Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Лексические нормы. 
Русский язык и культура речи

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Закупорка для бутылок, а также для всяких небольших (обычно круглых) отверстий. Стеклянная, резиновая, пластмассовая, металлическая п. Притёртая п. (стеклянная шероховатая пробка, плотно входящая в горлышко сосуда). Вынуть пробку штопором. Деревянная п. в трубе. 3. перен. Скопление чего-н. (транспорта на улице, людей в проходе вагонов), мешающее нормальному движению, затор. П. рассосалась… Читать ещё >

Лексические нормы. Русский язык и культура речи (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

В результате изучения данной главы обучающийся должен: знать основные типы отношений в лексике и ошибки, связанные с употреблением лексических единиц;

уметь правильно подбирать синонимы; выбирать нужные паронимы; мотивированно использовать заимствования;

владеть основными нормами лексической сочетаемости; навыками осознанного и правильного выбора лексических единиц.

Лексическое значение и сочетаемость слова

Один из главных показателей речевой культуры — богатство словарного запаса, умение точно выбрать слово в соответствии с коммуникативными задачами и правильно его употребить в речи. Употребление слова в речи определяется особенностями его лексического значения.

Существуют слова однозначные (депозит, родинка, сугроб, студень, фазан) и многозначные, имеющие более одного значения {лагерь, мост, покрыть и др.). Для каждого значения многозначного слова характерно свое окружение, своя сочетаемость с другими словами. Например:

ПРОБКА, -и, ж. 1. Лёгкий и мягкий пористый наружный слой коры некоторых древесных растений (преимущ. пробкового дуба).

2. Закупорка для бутылок [первонач. из коры пробкового дуба], а также для всяких небольших (обычно круглых) отверстий. Стеклянная, резиновая, пластмассовая, металлическая п. Притёртая п. (стеклянная шероховатая пробка, плотно входящая в горлышко сосуда). Вынуть пробку штопором. Деревянная п. в трубе. 3. перен. Скопление чего-н. (транспорта на улице, людей в проходе вагонов), мешающее нормальному движению, затор. П. рассосалась. На перекрёстке образовалась п. 4. перен. Вообще скопление какой-н. массы, закрывающее канал, отверстие. Серная п. в ухе. Жировые п. 5. Электрический предохранитель. Вывернуть пробку. Пробки перегорели.? Глуп как пробка (разг.) — совершенно глуп. || прил. пробковый, -ая, -ое (к 1 знач.) и пробочный, -ая, -ое (ко 2 знач.). Пробковый шлемх.

Жизнь слова в языке предполагает непрерывное обогащение его семантики (системы значений). Например, в последние годы появились новые значения у слов пират («лицо или организация, занимающееся незакон-[1]

ным копированием и распространением чужой аудио и видеопродукции, компьютерных программ, книг и т. п."), адресный («обращенный к конкретному объекту, определенному человеку или группе лиц», адресная программа), читать («получать данные из памяти для выполнения с ними каких-либо действий», читать файлы с компакт-диска).

Вопрос о том, как сочетается слово с другими словами, какими правилами и запретами при этом следует руководствоваться, — один из важнейших вопросов речевой культуры. Нередко говорящий ставит перед собой вопросы, как лучше сказать: рецензия о статье или рецензия на статью, категорический ответ или категоричный, сочетается ли существительное общественность с прилагательными культурная, спортивная, демократическая, либеральная, возможно ли сочетание ностальгия по прошлому? Правила сочетаемости имеют большое значение при употреблении слов в речи. При этом следует обращать внимание как на правильный выбор предложно-падежной формы, так и на сочетаемость лексических значений. Способность слова сочетаться с другими словами, его сочетаемость иногда называют валентностью. Этот заимствованный из области химии термин показывает, что в значении слова «запрограммирована» его потенциальная сочетаемость с другими словами.

Сочетаемость слова может быть свободной, широкой, и крайне ограниченной, узкой. Так, сочетаемость слов стол, лампа, карандаш ограничена лишь естественными связями в окружающем мире, а сочетаемость слов моргать (глазами), узы (брака, дружбы, семейные), замкнуть (цепь), откупорить (бутылку, бочку) предельно узкая. Сочетаемость может быть ограничена и обязательностью определенных конструкций, в которых реализуется значение. При употреблении слов в речи следует обращать внимание как на сочетаемость лексических значений, так и на правильный выбор предложно-падежной формы. Так, глагол заботиться обязательно требует конструкций с предлогом о, жаловаться — с предлогом на; слово рецензия употребляется с предлогом на и винительным падежом и сочетается с существительными книга, статья, спектакль, кинофильм.

Известный лингвист В. В. Виноградов писал: «Богатство значений глагола обусловлено также многообразием его синтаксических возможностей, его конструктивной, организующей силой. Например, разные значения глагола состоять связаны с различием его объектных связей: 1) состоять из кого, из чего; 2) состоять в ком, в чем; 3) состоять кем, чем; 4) состоять па чем (состоять на военной службе); 5) состоять при ком, при чем"К

Возможности слова сочетаться с другими словами определяются и тем, однозначное или многозначное слово перед нами. Как правило, чем больше у слова значений, тем богаче и многообразнее его потенциальное окружение. Например: играть во что — в теннис, в футбол, в карты, в шахматы, в крестики-нолики; играть на чем — на гитаре, на скрипке, на пианино, на свирели; играть что — сонату, сюиту; играть с кем — с друзьями, с соседом. Таким образом, именно сочетаемость позволяет разграничивать разные значения слова.[2]

С течением времени сочетаемость слова может изменяться. Новое окружение слова часто свидетельствует о возникновении у него нового значения. Ср.: девальвация рубля и девальвация культуры; начертить пирамиду и организовать финансовую пирамиду; длинный коридор и валютный коридор.

Характерная черта современной речи — расширение сочетаемости слов, относящихся к сферам политики и экономики. Новые словосочетания очень активно используются в телеи радиопередачах, в публицистике. Например, слово акция, частотность и значимость которого (вслед за явлением) необыкновенно возросли в последние годы, существенно расширило возможности связей с другими словами языка. Речь идет о двух омонимичных значениях слова. Акция (1) — ценная бумага, выпускаемая акционерным обществом, свидетельствующая об участии ее владельца в капитале акционерного общества и дающая право ее владельцу на получение определенной части прибыли этого общества в виде дивиденда. Акции могут быть привилегированные, банковские, обыкновенные. Омоним акция (2) означает действие, направленное на достижение какой-либо цели, например, политическая акция, дипломатическая акция. В последние годы активно используются сочетания со словом акция (1): купить акции, продажа акций, сохранить акции — и с акция (2): вооруженная, благотворительная, противоправная, националистическая, силовая, карательная, криминальная, гуманитарная.

Сравнительно недавно вошло в русский язык и уже прочно закрепилось в нашем языковом сознании слово менеджер. Менеджер — «наемный профессиональный управляющий предприятия, член руководящего состава компании, банка, финансового учреждения, их структурных подразделений; специалист в области управления». В последние годы в связи с развитием и видоизменением рынка труда слово менеджер стало входить в словосочетания с различными существительными, обозначая при этом разновидности профессии: менеджер по строительству, по персоналу, по продажам, по реализации, по рекламе и т. д.

Развитие лексики и социальные процессы неразрывно связаны. По понятным причинам расширяется круг возможных «партнеров» таких слов, как кризис (экономический, финансовый энергетический, топливный, государственный, правительственный, бюджетный, банковский, денежный, конституционный, пенсионный); власть (законодательная, исполнительная, представительная, федеральная, третья, четвертая, местная, государственная, демократическая, коммунистическая, реальная, центральная, законная, коррумпированная); помощь (гуманитарная, финансовая, материальная, экономическая, политическая, спонсорская, кредитная).

Чем активнее используется слово, тем с большим количеством слов оно сочетается, тем активнее происходит рост числа его значений. Так, слово тусовка, которое сравнительно недавно считалось жаргонным, сейчас употребляется в солидных изданиях в сочетаниях с такими словами, как музыкальная, политическая, светская, молодежная. Вот пример из журнала «Домовой» (2000. — № 9): «Музыкальные тусовки посещают интеллектуалы и графоманы, арт-дизайнеры и сейлз-менеджеры, поэты-лирики, студенты-физики, а также девушки с ногами любой длины».

Некорректное использование многозначных слов может привести к непониманию, вызвать комический эффект. Так, двусмысленно воспринимается рекламное объявление туристической фирмы: «Несколько часов в самолете — и вы в раю!» Слово рай в русском языке имеет два значения, прямое и переносное.

РАЙ. 1. В религиозных представлениях: место, где души умерших праведников пребывают в вечном блаженстве. 2. переи. Легкие и радующие условия, обстановка.

Конечно, в рекламном объявлении имелось в виду второе значение слова, поскольку под раем подразумевается Мальта, куда и приглашают будущих туристов. Безусловно, данное использование многозначного слова оказалось некорректным из-за контекста: слово самолет у многих ассоциируется с возможной авиакатастрофой, т. е. со смертью. Читатель легко может подумать, что речь в статье пойдет не о прекрасном отдыхе, а о частых крушениях самолетов.

Очень часто говорящий лишь приблизительно знает, что означает слово, не представляя себе его точного и полного смысла. Например, предложение «Если я уеду за границу навсегда, то мне придется там ассимилироваться» неверно по сути, потому что один человек может привыкнуть, приспособиться к обычаям и традициям другой страны, усвоить их, сжиться с ними, но не ассимилироваться. В данном случае говорящий просто не учитывает очень важные компоненты смысла слова, о которых он, видимо, не догадывается: ассимиляция — «слияние одного народа (или его части) с другим путем усвоения языка, обычаев и т. п. и утраты своего языка, культуры и национального самосознания» (упущенные говорящим компоненты значения выделены).

Приведем еще один пример неполного знания значения слова пишущим. В одной из газет в статье о городе Сиракузы автор упоминает о том, что сюда «любят приезжать художники, писатели, музыканты… которые всегда останавливаются в одном и том же отеле, принимающем на постой исключительно творческие натуры». Возможно, автор хотел «поиграть» со словом, но получилось, что он сравнил и даже отождествил творческие натуры с… солдатами, потому что слово постой имеет к ним прямое отношение: «Постой (устар.). Стоянка войск, военных на частных квартирах».

По отношению к словам, неизвестным или частично непонятным конкретной языковой личности, в последние годы используется понятие агнонимы. Незнание или приблизительное знание значений слов является причиной ошибок и коммуникативных неудач и при восприятии речи, и при ее порождении. Агнонимы характеризуют индивидуальный словарь личности: то, что непонятно одному носителю языка, может свободно и абсолютно правильно использоваться другим. С расширением круга чтения, повышением уровня образования, обогащением словаря число агнонимов в лексиконе личности может уменьшаться. Агнонимичными часто бывают термины, иноязычные слова, неологизмы, устаревшая лексика.

Неточное представление о значении слова нередко ведет к использованию неправильных, тавтологичных сочетаний типа памятный мемориал (мемориал — от лат. Memorialis — памятный), свободная вакансия и др. Вакансия — незамещенная должность, свободное место в учреждении, учебном заведении. Слово вакансия восходит к французскому vacance (буквально — «свободное место»). В связи с тем что в слове вакансия есть элемент значения «свободный», «пустой», неправильно говорить: свободная вакансия. Слово вакансия может сочетаться с другими прилагательными, например: открытая вакансия, новая вакансия, его можно заменять словосочетанием «свободное место».

В некоторых случаях, особенно в художественной речи, нарушения сочетаемости является преднамеренными и допускаются с целью языковой игры — осознанным, намеренным нарушением нормы в специальных коммуникативных или художественных целях. Языкова я игра противопоставляется языковой ошибке, которая возникает как следствие непреднамеренного нарушения нормы. Языковая игра основана на знании системы языка, норм использования языковых единиц и способов их творческой интерпретации. В случае языковой игры говорящий или пишущий играет с формой речи — для усиления ее выразительности или же для создания комического эффекта. Приведем несколько примеров.

Трофимов казался красивым, загадочным, разочарованным, как Лермонтов. Женщины падали к его ногам в прямом и переносном смысле этого слова. Одна из них упала к его ногам прямо на катке… (В. Токарева. Не сотвори) Четыре парня вместе ходили в один класс средней школы, а затем вместе перешли в средний класс. Ну, то есть стали владельцами ресторана и вполне благополучными людьми (Огонек. — 2007. — № 35).

Коробка плохих передач (Город. — 2004. — № 2, заголовок статьи о петербургском телевидении).

Чтобы избежать ошибок в сочетаемости слов, следует чаще обращаться к словарям.

Задания

  • 1. Найдите в газетах и журналах примеры расширения значения слова в современной речи. Проверьте, какие значения слов представлены в словарях.
  • 2. Составьте предложения, используя приведенные ниже слова и модели их управления.

Игнорировать кого/что; возбудить что-л. в ком и у кого; возложить что-л. на кого/что; вознаградить кого за что; изобличать кого в чем; иммунитет к чему и против чего; инкриминировать кому что; одержимый чем; привилегии кому и для кого; разувериться в чем; реакция чего на что; сочувствие кому/чему и к кому/чему; спрос на кого/что; уподобиться кому/чему в чем.

3. Составьте максимум возможных словосочетаний (глагол + существительное, существительное + прилагательное) со следующими словами.

Роль, значение, внимание, интерес, решение, приговор, упрек, требование, пари, победа, поражение, волнение, ущерб, дискуссия, референдум, валюта, риск, команда.

  • 4. На основе материалов современной прессы продолжите список прилагательных, сочетающихся со словами. Определите, с какими глаголами могут сочетаться приведенные слова.
  • 1. Политика: инвестиционная, налоговая, социальная, активная, антимонопольная, маркетинговая, монетарная… 2. Оппозиция: политическая, непримиримая, легальная… 3. Служба: миграционная, налоговая, кремлевская, городская… 4. Власть: федеральная, региональная… 5. Опыт: политический… 6. Климат: инвестиционный… 7. Предприятие: частное, убыточное…
  • 5. Включите в предложения следующие сочетания слов.

Иметь значение, играть роль, играть первую скрипку, ознакомить с планами, познакомить с другом, оплата труда, заплатить за проезд, вдыхать аромат, нефтяная компания, военная кампания.

6. Какие словосочетания являются ошибочными? Проверьте свои выводы по словарю.

Мемориальный памятник, ностальгия по родине, свободная вакансия, ноябрь месяц, опытный ветеран, веселый инцидент, единственная ахиллесова пята.

  • 7. Найдите и исправьте лексические ошибки в следующих предложениях (задание составлено по материалам прессы, радиои телепередач).
  • 1. Это был исключительно криминальный человек: он не занимался ни политикой, ни крупным бизнесом. 2. Если вы хотите сделать подарок своим близким, приходите в наш магазин: только у нас супердешевые цены на бытовую технику! 3. Людей, приезжающих на отдых в Грецию, никогда не мучает ностальгия по Родине. 4. Главное для пловцов-синхронистов — согласование движений.
  • 5. Каждый работник предприятия понимает: осилить эти рубежи будет непросто.
  • 6. Любая проверка —она играет на пользу предприятию, потому что предприятию всегда проще разобраться вместе с кем-то в том, что творится на предприятии.
  • [1] Ожегов С. И., Шведова II. /О. Толковый словарь русского языка. М., 2003.
  • [2] Виноградов В. В. Русский язык. М., 1972.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой