Классные часы на английском языке как фактор повышения мотивации к изучению иностранному языку учащихся основной школы
Классный час — пресс-конференция хорошо использовать для повторения какой-либо темы или для обсуждения какой-то интересной проблемы. Он готовится заранее. На пресс-конференции присутствуют «ученые» из разных стран, или «музыканты» известных групп, или «известные спортсмены» и т. д. Остальные учащиеся — «журналисты». Они имеют бэджи и представляют определенные газеты. Журналисты заранее готовят… Читать ещё >
Классные часы на английском языке как фактор повышения мотивации к изучению иностранному языку учащихся основной школы (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Содержание Введение Глава 1. Формирование личности учащегося при обучении иностранному языку
1.1 Специфика предмета «Иностранный язык»
1.2 Аспекты обучения иностранному языку
1.2.1 Учебный аспект обучения
1.2.2 Познавательный аспект обучения
1.2.3 Развивающий аспект обучения
1.2.4 Воспитательный аспект обучения
1.3 Образовательно-воспитательная среда в обучении иностранному языку Выводы по 1 главе Глава 2. Роль внеклассной работы для повышения мотивации к изучению иностранного языка
2.1 Понятие «мотивация» и способы ее повышения
2.2 Организация классных часов на иностранном языке
2.3 Структура различных форм классных часов на иностранном языке Выводы по главе2
Глава 3. Классный час как фактор повышения мотивации к изучению иностранного языка
3.1 Задачи и направления апробации
3.2 Методический инструментарий отслеживания результатов апробации
3.4 Характеристика базы апробации
3.5 Ход и динамика результатов апробации Вывод по 3 главе Заключение
Введение
Актуальность проблемы исследования.
Гуманистическая позиция, принятая в современной школе, позволяет переосмыслить процесс преподавания, ориентированный сегодня на личность.
Процесс преподавания иностранного языка также имеет потенциальные возможности развития личности.
В средней школе иностранный язык выступает, прежде всего, как средство коммуникации, и главная цель его обучения — развитие иноязычной коммуникативное компетенции, которая носит прагматический характер, т. е. ориентирована на практическую пользу человеческого существования на Земле.
Формулируемая в настоящее время цель — научить учащихся общаться на иностранном языке — не отражает тех задач, которые стоят перед иностранным языком как учебным предметом в основной школе.
К.Д. Ушинский отмечал: «В основании особой идеи воспитания у каждого народа лежит, конечно, особенная идея о человеке, о том, каков должен быть человек по понятиям народа в известный период народного развития.
Каждый народ имеет свой особенный идеал человека и требует от своего воспитания воспроизведения этого идеала в отдельных личностях" (8)
Несмотря на то, что учебно-познавательная мотивация не является для школьников основным побуждающим фактом учения, именно внутри этой группы мотивов отмечаются наиболее существенные изменения.
К возможным способам повышения мотивации изучения иностранного языка можно отнести внеклассную работу, а именно классные часы на иностранном языке.
Изучая учебный материал, во внеучебной ситуации, учащиеся имеют возможность узнавать других людей, осваивать другие способы мышления и дополнительные средства коммуникации.
Попытки приблизить процесс обучения к процессу воспитания предпринимались давно. Исследованием данной проблемы занимались такие отечественные педагоги и методисты как К. Д. Ушинский, А. А. Миролюбов, И. Л. Бим, В. А. Ясвин, М. Н. Скаткин.
На основании актуальности данной проблемы нами была сформулирована тема исследования «Классные часы на английском языке как фактор повышения мотивации к изучению иностранному языку учащихся основной школы»
Целью исследовательской работы является изучение процесса формирования личности учащегося при обучении иностранному языку и обоснование эффективности проведения классных часов для повышения мотивации учащихся основной школы к его изучению.
Объектом исследования система внеклассной работы иностранному языку Гипотеза исследования: если систематически проводить классные часы на английском языке, то у учащихся возрастет уровень мотивации к изучению иностранного языка.
Задачи исследования:
1. на основе анализа психолого-педагогической и методической литературы описать процесс формирования личности учащегося при обучении иностранного языка и определить роль внеклассной работы для повышения мотивации к его изучению.
2. подобрать тематические классные часы для проведения апробационной работы.
3. провести педагогическую апробацию по повышению мотивации учащихся к изучению иностранного языка с помощью проведения классных часов.
4. сделать выводы о целесообразности систематического проведения классных часов на английском языке для повышения мотивации учащихся к его изучению.
1. Теоретические:
· изучение и анализ литературы;
· сравнение точек зрения;
· классификация.
2. Эмпирические:
· наблюдение;
· анкетирование;
· педагогическая апробация;
· анализ полученных результатов.
Глава 1. Формирование личности учащегося при обучении иностранному языку
1.1 Специфика предмета «Иностранный язык»
Специфика иностранного языка, как известно, заключается, прежде всего, в том, что мы обучаем не основам наук, а навыкам и умениям в различных видах речевой деятельности. В основе обучения любому виду речевой деятельности лежат слухомоторные связи.
Одна из закономерностей методики обучения иностранным языкам гласит: изучение иностранного языка должно основываться на развитии у учащихся слухомоторных связей в результате выполнения ими устных упражнений[(И.В. Рахманов]. Не следует забывать еще одну закономерность методики: обучать следует таким образом, чтобы в процессе овладения иноязычной речевой деятельностью в сознании учащегося формировалась система языка [В.В. Краевский]. Поэтому, делая акцент на практическом владении иностранным языком, нельзя забывать о лингвистической и социолингвистической компетенциях. Еще одна закономерность методики сводится к тому, что при изучении иностранного языка необходимо учитывать особенности родного языка, т. е. обучение иностранному языку должно строиться с опорой на особенности родного языка (И.В. Рахманов). Указанные три закономерности методики обучения иностранным языкам и характеризуют, по сути, специфику предмета.
Если в основе формирования необходимых умений и навыков лежат слухомоторные связи, значит, устная практика должна быть приоритетной. Такая практика необходима каждому ученику группы в достаточном, для его индивидуальных особенностей, объеме.
Предоставить практику в чтении, аудировании, письме каждому ученику группы можно даже в рамках урока. Гораздо сложнее обстоит дело с устной практикой, которая необходима на этапе формирования соответствующих навыков, в том числе чтения, аудирования, письма.
Кроме того, в качестве специфики предмета, по мнению И. А. Зимней, можно отметить и его фактическую «беспредметность». Мы обучаем не основам наук (биологи, физики, химии, истории), а различным видам речевой деятельности. Следовательно, на этапе творческого применения языкового материала, т. е. на этапе формирования речевых умений, на уроке должны превалировать не упражнения, а мысли, собственные мысли учащихся, которыми им хотелось бы поделиться с друзьями, с учителем. Язык является лишь средством формирования и формулирования мысли. Если есть мысль, если развито мышление, то желание высказаться по обсуждаемой теме, проблеме может быть достаточно сильным. Ученик будет искать, и находить, в том числе и с помощью учителя, нужные ему языковые средства. Но для этого необходима очень сильная мотивация.
Опыт педагогики, осмысление этого опыта на протяжении веков давно уже привели педагогов к выводу о том, что самым действительным мотивом познавательной деятельности является осознание факта полезности этой деятельности для самого ученика, для решения его личных проблем.
Государственный образовательный стандарт по иностранному языку определяет четыре функции образовательной области иностранный язык:
1) обучающая функция, которая состоит в формировании коммуникативной компетенции;
2) общеобразовательная функция, которая подразумевает, во — первых, расширение общеобразовательного кругозора учащихся в ходе знакомства со страной изучаемого языка; во — вторых, начальное лингвистическое образование и уяснение того факта, что существуют разные способы оформления мысли;
3) воспитательная функция связана с формированием в процессе обучения уважения к другим народам, приобщение к общечеловеческим ценностям, включение в диалог культур;
4) развивающая функция состоит в содействии общему речевому и культурному развитию учащихся: повышении общей культуры общения, культуры интеллектуального труда, расширении общего кругозора в области гуманитарного знания.
Для реализации данных функций необходимо:
1) предоставлять устную практику на этапе формирования соответствующих навыков каждому ученику группы, предоставлять речевую практику (в говорении, чтении, аудировании и письме) также каждому ученику группы на уроке в достаточном в данных условиях обучения объеме, но не менее 10 минут на уроке;
2) учитывать особенности родного языка учащихся и строить обучение с опорой на эти особенности;
3) в процессе формирования коммуникативной компетенции строить обучение таким образом, чтобы в сознании ученика формировалась языковая система;
4) индивидуализировать и дифференцировать процесс обучения с учетом способностей и возможностей учащихся;
5) насыщать урок не столько упражнениями на этапе формирования речевых умений, сколько проблемами для стимулирования самостоятельного мышления учащихся, стимулирования их к обмену мыслями средствами иностранного языка. Акцент на этом этапе должен быть не на форме, а на содержании высказывания, самостоятельных мыслях учащихся;
6) формировать устойчивую мотивацию к учебно-познавательной и речевой деятельности учащихся. Когда есть условия формировать потребность к изучению иностранного языка.
1.2 Аспекты обучения иностранному языку Цель всегда выступает как промежуточное звено между социальным и методическим: с одной стороны, она обусловлена объективными нуждами общества, с другой — она сама определяет всю систему обучения.
Осознав, зачем следует учить иностранный язык, почему он должен занять достойное место в программе основной школы, можно ответить и на вопрос, чему следует учить, то есть определить цель обучения и раскрыть ее содержание.
Формулируемая в настоящее время — цель научить учащихся общаться на иностранном языке — не отражает тех задач, которые стоят перед иностранным языком как учебным предметом в основной школе. При такой постановке цели она превращается в самоцель.
Как отмечают педагоги, сложилось «неправильное соотношение между обучением и воспитанием. Из средства воспитания обучение превратилось в самоцель» [М.Н. Скаткин]
Иностранный язык, как и любой другой предмет, должен вносить свою лепту в формирование личности учащегося обязательно по всем четырем аспектам в комплексе: обучение, познание, воспитание, развитие.
Чтобы использовать иностранный язык во благо обществу и себе, нужно знать те функции, которые способен выполнить иностранный язык, и во имя чего следует их выполнять.
Процесс овладения ИЯ может и должен нести ученикам иноязычную культуру. Под ней мы понимаем ту часть духовного богатства (культуры), которую способен дать человеку процесс коммуникативного обучения иностранному языку в учебном, познавательном, воспитательном и развивающем аспектах.
1.2.1 Учебный аспект обучения Социальное содержание цели или учебный аспект иноязычной культуры заключается в том, что ученик овладевает необходимыми видами речевой деятельности как средствами общения — говорением, письмом, чтением, аудированием.
Чтобы «иноязычная культура» как учебный предмет полностью оправдала ее включение в учебный план основной школы, необходимо обозначить и социальное содержание цели обучения, которое присутствует в воспитательном, познавательном, развивающем аспектах и реализуется в учебном аспекте через следующие функции:
1) развивать взаимопонимание и дружбу народов;
2) обогащаться иностранной культурой;
3) ускорять научный прогресс.
Именно эти функции выделяются потому, что социальное содержание цели требует обеспечить продуктивное воздействие личности на других людей, на конкретную личность. В конечном счете, на общество в целом.
1.2.2 Познавательный аспект обучения Лингвострановедческое содержание цели или познавательный аспект иноязычной культуры заключается в том, что обучение иноязычной культуры используется как средство обогащения духовного мира личности:
1. для приобретения знаний о культуре страны изучаемого языка (литература, музыка, архитектура, живопись, история и т. д.); о взаимосвязях культур родного и иностранного языков;
2. для приобретения знаний о строе языка, его системе, характере, особенностях, сходстве и различии с родным языком;
3. для удовлетворения своих личных познавательных интересов в любой из сфер своей деятельности — от профессиональной до хобби.
Познавательная деятельность, прежде всего, заключается в приобретении информации о культуре страны изучаемого языка. Основными каналами ее поступления являются чтение и аудировании. Большую роль в этом играют средства зрительной наглядности: иллюстрации, плакаты, схемы, альбомы с символикой страны и фотоальбомы, слайды, видеокассеты, репродукции картин, произведений искусства. Важным в усвоении страноведческой информации представляется сочетание вербального канала получения информации с визуальным.
Объектами усвоения познавательной деятельности являются:
a) сведения о социально-политической сфере страны изучаемого языка;
b) сведения о сфере материального производства;
c) сведения о сфере духовного производства;
d) сведения о сфере обслуживания в стране изучаемого языка.
Все эти сведения можно назвать фоновыми знаниями, необходимыми для овладения иноязычной культурой.
Из всего многообразия информации отбираются явления, события, факты, позволяющие создать у овладевающего иноязычной культурой картину страны изучаемого языка, аналог действительности. Самым существенным и высшим критерием отбора лингвострановедческого минимума является учебно-методическая целесообразность. Это требование является всеобъемлющим. Оно распадается на более конкретные критерии:
1) критерий ориентации на современную действительность страны или стран изучаемого языка;
2) критерий направленности учебного материала на типичные явления культуры [Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров];
3) критерий достоверности фактов;
4) критерий дополняемости, т. е. соотнесенность с подобным элементом культуры своей страны;
5) критерий учета возраста обучаемых и их интересов, времени на изучение иностранного языка;
6) критерий воспитательной ценности.
Знакомство с культурой страны изучаемого языка происходит путем сравнения и постоянной оценки, имевшихся ранее знаний и понятий с вновь полученными, со знаниями и понятиями о своей стране. Сравнивая людей и страну изучаемого языка в различных исторических условиях, выявляя общее и специфическое в них, мы способствуем объединению, сближению наций. Сравнение требует «действующих» знаний, проявления собственного мнения, собственной активной жизненной позиции по любому вопросу, что, в свою очередь, стимулирует и мотивирует стремление постоянно увеличивать и углублять объем знаний и о собственной стране, и о других странах. Таким образом, познавательный аспект тесно связывается с развивающим аспектом иноязычной культуры, а именно с мотивацией.
1.2.3 Развивающий аспект обучения Психологическое содержание цели или развивающий аспект иноязычной культуры, заключается в том, что определяется номенклатура объектов, подлежащих целенаправленному развитию, и используются специальные средства обучения, способствующие развитию.
Такими объектами являются:
a) речевые способности (фонематический слух, способность к догадке, к различению, к имитации, к логическому изложению и др.);
b) психические функции, связанные с речевой деятельностью (речевое мышление, внимание, воображение, анализ, синтез, обобщение и др.);
c) способность к общению (коммуникабельность, эмоциональность, эмпатия и др.)
d) готовность к самостоятельной работе после школы.
Развитие указанных способностей — не факультативный объект обучения, не случайный момент обучения; оно — обязательный компонент системы обучения, служащий главным условием успешности овладения всеми аспектами иноязычной культуры, в особенности ее учебным аспектом.
Психологическое обеспечение урока предполагает эмоциональное воздействие во время предъявления материала.
Учитель, вовлекая учащихся в учебно-познавательную деятельность, должен организовать ее надлежащим образом. Добившись успеха в учебной деятельности, школьник, испытывает чувство радости. И наоборот, претерпевая неуспех, ребенок оценивает свою работу как нечто некрасивое, в этом случае разрушается гармоническое отношение к учебной деятельности.
В.Н. Мясищев отмечал, что сама по себе деятельность-игра, учение, труд — для формирования основных психологических качеств, составляющих нравственное ядро личности, может оказаться процессом нейтральным, если между ее участниками не организованы отношения, требующие сотворчества, сотрудничества, взаимопомощи, коллективизма, если не происходит постоянного подкрепления хода деятельности провоцированием взаимоотношений, побуждающих к нравственным поступкам. Деятельность учащегося на уроке должна носить субъектно-осмысленный характер. Именно через деятельность происходит формирование ценностных отношений.
Проживая и присваивая связи-отношения в процессе деятельности, личность приобретает способность к самопознанию, самооценке, самопроектированию и самореализации. Мы рассматриваем успешность своего «я» школьника в контексте его личностного развития, т. е. имеем в виду не абсолютную, а относительную успешность по отношению к нему самому. Учитель, оснащенный необходимыми профессиональными умениями, может помочь школьнику в формировании своего «я» в этом мире.
Если человек владеет умениями самопознания, самооценки, саморегулирования и самопроецирования своего «я», он обладает потенциальной способностью создать свое счастье. Подобный подход к обучению учащихся свойственен любому педагогу, и особенно это должно быть свойственно учителю иностранного языка.
1.2.4 Воспитательный аспект обучения Педагогическое содержание цели или воспитательный аспект иноязычной культуры во-первых, пронизывает все существо учебного процесса: воспитывает все — и содержание текста, и то, как он напечатан, и то, что говорит учитель, и то, как он это говорит. Во — вторых, воспитание как процесс едино и неделимо: нет нравственного воспитания без эстетического, трудового без нравственного и т. д.
Гуманистическая позиция, принятая в современной школе, позволяет переосмыслить процесс преподавания, ориентированный сегодня на личность. Процесс преподавания иностранного языка также имеет потенциальные возможности развития личности.
В средней школе иностранный язык выступает, прежде всего, как средство коммуникации, и главная цель его обучения — развитие иноязычной коммуникативной компетенции, которая носит прагматический характер, т. е. ориентирована на практическую пользу человеческого существования на Земле.
Изучая учебный материал, учащиеся имеют возможность узнавать других людей, осваивать другие способы мышления и дополнительные средства коммуникации.
Таким образом, через ознакомление с «другой жизнью» они могут осуществлять проекцию своей жизни. Разумеется, в процессе изучения учебного материала, если не учитывать воспитательный потенциал, можно получить противоположный результат личностного развития: например, учащиеся приобретают такое качество, как неуважительное отношение к людям, истории, традициям изучаемого языка.
Чтобы воспитательный потенциал реализовался, надо создать систему воспитания на уроке, которая представляет совокупность взаимосвязанных элементов, приводящих к поставленной цели. Основу гуманистической воспитательной цели составляют наивысшие ценности, которые выработала история человеческой жизни, — человек, жизнь, счастье, общество, природа.
Отсюда важным при обучении иностранному языку является содержание учебного материала, так как оно обусловливает социально-сущностную сторону воспитания в процессе обучения: какой окажется личность в человеческом обществе, т. е. носителем каких отношений она окажется для общества и человечества.
Психологическое обеспечение урока предполагает эмоциональное воздействие во время предъявления материала.
Учитель, вовлекая учащихся в учебно-познавательную деятельность, должен организовать ее надлежащим образом. Добившись успеха в учебной деятельности, школьник, испытывает чувство радости. И наоборот, претерпевая неуспех, ребенок оценивает свою работу как нечто некрасивое, в этом случае разрушается гармоническое отношение к учебной деятельности.
Воспитательное и образовательное значение внеурочных учебных занятий высоко оценивается учителями, так как, позволяет удовлетворять разнообразные интересы учащихся, их стремление к самостоятельной деятельности. Применение и закрепление учащимися усвоенного ими на уроках в их социально-направленной деятельности смыкается с внеурочной воспитательной работой.
Направления, формы, методы внеурочной работы практически совпадают с внешкольной работой. В школе предпочтение отдается общеобразовательному направлению, организации предметных кружков и научных обществ учащихся. [9,213]
Внеурочная работа помогает удовлетворять потребность детей и молодежи в неформальном общении в клубах и любительских объединениях, музеях, во время школьных вечеров праздников, фестивалей и т. п.
Во внеурочной работе большое значение имеет самоуправление учащихся которое позволяет большинству школьников принять участие в организаторской деятельности, формирует личность гражданина. Успех внеурочной работы зависит не только от активности учащихся, но и от педагогического влияния, умения учителя придать интересам воспитанников общественно полезную направленность. Часть внеурочных учебных занятий непосредственно связана с уроками — выполнение текущих домашних заданий, подготовка докладов, рефератов для выступления в классе, написание сочинений. Другая часть внеурочных учебных занятий связана с уроками опосредованно и выполняется в свободное от изучения школьной программы время.
Развивающий и воспитывающий потенциал процесса обучения иностранным языкам можно охарактеризовать с помощью определения следующих целей обучения:
· Формирование у учащихся уважения и интереса к культуре страны изучаемого языка,
· Воспитание культуры общения и потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельности,
· Развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей, ценностных ориентаций, чувств и эмоций ученика.
Важным моментом в педагогическом целеполагании в процессе изучения английского языка является сопоставление особенностей изучаемого языка с родным, включение знаний о роли родного языка в истории и культуре мира, о вкладе России в общемировую историю и культуру. Развитие у учащихся языковой культуры при описании реалий российской жизни на иностранном языке.
Выделим «виды воспитания» соотносимые с содержанием обучения.
Нравственное воспитание:
Ш воспитание чувства патриотизма, желания достойно представлять свою страну, готовности защищать ее;
Ш воспитание уважительного отношения к людям;
Ш воспитание воли, целеустремленности;
Ш воспитание товарищества, гуманизма, чувства дружбы;
Ш воспитание бережливого отношения к природе;
Ш воспитание правового сознания (права и обязанности).
Эстетическое воспитание:
Ш воспитание потребности в прекрасном;
Ш воспитание чувства прекрасного и способности отличать подлинное искусство (живопись, музыка, литература) от мнимого;
Ш формирование эстетического вкуса (одежда, поведение, манеры).
Трудовое воспитание:
Ш воспитание культуры умственного труда;
Ш воспитание потребности в труде (интеллектуальном и физическом);
Ш воспитание навыков самостоятельной работы;
Ш воспитание любви к труду, уважения к людям труда;
Ш воспитание ответственности за свою работу (учебу).
Развивающий и воспитывающий потенциал процесса обучения иностранным языкам можно охарактеризовать с помощью определения следующих целей обучения:
· Формирование у учащихся уважения и интереса к культуре страны изучаемого языка,
· Воспитание культуры общения и потребности в практическом использовании языка в различных сферах деятельности,
· Развитие языковых, интеллектуальных и познавательных способностей, ценностных ориентаций, чувств и эмоций ученика.
Важным моментом в педагогическом целеполагании в процессе изучения английского языка является сопоставление особенностей изучаемого языка с родным, включение знаний о роли родного языка в истории и культуре мира, о вкладе России в общемировую историю и культуру. Развитие у учащихся языковой культуры при описании реалий российской жизни на иностранном языке.
Сказанное можно представить на схеме:
При изложенном подходе воспитание, познание и развитие не простые производные от обучения, не побочный эффект от некоего практического владения языком, ибо они признаются содержанием цели обучения не на словах, а фактически и потому оказываются реально включенными в систему обучения на равных правах. Лишь в этом случае система обучения обязана предусмотреть специальные средства для достижения этих целей.
Любой из аспектов значим практически: познавательный аспект влияет на мотивацию, развивающий облегчает овладение, воспитательный способствует и тому и другому и т. д., ибо лишь все аспекты в комплексе интегрируются в то, что мы называем ИК, которая, являясь целью обучения, служит в то же время средством для выполнения сверхзадачи обучения — воспитания личности учащегося.
1.3 Образовательно-воспитательная среда в обучении иностранному языку Современные концепции обучения иностранным языкам развиваются в гуманистическом направлении, которое связано с новыми подходами к определению целей, содержания и технологий обучения. Под подходом понимается доминирующая стратегия образования и воспитания, действующая в конкретный исторический период и отвечающая потребностям личности и общества, целям воспитания и общего образования, в том числе целям обучения. На практике это находит выражение в государственном образовательном стандарте, программах, средствах обучения (учебниках и учебных пособиях) и формирует реальный учебно-воспитательный процесс В настоящее время в статьях и научных трудах встречаются три названия для подхода, актуального в наши дни, — гуманистический, личностно-ориентированный и культуроцентрический.
Гуманистический подход означает, что в центре учебного процесса находится обучаемый, и создаются наиболее эффективные условия для раскрытия и развития личности обучаемого, для педагогической коррекции. Такой подход в свое время был противопоставлен автократическому подходу к обучению и воспитанию, который предполагал неуклонное поддержание авторитета учителя как главного организатора, стимулятора и контролера в учебном процессе, а также предусматривал наличие только одного комплекта учебных пособий как универсального источника знаний.
Личностно-ориентированный подход строится на изучении условий и обстоятельств включенности человека в систему определенных отношений (в данную систему входят учителя, сверстники, конкретные условия обучения и.т.д.), где именно обучаемый выступает в качестве активного субъекта учения, а учитель является скорее консультантом, стимулирующим и направляющим действия учащихся.
Из этих двух определений видно, что гуманистический и личностно-ориентированный подходы сходны между собой, так как базируются на примерно одинаковых принципах и пользуются примерно одной терминологией.
Культуроцентрический подход акцентирует внимание на принципе культуросообразности, предполагающем «наличие ценностно-нормативной системы знаний, формирующей „образ“ личности как целостного и органичного субъекта культуры».
Данный подход также основан на том, что ученик является субъектом обучения.
При этом внимание акцентируется на том, что в наш век информации и космополитизма человек должен знать и уважать чужую культуру, воспитывать в себе толерантность к ее необычным проявлениям.
Формирование иноязычной коммуникативной коммуникации происходит в акте коммуникации, который представляет собой передачу информации. А. А. Миролюбов в своих работах делит информацию на индивидуальную (полученную в результате собственного опыта) т. е. такую, которой владеет каждый из собеседников отдельно, и общую, образующую исходный пункт для общения. В настоящее время в методике обучения иностранного языка используется термин межкультурное общение, под которым понимают «функционально обусловленное коммуникативное взаимодействие людей».
Говоря об иноязычном межкультурном общении, надо иметь в виду, что речь идет о процессе «соизучения родного и неродных языков».
Личностно-ориентированый подход «выступает в качестве действенной стратегии обновления школы, затрагивающей, по сути, все аспекты ее функционирования». В его рамках особое значение имеет учет условий обучения, создание благоприятной образовательной среды.
Значение понятия «образовательная среда» связано с процессом формирования личности.
К.Д. Ушинский отмечал: «В основании особой идеи воспитания у каждого народа лежит, конечно, особенная идея о человеке, о том, каков должен быть человек по понятиям народа в известный период народного развития. Каждый народ имеет свой особенный идеал человека и требует от своего воспитания воспроизведения этого идеала в отдельных личностях» (8)
Анализируя различные подходы к вопросу об образовательной среде, мы выяснили, что наиболее четко это понятие сформулировал В. А. Ясвин.
В.А. Ясвин считает: «образовательная среда — это «система влияний и условий формирования личности по заданному образцу, а также возможность для ее развития, содержащихся в социальном и пространственно-предметном окружении» (6, с.14).
Образовательно-воспитательная среда при обучении иностранного языка — это система условий, создаваемая в целях достижения конкретного уровня иноязычной коммуникативной компетенции, включающая предпосылки для личностного развития учащихся, обусловленные социальным и пространственно-предметным окружением.
Таким образом, образовательно-воспитательную среду составляет совокупность психологического, социального и пространственно-предметного факторов, куда входят также материальный фактор и межличностные отношения. Все данные факторы взаимосвязаны, они дополняют, обогащают друг друга и влияют на каждого субъекта образовательной среды.
Выводы по 1 главе В качестве специфики предмета ИЯ, по мнению И. А. Зимней, можно отметить его фактическую «беспредметность». Мы обучаем не основам наук (биологи, физики, химии, истории), а различным видам речевой деятельности. Следовательно, на этапе творческого применения языкового материала, т. е. на этапе формирования речевых умений, на уроке должны превалировать не упражнения, а мысли, собственные мысли учащихся, которыми им хотелось бы поделиться с друзьями, с учителем.
Специфика предмета ИЯ заключается в том числе, в необходимости формирования устойчивой мотивации к учебно-познавательной и речевой деятельности учащихся.
Иностранный язык, как и любой другой предмет, должен вносить свою лепту в формирование личности учащегося обязательно по всем четырем аспектам в комплексе: обучение, познание, воспитание, развитие.
Процесс овладения ИЯ может и должен нести ученикам иноязычную культуру. Под ней мы понимаем ту часть духовного богатства, которую способен дать человеку процесс коммуникативного обучения ИЯ в соответствующих аспектах и содержании целей иноязычной культуры, а именно: социальной, лингвострановедческой, психологической и педагогической.
Любой из аспектов иноязычной культуры значим практически: познавательный аспект влияет на мотивацию, развивающий облегчает овладение, воспитательный способствует и тому и другому и т. д., ибо лишь все аспекты в комплексе интегрируются в то, что мы называем иноязычной культурой, которая, являясь целью обучения, служит в то же время средством для выполнения сверхзадачи обучения — формирования личности учащегося.
В.А. Ясвин считает: «образовательная среда — это «система влияний и условий формирования личности по заданному образцу, а также возможность для ее развития, содержащихся в социальном и пространственно-предметном окружении» (6, с.14).
Образовательно-воспитательная среда при обучении иностранного языка — это система условий, создаваемая в целях достижения конкретного уровня иноязычной коммуникативной компетенции, включающая предпосылки для личностного развития учащихся, обусловленные социальным и пространственно-предметным окружением.
Таким образом, образовательно-воспитательную среду составляет совокупность психологического, социального и пространственно-предметного факторов, куда входят также материальный фактор и межличностные отношения. Все данные факторы взаимосвязаны, они дополняют, обогащают друг друга и влияют на каждого субъекта образовательной среды.
иностранный язык классный час
Глава 2. Роль внеклассной работы для повышения мотивации к изучению иностранного языка
2.1 Понятие «мотивация» и способы ее повышения А. Н. Леонтьев пишет «основной мотив учения состоит в большинстве случаев в самом выполнении учения как объективно значимой деятельности, ибо благодаря выполнению учебной деятельности ребенок приобретает новую социальную позицию». 8,101]
Рассмотрим понятие «мотивация». Мотивация — динамический процесс внутреннего, психологического и физиологического управления поведением, включающий его инициацию, направление, организацию, поддержку. 8,136]
Как известно, в общей психологии виды мотивов (мотивации) поведения (деятельности) разграничиваются по разным основаниям, например, в зависимости:
1. от характера в деятельности (понимаемые, знаемые и реально действующие мотивы, по Б.Ф. Ломову);
2. от времени (протяженности) обуславливания деятельности (далекая — короткая мотивация, по Б.Ф. Ломову);
3. от социальной значимости (социальные — узколичные, по М.П. Якобсону);
4. от факта включенности в саму деятельность или находящиеся вне ее (широкие социальные мотивы и узколичные мотивы, по Л.И. Божович);
5. мотивы определенного вида деятельности (мотивы учебной деятельности и т. д.).
Перейдем к рассмотрению способов повышения мотивации (модель Кеплера):
1. Внимание — надо стремиться вовлечь учащегося в процесс обучения; сделать его активным участником (задавать вопросы, стараться удивить, даже в какой-то степени спровоцировать);
2. Соотнесенность — показать связь предмета с другими дисциплинами, доказать необходимость его изучения.
3. Уверенность — настроить ученика на позитивный результат.
4. Удовлетворение — удовлетворение от выполненного задания повышает уверенность и усиливает мотивацию.
Возможны и другие способы повышения мотивации изучения иностранного языка:
· нетрадиционные формы уроков;
· внеклассная работа и т. д.
Так же существуют различные варианты проявления негативной мотивации:
· зависимость
· рассеянность
· критичность
· атака Рассмотрим, какие существую причины негативной мотивации:
· личностные качества учеников;
· качества организации учебного процесса;
· динамические процессы внутри класса (или коллектива).
Каковы же способы борьбы с негативной мотивацией?
· Внимание — отнестись внимательно к ученику. Нельзя раздражаться, даже если он не сделал домашнее задание. Необходимо выяснить причину, по которой он не подготовил домашнее задание.
· Понимание — попытаться понять ученика, войти в ситуацию, в которой он оказался.
· Выяснение причины — не пытаться отгородиться, защищая себя и систему. Агрессивность ученика может быть спровоцирована ситуацией, а не особенностями его характера.
· Нейтрализация — необходимо контролировать свой тон, движения, жесты, нельзя повторять поведение ученика, нейтрализуйте его спокойным голосом.
Несмотря на то, что учебно-познавательная мотивация не является для школьников основным побуждающим фактом учения, именно внутри этой группы мотивов отмечаются наиболее существенные изменения: увеличивается доля мотивов, связанных с содержанием учебной деятельности («хочу все знать», «люблю узнавать новое», «нравится, когда учитель рассказывает интересное»). Это отражает развитие познавательных интересов, возникновение избирательных интересов к отдельным учебным предметам. Отмечено, что эти интересы приобретают выраженный и относительно устойчивый характер. Однако параллельно с возрастающим интересом к содержанию учения снижается доля мотивации, связанной с процессом познавательной деятельности («люблю думать, рассуждать», «люблю решать трудные задачи»). Характерно при этом, что во внеучебной ситуации при выполнении занимательных задач у большинства учащихся отмечается высокий интерес к процессуальной стороне интеллектуальной деятельности.
2.2 Организация классных часов на иностранном языке Сластенин В. А. утверждает, что одним из способов интенсификации учебно-воспитательного процесса по иностранному языку является создание единой системы урочной и внеурочной работы по предмету, так как изучение любой программной темы может быть продолжено во внеклассной работе. При планировании и осуществлении внеклассной работы педагогический коллектив учителей иностранного языка должен выбрать те формы работы, которые, с одной стороны, помогают в решении практических, образовательных и воспитательных задач, а с другой стороны, экономичны по времени, отвечают интересам детского коллектива и сочетаются со всей системой учебно-воспитательного процесса. 5,97]
Целями внеклассной работы по иностранному языку являются:
· расширение и углубление знаний, умений и навыков в овладении иноязычной коммуникативной деятельностью;
· помощь ребенку в формировании мировоззрения;
· стимулирование интереса учащихся к изучению предмета;
· всестороннее развитие личности, включая интеллектуальную, эмоционально-волевую и духовно-нравственную сферы;
· воспитание любви и уважения к людям своего родного края и страны, язык которой изучается.
От умения учителя общаться с учениками на уроке и вне его (речь идет об организации классных часов на иностранном языке) зависит морально — психологический климат в классе, увлеченность наукой, настроение учителей и учащихся. Для того чтобы научиться эффективно общаться с учащимися, надо постоянно, на протяжении всего периода обучения в образовательном учреждении, общаться с ними.
В процессе общения происходит обмен мыслями, идеями, чувствами и переживаниями. Особенностью педагогического общения является то, что этот обмен нацелен на преимущественное развитие одного из партнеров по общению — ученика, на формирование субъективного опыта познания, творчества, отношения к миру. Для учителя общение с учеником выступает в качестве средства его развития и специфической целенаправленной деятельности. Для ученика общение с учителем является необходимостью, вытекающей из специфики учебной деятельности.
При анализе проведенного классного часа оценивают не только степень достижения поставленных целей, но и тот эмоциональный тонус, который устанавливается на классном часе, а также интереса учащихся, их активности, коллективизма, взаимопомощи и других благоприятных условий, положительно влияющих на формирование личности школьника и повышение мотивации к изучению иностранного языка.
Существует опыт проведения различных интересных форм классных часов на английском языке:
Ш классный час — дебаты Ш классный час — игра Ш классный час — экскурсия Ш классный час — КВН Ш классный час — показ мод Ш классный час — викторина Ш классный час — аукцион Ш классный час — телемост Ш классный час — «музыкальное шоу»
Ш классный час «эстафета мечты» и т. д.
Такие классные часы позволяют:
1. формировать у учащихся целостное представление об обсуждаемой теме;
2. активизировать познавательную деятельность учащихся;
3. выявлять способности каждого;
4. повышать интерес учащихся к общению на иностранном языке;
5. обогащать знания учащихся новыми сведениями.
Таким образом, положительно изменить многое в отношении учащихся к учению, т. е. в повышении мотивации учащихся, может творческий подход учителя к подготовке и проведению не только урока, но и классного часа на иностранном языке.
2.3 Структура различных форм классных часов на иностранном языке Классный час-дебаты, способность вести переговоры и спор включает в себя множество лингвистических, интеллектуальных и социальных навыков и умений.
Спор с его давно сложившимися традициями является механизмом ведения организованного обсуждения различных тем. Две группы излагают свои аргументы и контраргументы с тем, чтобы попытаться убедить выступающего в роли судьи в правоте своей точки зрения и риторических навыках. Таким образом, изучение методов ведения дискуссии предоставляет изучающим отличную возможность поднять свое умение говорить и общаться на гораздо более высоком уровне.
Дебаты развивают: 1) умение логически и критически мыслить; 2) умение организовывать свои мысли; 3) владение устной речью; 4) риторические умения; 5) уверенность в собственных силах; 6) способность работать в группе; 7) способность сосредоточиваться на сути проблемы; 8) умение держаться на публике.
Ведение дебатов на иностранном языке оказывает неоценимую помощь в следующем: устной практике, сознательном использовании иностранного языка в практических целях; преодолении комплексов. В целом, умение вести дебаты способствует развитию навыков, необходимых для того, чтобы учащиеся были в состоянии эффективно общаться.
Одним из наиболее важных навыков, формируемых в результате ведения дебатов, является способность мыслить критически. Научась этому умственному процессу, люди будут способны к:
· анализу сильных и слабых сторон противоположных точек зрения и умению поставить себя на место других людей;
· осознанию того, что чувства представляют собой реакцию на ситуацию и что они были бы другими, будь отношение к ситуации иным;
· осознанию границы своих познаний и склонности к предубеждению;
· общению и справедливому отношению к людям, выражающим непопулярные идеи или убеждения;
· мобилизации всех имеющихся у них средств для решения проблемы и поиска оптимального решения, а не только для утверждения своей точки зрения;
· умению приветствовать интересные вопросы как возможность направить мысли в новое русло;
· развивать наблюдения и выводы;
· различать факты, имеющие и не имеющие отношения к теме;
· оценивать последствия действий, убеждений, идей.
Спор имеет великое множество разновидностей: спор с целью отстоять свою точку зрения, парламентский спор, неподготовленный спор.
Количество участников дебатов может варьировать от 2-х до 4-х групп. В спорах некоторых видов участники могут лишь делать выступления, в то время как в других им предоставляется еще и возможность задать вопросы.
Перед проведением дебатов учащихся можно познакомить со следующей памяткой: «Как преодолеть неуверенность».
1. Взгляни на нервозность трезво: она естественна.
2. Ваши товарищи вас, конечно, поддержат, т.к. для многих из них эта речь тоже первая.
3. Вы должны быть хорошо подготовлены: подготовьте хорошую речь, при подготовке репетируйте до тех пор, пока не почувствуете себя уверенно.
4. Соберитесь перед началом: перед тем как говорить, глубоко вздохните и установите зрительный контакт.
5. Вы должны выглядеть уверенным, даже если и не ощущаете уверенности.
6. Говорите медленно, четко, не торопитесь, делайте паузы там, где нужно.
7. Если необходимо, повторите отдельную мысль, но никогда не начинайте свою речь сначала.
8. Постарайтесь держать всю аудиторию в поле зрения.
9. Используйте жесты, если это нужно для придания вашим аргументам большей силы.
Участники дискуссии должны уметь правильно использовать: повествование; описание; пояснение с помощью примеров; сравнение или противопоставление; выводить причину и следствие; давать определения; умело пользоваться аргументацией. При обучении ведению дискуссии следует помнить о следующих понятиях риторики:
Определение (ключевые понятия/ термины должны сопровождаться определениями с тем, чтобы их значения были понятны всем участникам); типы определения:
Ш Логическое определение (краткое, ясное, объективное);
Ш Образное определение (обычно основанное на метафоре);
Ш Расширенное определение (детальное).
Определения могут даваться: 1) перечислением характеристик вещей; 2) перечислением их компонентов; 3) путем противопоставления или сравнения; 5) указанием их цели; 6) комбинацией перечисленных способов. Определения необходимы для разъяснения заявлений или утверждений. Сами по себе заявления не имеют смысла. Для их обоснования необходимы аргументы. Однако аргументы также нуждаются в подкреплении их с помощью доказательств.
Аргументы могут:
Ш Вытекать из определения;
Ш Происходить из связи между причиной и следствием;
Ш Порождаться ситуацией или обстоятельствами;
Ш Основываться на аналогии;
Ш Основываться на доказательствах.
Способы развития аргументации:
Ш Индукция (использование фактов и доказательств для выведения общего заключения);
Ш Дедукция (в противоположность индукции дедукция движется от общего к частному, характерно использование силлогизмов).
Школьников необходимо обучать подготовке к ведению дискуссии.
Следующие исследовательские навыки представляются крайне необходимыми:
· Работа в библиотеке;
· Использование справочников, газет, журналов и периодических изданий;
· Анализ цели;
· Подход к теме с различных точек зрения;
· Ведение записей;
· Правильное документирование.
Суть курса по ведению дискуссий заключается в непрекращающихся диспутах. Тем не менее, и другие виды деятельности необходимы для понимания школьниками всех граней ведения дискуссии и развития упомянутых выше навыков. Эти виды деятельности включают:
· Речь и анализ текста;
· Упражнения по языковому осознанию;
· Коммуникационные игры;
· Упражнения в риторике;
· Совместная работа в течение всего процесса — от подготовки до выступлений.
Нет никаких сомнений в том, что ведение дискуссии представляет собой чрезвычайно сложный вид деятельности и, таким образом, очень важно избежать стремления объяснить и научить школьников всему сразу.
Интересно проходят классные часы — турниры для учащихся младших классов. На этих турнирах предлагаются загадки, скороговорки, кроссворды и.т.д. Обычно такие классные часы проводятся в конце четверти. Остановимся на кроссвордах. Их нужно заготовить на отдельных листах, чтобы они были хорошо видны всем учащимся или ксерокопировать для каждого учащегося. Это не должно быть новым видом работы для учащихся, так как в этом случае на выполнение задания будет уходить много времени. Подобные задания нужно регулярно выполнять на уроках.
Разгадывание головоломок, ребусов, чайнвордов развивает смекалку и укрепляет память. Предварительно нужно ввести следующие слова с дефиницией: puzzle — головоломка. Она может создаваться с помощью цифр, букв, рисунков или того и другого вместе. Чайнворд (цепочка слов). В чайнворде последняя буква предыдущего слова является первой буквой последующего. Слова, которые нужно вставить в чайнворд, зашифровываются рисунками, ребусами или ключевыми предложениями. Кроссворд (пересечение слов). Слова зашифрованы так же, как в чайнворде. Ребус, или рисованная загадка. В ребусе искомое слово или фраза изображены комбинацией фигур, букв, цифр, нот и других знаков.
Классный час — игра тоже, в основном, проводится для младших школьников. Одним из важнейших приемов при обучении иностранному языку детей является игра. Факторы, сопровождающие игру, — интерес, чувство удовлетворения, радости — облегчают обучение. Игра конкретна и соответствует развитию младших школьников. Возбуждение, вызываемое игрой, создает как бы зону торможения для всего того, что находится вне игры.
Игры занимают важное место в жизни ребенка. Большое значение для развития организма ребенка имеют подвижные игры, дающие выход двигательной энергии. Игры — один из наиболее важных методов и стимулов обучения в этом возрасте. Учитель может широко использовать подвижные, полуподвижные и спокойные игры при объяснении и усвоении нового учебного материала. Игры могут применяться с различными целями: при введении и закреплении знания лексики и моделей иностранного языка; для формирования умений и навыков в устной речи; как форма самостоятельного общения детей на иностранном языке. Усложняя игру в процессе обучения, мы соблюдаем принципы постепенности, последовательности и доступности в обучении.
На классных часах нужно использовать как оригинальные игры, специфичные для детей страны изучаемого языка, так и игры, уже знакомые детям по содержанию, но с иностранным текстом. Следует иногда усложнять игры, в которые дети играют с детства на родном языке, за счет увеличения и изменения текста для того, чтобы закрепить знания нужных конструкций или определенного лексического материала.
Классный час — КВН. Подобная форма проведения классного часа весьма популярна среди учащихся. Область ее применения — преимущественно повторение определенных тем. Соревнование состоит из нескольких конкурсов — этапов. Заключительный этап — подведение итогов.
Классный час — экскурсия (путешествие) может проводиться различным образом. Для того, чтобы подобный классный час действительно принес пользу учащимся, для развития их познавательных интересов и углубления знаний, перед проведением этого классного часа учащихся можно разбить на группы и предложить каждой из них задание или несколько вопросов, на которые они должны ответить. Каждая группа, получив задание, идет своим маршрутом, во время которого собирает нужные сведения. После экскурсии группа решает поставленные перед ней задачи, используя различные данные.
Можно проводить такой классный час и в виде экскурсии или путешествия с остановками, то есть в форме игры. На остановках учащимся предлагаются определенные вопросы (желательно, чтобы они тематически были связаны с самой экскурсией). Те, кто в состоянии ответить на эти вопросы, являются участниками путешествия и могут на следующей остановке отвечать на последующие вопросы. Тот, кто не в состоянии ответить на вопрос, становится просто зрителем. Побеждает тот, кто успешно отвечает на все вопросы.
Классный час — телемост обычно проводится для старшеклассников по определенной теме. Класс делится на две группы. Проведению такого классного часа предшествует большая подготовка, так как учащимся приходится обсуждать не только пройденную тему, но и задействовать и дополнительный материал. Такой классный час расширяет и углубляет знания учащихся по определенной теме.
Классный час — пресс-конференция хорошо использовать для повторения какой-либо темы или для обсуждения какой-то интересной проблемы. Он готовится заранее. На пресс-конференции присутствуют «ученые» из разных стран, или «музыканты» известных групп, или «известные спортсмены» и т. д. Остальные учащиеся — «журналисты». Они имеют бэджи и представляют определенные газеты. Журналисты заранее готовят вопросы, на которые хотят получить ответы по данной теме и раздают их тем, кто будет участвовать в пресс-конференции. Вопросы могут быть поставлены и в ходе пресс-конференции, но классный руководитель должен быть уверен, что все журналисты будут участвовать в опросе. Некоторые вопросы можно подавать и в письменном виде, чтобы интервьюироваемые имели возможность подумать над ними, если в этом есть необходимость.