 1993.31 (Spring); и др.
- [9] См., например, Jones W. B., Cassady C. R., Bowden R. O. Developing a Standart Definition of Intermodal Transportation: Symposium on Intermodal Transportation, 27 // Transportation Law Journal. 2000. 345 (Summer).
- [10] См., например: Сергеев В. И., Кизим А. А., Эльяшевич П. А. Глобальные логические системы. СПб.: Бизнес-Пресса, 2001; Щербанин Ю. А. Транспортные связи России в 1999—2000 гг. и на перспективу. Серия: ПОЛПРЕД. М., 2000.