Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Рецептивные речевые действии

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Таким образом, пытаясь получить значение глагола в целом из значений составляющих его морфов, мы можем рассчитывать на помощь приставок, преимущественно двусемных (не путать с двузначностью!), и суффикса —ива— (отчасти -а-), обычно зачеркивающего результативную или однократную семантику, представленную в большинстве префиксов, и сохраняющего остальную часть значения этих префиксов. Впрочем… Читать ещё >

Рецептивные речевые действии (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Мы будем исходить из того, что все предъявленные для ссмантизации тексты не содержат ошибок в отношении правил русского языка. Именно такая ситуация для подавляющего большинства случаев жизни является реальной, когда мы, например, на русском языке читаем книгу или газету, слушаем радио, смотрим телевизор или разговариваем с носителем русского языка. Ситуация решительно меняется, когда мы разговариваем с человеком, для которого русский язык неродной и в русской речи которого, следовательно, могут содержаться нарушения правил русского языка.

В такой же совсем особой ситуации находится, например, преподаватель русского языка как неродного, проверяющий письменные работы своих учеников. Мы исключим сейчас из рассмотрения две последние ситуации, однако вернемся к ним в связи с возможностью ошибок в процессе продуктивных речевых действий на русском языке.

Аспектологические характеристики в структуре основы глагола

Как известно, обычно непроизводные глаголы, такие, например, как читать, спать, есть, идти, говорить, думать, учить, лежать, рисовать и т. п. являются глаголами НСВ, т. е., как мы пытались показать раньше, они допускают максимально широкое понимание как в отношении «количества» действий, так и взгляда на них как изнутри, так и извне. Из этого правила есть не слишком многочисленные исключения: купить, взять, решить, сказать и некоторые другие. (Список таких глаголов представлен, в частности, в «Грамматическом строе русского языка» А.В. Исаченко). Также к НСВ обычно принадлежат глаголы, образованные от существительных, прилагательных и других имен с помощью различных суффиксов {учительствовать, лопатить, стареть, белить, двоить, якать и т. п.). Строго говоря, для определения видовой принадлежности в этом случае могут служить результаты и словообразовательного, и морфемного анализа, которые в данном случае не различаются, что, впрочем, не всегда так и о чем речь пойдет позже.

Ситуация радикальным образом меняется, если в структуре глагольной основы появляется префикс (и только он!). В терминах уже не морфемного, но словообразовательного анализа речь пойдет о префиксальных глаголах, образованных от глаголов {перечитать, проспать, съесть, зайти, уговорить, вздумать, разучить, отлежать, подрисовать и т. д.). Оказывается, русские приставки обычно не являются моносемными, как правило, они реализуют два компонента значения. В этом нет абсолютно ничего неожиданного для тех, кто глубоко осознал, что асимметричный дуализм есть фундаментальное свойство языкового знака. Выделяя приставку (как и любой другой аффикс) в качестве элементарной, далее не членимой единицы формального плана, мы по причине асимметричного дуализма как обычного свойства языкового знака никак не должны ожидать, что и на уровне содержания этот аффикс останется тоже элементарным, далее нс членимым. Совсем наоборот! Так и происходит. Мы же отмечали, что выражаемое элементарным по форме знаком — приставкой — значение результативности действия вовсе не является элементарным по содержанию. Так, например, приставки в глаголах закурить, подуть, взволновать, рассердить обозначают не только начало действия или состояния, но и то, что эти действия или состояние имели место один раз. Точно таким же образом приставки в’глаголах перепугать, разобидеть, изругать также обозначают не только высокую интенсивность действия, но его однократность. Иными словами, можно утверждать, что приставочные глаголы (глаголы, образованные от глаголов с помощью приставки) всегда принадлежат к СВ со всеми вытекающими отсюда семантическими, сочетаемостными и парадигматическими характеристиками. Это утверждение справедливо, за исключением двух случаев.

Первый относится к не слишком употребительным примерам, но имеет принципиальное значение. Речь идет о приставках со- (в значении «совместно»), пред— (в значении «заранее»), рс-у дс-, дисдез-, которые не содержат указания на целостность, неделимость, одноактность действия или состояния и, присоединяясь к глаголу, не переводят его в СВ, оставляя его НСВ или двувидовым: сострадать, предвидеть и ремилитаризировать, дегазировать, дисгармонировать, дезориентировать. Справедливости ради, следует заметить, что число таких случаев невелико и многие из них не принадлежат к общеупотребительной лексике.

Второе исключение составляют глаголы разнонаправленного движения типа ходить, носить. Полный список этих глаголов вместе с их однонаправленными парными глаголами типа идти, нести имеется в грамматиках русского языка. Присоединяя к себе приставки с пространственным (это очень важно, что с пространственным!) значением, эти глаголы остаются глаголами НСВ. Механизм сложения значений мотивирующего глагола и приставки может быть представлен в этом случае таким образом. Двусемная, как это обычно и бывает, приставка, имея и пространственное значение, и значение одноактности, расходует второй компонент своего значения на зачеркивание значения разнонаправленное™ движения, представленного в производном глаголе. В производном глаголе сохраняется пространственное значение приставки, зачеркивается разнонаправлснность и сохраняется связанная с НСВ глагола неопределенность относительно количества самих действий.

Приставки с непространственным значением складываются с глаголами разнонаправленного движения по стандартным правилам, создавая глагол СВ: ездить — НСВ и съездить «один раз» — СВ, возить — НСВ и отвезти «прекратить возить» — СВ. Однако трудность определения видовой принадлежности производного глагола состоит в омонимии приставок, имеющих пространственное и непространственное значения. Поэтому без обращения к конкретному значению приставок решить вопрос о значении глагола в целом, в том числе и связанном с видом, невозможно.

Существенное влияние на видовую принадлежность глагола, а следовательно, и на его значение оказывают имеющиеся в структуре основы глагола суффиксы. Рассмотрим сначала суффиксну-, который, как известно, имеет в русском языке два значения. Одно «становиться каким-либо» (сохнуть, мокнуть, вянуть) представлено в глаголах НСВ. Эти глаголы, включая в свой состав приставки, в соответствии с общей закономерностью, отмеченной ранее, становятся глаголами СВ. Другое значение, которое может иметь суффикс -//у-, — это значение однократного и в то же время обычно кратковременного (мгновенного) действия. Все глаголы с таким суффиксом, как это и следует из его значения, принадлежат к СВ.

Другой глагольный суффикс -ива- (-ыва-ва- выступая в бсспрсфиксальных глаголах и в глаголах, содержащих один префикс, всегда указывает на то, что данный глагол НСВ. Однако один и тот же суффикс, в зависимости от наличия в структуре слова других морфов, может иметь различную семантическую ценность. Так, присоединяясь к бесприставочным глаголам, что бывает очень редко, он обозначает многократные действия в прошлом (<сиживать, говаривать), причем называет их несколько архаичным способом. Присоединяясь к приставочным глаголам, суффикс -ыва- зачеркивает ту часть значения приставки, которая сообщает о том, что действие или состояние имело место либо один раз, либо было успешным, т. е. ту часть значения приставки, которая имеет своим следствием СВ глагола. Делая, таким образом, глагол с суффиксом -ива- неопределенным с точки зрения количества действий, такая суффиксация оставляет в неприкосновенности другую, уже не связанную с видом часть значения приставки: переписывать — «повторно; неясно, сколько раз и насколько успешно», запевать — «начало; неясно, сколько раз», подсматривать — «тайно; неясно, сколько раз», приплачивать — «дополнительно; неясно, сколько раз» и т. д.

Однако если в глаголе представлены суффикс -ива- и 2 (или более) глагольные приставки, то в конечном балансе значений СВ и НСВ победа оказывается за первым, что абсолютно естественно. Если суффикс оказывается сильнее префикса, то 2 (и более) префикса оказываются сильнее одного суффикса (паперестраивать, попаоткрывать). Необходимо отметить, что многоприставочные глаголы в русском языке весьма редки, если не относить к приставочным образованиям тс, где выделение приставки может быть проведено лишь по формальному, а нс по семантическому основанию (см. об этом ниже).

Точно такую же функцию в глагольном слове, как и суффикс -ива-, выполняет суффикс -а- (подчистить — подчищать, переесть — переедать, отгореть — отгорать, подкупить — подкупать и др.) Эта информация едва ли представляет большую ценность для носителя русского языка по причине се очевидности для него. В то же время человеку, для которого русский язык неродной, практически невозможно воспользоваться указанным наблюдением. Дело в том, что наличие показателя а в исходе глагольной основы отнюдь нс всегда показатель НСВ приставочного глагола. Ср., например, перечитать, записать, помолчать и т. п. Болес того, будучи суффиксом, значимым элементом, зачеркивающим значение одноактности и результата, -а- выступает нс только в основе инфинитива, но и в основе настоящего времени. Однако по отношению к асемантическому -а-, тому -а-, который просто оформляет глагольную основу, оппозиция здесь привативная, поскольку и этот асемантичный -а- также может выступать в обеих основах глаголов. Хотя в отличие от -а- суффикса -а- ассмантичный может и пропадать в основе настоящего времени: молчать — молчу, слышать — слышу, бежать — бегу, дрожать — дрожу и др. Иными словами, наличие -а- в конце глагольной основы не указывает однозначно на принадлежность глагола к НСВ, а следовательно, и не определяет особенности его семантической характеристики, связанной с видовой принадлежностью.

Таким образом, пытаясь получить значение глагола в целом из значений составляющих его морфов, мы можем рассчитывать на помощь приставок, преимущественно двусемных (не путать с двузначностью!), и суффикса —ива— (отчасти -а-), обычно зачеркивающего результативную или однократную семантику, представленную в большинстве префиксов, и сохраняющего остальную часть значения этих префиксов. Впрочем, пытаясь получить значение глагола в целом из значений составляющих его морфов, следует хорошо понимать, что эта процедура для человека, изучающего русский язык как неродной, в принципе может быть лишь вспомогательной и только подсказывающей. Причем не только по причине омонимии многих русских суффиксов и приставок, но из-за явлений переразложения, глубоко затронувших многие выглядящие формально как приставочные глагольные префиксальные образования. Например, спросить не означает «один раз просить», приказать не означает «дополнительно сказать», расстрелять не означает «стрелять в разные стороны» и мн. др. Иначе те, для кого русский язык неродной, могут точно определить вид интересующего их глагола, лишь обратившись к словарю.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой