Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Введение. 
Актуальность исследования, цели и задачи

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Современное состояние русского языка, засоренного, с одной стороны, иноязычной лексикой, с другой стороны, ненормативными словами, вызывает серьезные опасения. Назрела острая необходимость обратиться к правильной, богатой литературной речи. Для русского сознания эти ценности связаны прежде всего с Библией. Библия — одна из величайших книг на земле. Постижение её — процесс бесконечный… Читать ещё >

Введение. Актуальность исследования, цели и задачи (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

При выборе темы исследования мы остановились на изучении фразеологии библейского происхождения. И на это есть ряд причин.

По мнению академика Д. С. Лихачева, во все времена вечными останутся непреходящие духовные ценности, относящиеся к сфере религии и культуры. Для русского сознания эти ценности связаны прежде всего с Библией. Библия — одна из величайших книг на земле. Постижение её — процесс бесконечный, протянувшийся на многие столетия.

Библия, говорил философ Григорий Сковорода, есть «поле следов Божьих … Библия… вечно зеленеющее, плодоносящее дерево». Библия — это не только «священное писание», знамя христианства, свод жизненных правил, «явление высшей духовной ценности», как сказал С. Булгаков, но и историческая летопись, выдающийся памятник литературы.

Древнегреческий текст Библии был переведен на церковнославянский язык святыми Кириллом и Мефодием. На русский язык текст славянской Библии полностью был переведен в 1876 г. И церковнославянский, и русский тексты Библии стали живительным источником образных выражений и афоризмов в русском литературном языке.

Устойчивых сочетаний, афоризмов из Книги книг в нашем языке известно более двухсот. Нас интересует существование библейской фразеологии в современном русском языке.

Устойчивые выражения, вышедшие из Библии, различны и по своему характеру, и по активности употребления: одни из них встречаются часто — ничтоже сумняшеся, камень преткновения и т. д., другие — стали архаизмами — аредовы веки, много званых, мало избранных. Различаются они и по характеру связи с библейскими текстами. Часть их связана с библейскими именами и сюжетами: Иудин поцелуй, петь Лазаря. Другие имеют выражения, сходные словесно с текстом Библии, но там они употреблены с иными, прямыми значениями — краеугольный камень, не от мира сего и др. Наконец, есть выражения, употребленные иносказательно, как фразеологизмы, уже в Библии: соль земли, камни вопиют и т. д.

В последние десятилетия изменились отношения церкви и государства, возник интерес к православию, к Библии и, как следствие, к библейским выражениям. Именно поэтому в своей работе мы хотели проследить, как употребляются эти обороты в речи. Эти задачи представляются нам наиболее актуальными. Следует отметить, что в нашей работе мы затронули не все выражения библейского происхождения, а только те, которые употреблены в Новом Завете или возникли на базе его образов.

Таким образом, мы заявляем об актуальности нашего исследования:

Для современного общества важен процесс возрождения духовных, нравственных ценностей.

Для русского сознания эти ценности связаны прежде всего с Библией. Библия — одна из величайших книг на земле. Постижение её — процесс бесконечный, протянувшийся на многие столетия.

Современное состояние русского языка, засоренного, с одной стороны, иноязычной лексикой, с другой стороны, ненормативными словами, вызывает серьезные опасения. Назрела острая необходимость обратиться к правильной, богатой литературной речи.

Приступая к работе, мы определили для себя следующие цели:

Изучить существование библейской фразеологии в современном русском литературном языке.

Исследовать уровень знакомства окружающего социума (школа, друзья, семья) с библеизмами.

Проанализировать употребление библейской лексики в русской литературе (на примере нескольких произведений) Создать словарь библеизмов, основываясь на словарь Ашукина Н. С., Ашукиной М. Г. «Крылатые слова. Литературные цитаты. Образные выражения» и «Школьный фразеологический словарь русского языка» В. П. Жукова.

Способствовать повышению уровня общей и языковой культуры окружающего общества.

Для достижения поставленных целей нужно решить ряд задач:

  • 1. Собрать, изучить и систематизировать материал по теме исследования (не менее трех источников).
  • 2. Разработать анкету и провести изучение общественного мнения по данному вопросу.
  • 3. Провести углубленный анализ эпиграфа поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри» и произведений разных лет.
  • 4. Провести выборку библейских выражений из академических изданий, их систематизацию и обработку.
  • 5. Вести просветительскую работу через проведение бесед и выпуск бюллетеней.

Но прежде чем приступить непосредственно к рассмотрению вопросов, являющихся целью нашего исследования, обратимся к истории проблемы, определим научный аппарат работы.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой