З.2.1.4. Французский язык за пределами Франции
Cadjun; acadien, cajun frangais. Код ISO 639−3: frc. Акадийский вариант употребляется: (1) в Канаде, в приморских провинциях Нью-Брансуик (40% населения), Новая Шотландия и о. Принца Эдуарда; (2) в Луизиане (США). Всего около 300 тыс. носителей. Происхождение наименования: англ., франкокан. cajun < фр. cadien от acadien «акадийский». Ареал на территории США. Области Южной Луизианы и западного… Читать ещё >
З.2.1.4. Французский язык за пределами Франции (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
Другое название. Региональные варианты французского языка.
3.2.1.4.1. Европейские варианты
К ним относят варианты: (1) бельгийский; (2) швейцарский / швейцарскофранцузские говоры; (3) монакский / монегаскский;
- (4) андоррский / андорранский / Андорры.
- 3.2.1.4.2. Африканские варианты
Поскольку достоверные данные о некоторых африканских формах речи отсутствуют, наш перечень вариантов не следует рассматривать как исчерпывающий:
- (1) алжйрский (Магриб); (2) бенйнский; (3) Берега Слоновой Кости / Кот-д'Ивуар; (4) бурундййский; (5) верхневольтский; (6) габонский; (7) гвинейский; (8) джибутййский (французская территория Афаров и Исса); (9) зайрский; (10) камерунский; (11) коморский / Коморских островов; (12) конголезский; (13) магрибские / магрибйнские (под этим названием иногда объединяют алжирский, марокканский и тунисский варианты); (14) мадагаскарский / мальгашский; (15) малййский; (16) марокканский (Магриб); (17) нигерййский; (18) руандский / руандййский / руандинский; (19) сейшельский / Сейшельских островов; (20) сенегальский; (21) тоголезский; (22) центральноафриканский / Центральноафриканской Республики; (23) тунисский вариант (Магриб); (24) чадский.
- 3.2.1.4.3. Североамериканские варианты
А. Канадский вариант
Другие названия. Франкоканадский, канадскофранцузский [Реферовская 1972]. Канадский вариант представлен несколькими диалектами:
1. Акадский / акадййский / Новой Шотландии диалект
Другие названия. Кажёнский, кеджун, кейджун; french, cajun /
cadjun; acadien, cajun frangais. Код ISO 639−3: frc. Акадийский вариант употребляется: (1) в Канаде, в приморских провинциях Нью-Брансуик (40% населения), Новая Шотландия и о. Принца Эдуарда; (2) в Луизиане (США). Всего около 300 тыс. носителей. Происхождение наименования: англ., франкокан. cajun < фр. cadien от acadien «акадийский».
2. Квебекский диалект
Квебекцы составляют большую часть франкофонов в Канаде. Общее число франкоговорящих около 7 млн, т. е. около 28% населения Канады. В Квебеке носители французского языка составляют более 80% населения. Особенности квебекского часто объясняют тем, что большинство франкоязычных переселенцев на этой территории были носителями нормандского и центральнофранцузских диалектов.
К квебекскому относят говор жуаль (joual) — просторечную разновидность диалекта. Название объясняют характерным для этого говора произношением слова «лошадь» —joual «cheval».
- 3. Долины реки св. Лаврентия диалект
- 4. Западноканадские диалекты
Б. Американский вариант
Ареал на территории США. Области Южной Луизианы и западного Миссисипи. Предки переселились сюда из французской Канады в XVIII в. Носители понимают стандартный французский. Численность говорящих сокращается — в 2000 г. их было около 17 тыс. Варианты названия: acadian, cadien, cajan, cajun, frangais acadien.
Примечание. Cp. перечень диалектов американского франкоканадского: «Marsh French, Prairie French, Big Woods French. Different from the variety of ‘Broken French' used by 8,000 African Americans or ‘Napoleonic Era French'» [Ethnologue 2016: French]. Cp. также предполагаемое место франкоканадского в классификации романских языков: «Indo-European, Italic, Romance, Italo-Western, Western, Gallo-Iberian, Gallo-Romance, Gallo-Rhaetian, Oil, French» [Ibid.].[1][2][3]
З.2.1.4.5. Южноамериканские варианты
Из них наиболее известен гвианский / Французской Гвианы вариант.
3.2.1.4.6. Азиатские / индокитайские варианты
Большей частью вышли или выходят из употребления:
1. Вьетнамский вариант
Представлен говорами: (а) кохинхйнский / южный; (б) тонкйнский / северный.
- 2. Лаосский вариант
- 3. Кампучййский / камбоджййский вариант.
- 3.2.1.4.7. Островные варианты
A. Реюньонский / острова Реюньон / маскаренский вариант
Употребляется на Маскаренских островах в Индийском океане.
Б. Коморский / майоттский вариант
Употребляется на Коморских островах в Индийском океане.
B. Полинезийский вариант
Употребляется на островах в Тихом океане. Различают: 1. Таитянский диалект; 2. Новокаледонский диалект.
- [1] Луизианский диалект Представлен поддиалектами: (1) луизианский; (2) акадский /акадййский / кажёнский (см. выше А.1).
- [2] Долины Миссисипи диалект
- [3] Новоанглийский / Новой Англии / диалект Франкоканадский диалект, распространенный на территории НовойАнглии (New England French). 3.2.1.4.4. Антильские / Антильских островов варианты А. Больших Антильских островов варианты Среди них наиболее известен гаитянский вариант. Б. Малых Антильских островов варианты 1. Гваделупский вариант 2. Мартинйкский вариант.