Венетские диалекты.
Романское языкознание.
Часть 1
Йстро-венётские / истрййские (istrian, см. прим. 1) говоры. К венетским диалектам примыкают формы романской речи, сохранившиеся в Хорватии и Словении, на северо-западе у границы с Италией и на западе полуострова Истрия, где в прошлом употреблялись венетские говоры, а в качестве литературного языка использовался венецианский; Примечание 1. Полуостров Истрия дал название нескольким «истрийским… Читать ещё >
Венетские диалекты. Романское языкознание. Часть 1 (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
- 6.2.5.2.1. Западные венетские диалекты
- 1. Трентйнский / трентский диалект
Другие названия. Восточнотрентинский. Диалект г. Тренто и его окрестностей (Трентино). Центр ареала занимают переходные венетоломбардские разновидности, восток — собственно венетские.
2. Веронский диалект Распространен в районе г. Верона, а также на юге Трентино (в долине Валь-Лагарина, Val Lagarina / Vallagarina). Считается, что особенности веронского, в отличие от остальных венетских разновидностей, объясняются кельтским субстратом.
6.2.5.2.2. Северо-восточный венетский диалект
Другое название. Диалект Тревизо-Фельтре-Беллуно. Диалект распространен в районе н. п. Тревизо, Фельтре, Беллуно. На востоке граничит с венетско-фриульской переходной областью («амфизоной»).
Различают говоры: (а) фёлтрский / фёлтринский; (б) беллунский / беллунёзский; (в) тревйзский / тревизанский; в г. Тревизо, близок к «собственно венецианскому» (см. ниже); (г) ливёнцский / ливёнтинский (Livenza). Имеет венецианские черты (см. ниже).
6.2.5.2.3. Центральные венетские диалекты
Другие названия. Падуанско-вичентино-полезинский. Распространен в ареале, соответствующем гг. Падуя, Виченца, Полезине, а также на востоке Трентино (говоры Вальсуганы и Тезино). Говоры городов (центров), с одной стороны, и их окрестностей — с другой, существенно различаются.
1. Венецианский диалект Другие названия: «собственно венецианский», «лагунный» венецианский, Venetian proper, veneziano диалект (см. прим.). Известен по литературному употреблению со средних веков.
Примечание. Группа венетских поддиалектов иногда называется венецианской, а венетский рассматривается как один из поддиалектов этой группы; см., например, [Lausberg 1962—1967: § 18].
Диалект называют «лагунным» венецианским, поскольку он охватывает, помимо г. Венеция, побережье Венецианской лагуны (от Кьоджи на юге до Каорле на севере), а также прилегающую к Венеции часть континентальной территории (Местре).
Разновидностью венецианского диалекта считают иудейско-венецианский / еврейско-венецианский говор / язык, который рассматривают как говор, или совокупность говоров, сложившихся на основе венецианского диалекта. В настоящее время небольшое число носителей проживает в Риме и Ливорно.
2. Венётское койнё.
Основано на центральных диалектах. Бытовало в Средние века и продолжает существовать в настоящее время.
- 3. Вичёнцский диалект
- 4. Падуанский диалект
- 5. Полезйнский диалект
- 6.2.5.2.4. Контактные венетские говоры
Условное название разновидностей венетской речи, сложившихся при распространении венетского в ареалах других языков (фриульского, славянских). К контактным говорам относятся:
- (а) градский / градёзе (gradese, gravisano). Говор острова и города Градо. Градезе характеризуется общевенетскими, а не венецианскими чертами;
- (б) бизиакко (bisiacco). Говор прибрежных территорий от низовья р. Изонцо до нагорья Карсо в провинции Гориция (Gorizia). Бизиакко, как и градезе, характеризуется общевенетскими, а не венецианскими чертами;
- (в) триестский (triestino). Сложился на восточной границе Италии, в г. Триест пров. Гориция;
- (г) фриули-венётские говоры. Венетские говоры фриульских гг. Удине, Порденоне, Портогруаро на основе венецианского. Сосуществование венетских и фриульских говоров привело к взаимопроникновению характеристик на разных уровнях;
- (д) йстро-венётские / истрййские (istrian, см. прим. 1) говоры. К венетским диалектам примыкают формы романской речи, сохранившиеся в Хорватии и Словении, на северо-западе у границы с Италией и на западе полуострова Истрия, где в прошлом употреблялись венетские говоры, а в качестве литературного языка использовался венецианский;
- (е) далмато-венётские говоры. Венетские говоры на территории Далмации.
Примечание 1. Полуостров Истрия дал название нескольким «истрийским» романским разновидностям, упоминаемым в романском языкознании, среди которых: (а) истрийские (истро-венетские) говоры венетского языка; (б) истрийский (истриотский) язык италороманского ареала; (в) истрийский (истрорумынский) язык балканороманского ареала.
Примечание 2. Ethnologue перечисляет следующие диалекты венетского на территории Италии и Хорватии:"Dialects: Istrian, Triestino, Venetian Proper, Bisiacco, Tretine" [Ethnologue 2015: Venetian].