Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Русский за рубежом

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Европейские директивы в принципе позволяют частично финансировать поддержку родного языка иммигрантов, но только в северных странах система обучения ему как составная часть школьного процесса работает достаточно хорошо. В Германии, например, есть объединения русскоязычных, есть еще русские школы или по крайней мере кружки для детей. Сейчас создан Союз обществ русской культуры и русскоязычных школ… Читать ещё >

Русский за рубежом (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Русский язык нас объединяет и много веков является инструментом мирных переговоров между народами, населяющими Россию. На этом языке как на родном в России говорит более 120 млн человек. Это самый изучаемый язык (как второй), в Европе он на третьем месте, в мире — на шестом. Самые большие русскоязычные диаспоры — в Германии, Израиле, США, несколько меньшие — в других странах Европы и в Австралии. В странах СНГ — еще более 200 млн. После революции 1917 г. большие русскоязычные диаспоры образовались в Чехии, Югославии, Франции, Южной Америке, но сейчас, не имея в течение длительного времени контактов с Россией, члены этих диаспор, вступая в межнациональные браки, утратили свою русскость, за исключением отдельных черт культуры. Данные об этом колеблются по различным источникам, поскольку нет легальных способов установить родной язык человека кроме его собственных указаний на него (если такой пункт вообще имеется в какой-либо анкете); косвенными признаками двуязычия граждан могут быть религиозная принадлежность и паспорт, но и эти показатели относительны.

Европейские директивы в принципе позволяют частично финансировать поддержку родного языка иммигрантов, но только в северных странах система обучения ему как составная часть школьного процесса работает достаточно хорошо. В Германии, например, есть объединения русскоязычных, есть еще русские школы или по крайней мере кружки для детей. Сейчас создан Союз обществ русской культуры и русскоязычных школ в Европе. Он занимается общественно полезной деятельностью и считает своей основной целью организационное и информационное объединение, совместную деятельность учреждений для детей и подростков, реализующих задачи развития, сохранения и распространения русского языка в целях интеграции. Намечены следующие направления: поддержка образовательной и воспитательной деятельности детей и подростков; объединение преподавателей русских школ (методическая поддержка, обобщение опыта, анализ особенностей обучения русскому языку и литературе детей из двуязычной среды, создание программ преподавания предметов в русской школе); содействие формированию у детей культуры мышления, поддержка и взаимопомощь для получения государственных субсидий на изучение русского языка, литературы и культуры; создание информационной базы для совместного творчества русскоговорящих детей и юношества в Европе (общая страница в интернете; общая газета; подготовка постоянной рубрики в одной из русских газет; регулярные семинары для педагогов).

Среди мероприятий, адресованных молодежи, — проведение общеевропейских летних лагерей, обмен русскоговорящими школьниками из разных государств, туризм, олимпиады, фестивали, конкурсы. Цель всего этого — общение, совместная творческая деятельность, обучение на русском языке, создание мотивации для контактов на русском языке.

Занятия школы русского языка и русской культуры «Крона» в Дортмунде, работающей в тесном сотрудничестве с Институтом заграницы (организацией, подобной Союзу обществ дружбы с зарубежными странами), ориентированы не только на тех, для кого русский язык является родным, но и на тех, кто интересуется русским языком и культурой. Они формируют интерес к изучению русского языка и общению на нем, делают упор на знании языка при выборе будущей профессии. Занимаются живописью, хореографией, фольклором, бальными танцами, пением. Работают детский музыкальный театр, кинотеатр, компьютерный кружок. Проводят выставки художников, организуют поездки по стране и за границу, изучают английский язык, занимаются риторикой. Готовят к государственному экзамену по русскому языку. Как пишет педагог Н. Корсунская, основной метод обучения здесь — укрупнение дидактических единиц, при котором учебный материал преподается блоками; помимо лекций, уроков, самостоятельной работы широко применяются игры, работа в группах, дискуссии, рефераты, доклады, творческие работы, осуществление самостоятельных проектов, публичные выступления, видеоуроки. Содействуя соотечественникам в интеграции, в поисках своего места в новых жизненных условиях, школа объединяет около ста детей и привлекает родителей.

Гамбургская школа «Азбука» — общество поддержки русской культуры, объединяющее людей, желающих сохранить русский у своих детей и внуков, помочь соотечественникам. Школа организует занятия для детей один раз в неделю (русский язык, музыка, рисование, танцы, театр и т. д.), проводит мероприятия, связанные с русской культурой. Взрослые получают консультации по социальным вопросам, посещают курсы немецкого языка, проходят психологический тренинг, смотрят кинофильмы. Берлинская школа «Митра» выпускает материалы на двух языках, имеет детский сад и группы, где преподается русский язык немцам, немецкий — русским. Клуб «Город» в Мюнхене — объединение русскоязычных иммигрантов — опирается на помощь различных общегерманских и европейских организаций, проводит компьютерные проекты, финансирует газету «Русачок», мероприятия для взрослых и молодежи, в том числе лагеря досуга, игры знатоков «Что? Где? Когда?», поездки по обмену, литературную студию. В русской школе — учащиеся от 5 до 16 лет. В еще одной русской школе — при Толстовском фонде — помимо обычных занятий преподают теорию и практику перевода. В школьной газете «Русская Германия» выходит страничка детского творчества «Шалтай-Болтай».

Лондонская школа русского языка и литературы основана в январе 1998 г. Преподаватели — высокообразованные специалисты. Наряду с языком, литературой и историей детям предлагаются занятия музыкой, балетом, танцами, искусством, театром, математикой, организуется сдача экзаменов по русскому языку.

Более молодые объединения: «Детский городок» из Цюриха, где три возрастных группы (дети до 3, 4—7 лет и старше); русско-немецкий клуб «Самовар» из Любека, специализирующийся в области русской культуры; фольклорно-языковое объединение из Удино; школы в Кайзерслаутерне, Виттлихе, Мангейме, Трире, Фульде, Лозанне, Штутгарте, Саарбрюккене, Франкфурте-на-Майне, Дармштадте, Лангене, Крейфельде. Интересны дамские кружки, шахматные и музыкальные школы, литературные студии; сдача экзамена на аттестат об окончании школы, как в России, если ученик захочет продолжить там свою учебу. Общие методические принципы: отбор материала и его группировка, интегрирование и интенсификация обучения, деление учащихся по подгруппам, разнообразие предлагаемых занятий. Перед многими встают проблемы религиозного обучения, работа с молодежью, профилактика наркомании, издание печатных материалов. Проблемы здесь общие: отсутствие удобных помещений и финансирования.

В Финляндии действует ассоциация русскоязычных обществ: клубы русского культурно-демократического союза «Садко» и ингерманландский центр «Интерикескус», организации для переселенцев и иностранцев, где организуются различные кружки по поддержке русского языка, обучению чтению и письму, проводятся занятия по разным видам деятельности. С 1953 г. по инициативе этого союза было создано Общество поддержки русских школ в Хельсинки. В 1963/64 уч. году построена школа при поддержке правительств Финляндии и СССР, переименованная в финско-русскую школу. При ней имеется подготовительный класс для 6-летних детей, используются методики, разработанные в Финляндии и в России, создаются материалы на русском языке по различным предметам, ориентированные на конкретные условия обучения, — учебные словари, компьютерные и фольклорные курсы и пр. 12 августа 1997 г. открылась частная акционерная финско-русская школа в Восточной Финляндии, рассчитанная на 5 лет обучения, с 5 по 9 классы. Здесь интенсивно преподаются три языка — русский, финский и английский, есть раздельные и общие занятия для финских и русских школьников. Проект курируется университетом г. Йоэнсуу.

В 1990 г. Обществом поддержки финско-русской школы рядом со школой был открыт русскоязычный детский сад «Калинка», принимающий до 84 детей в возрасте от 2 до 6 лет. Большинство детей из финноязычных семей, меньше из двуязычных и русскоязычных семей. В зависимости от потребности для них организуется специальное обучение финскому и русскому языку. Обучение русскому в игровой форме ведется по специальной методике двуязычными педагогами, в повседневной жизни финноязычными и русскоязычными педагогами на родных языках и по материалам, разработанным либо ими самими, либо в каждой из стран соответственно. Общество способствует открытию русских детских садов и в других городах. Есть детские сады, специализирующиеся в интернациональном направлении (их посещают дети разного этнического происхождения), есть группы для русскоязычных детей, в которых они могут изучать финский и поддерживать русский языки, здесь же русский язык изучают и финские дети. Есть и частные русские детские сады в разных городах.

Согласно опросам значение русского языка и культуры в Финляндии с годами возрастает. Люди говорят прежде всего о торгово-экономических отношениях, считая важными и другие сферы жизнедеятельности: административную, социологическую, художественную, транспортную и экологическую.

Вопросы и задания

  • 1. Назовите 10 отличий в преподавании русского как родного и как иностранного.
  • 2. Назовите 5 отличий в преподавании русского в ближнем и дальнем зарубежье.
  • 3. Придумайте в группах по 5 человек, какой может быть модель русского клуба за границей.
  • 4. Составьте представление о том, как меняются задачи поддержки русского языка за границей в зависимости от возраста людей и времени, проведенного ими за границей.
Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой