ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ способы ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° пословиц ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

НС ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° иностранных пословиц ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ достаточно часто Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ худоТСствСнных произвСдСниях, Π½ΠΎ ΠΈ Π² Ρ‚Скстах Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… стилСй — Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ†ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅. АвторитСт Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° К. И. Чуковский считаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ «ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ иностранныС пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ дословно, Π° Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ русскими». ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ пословиц Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ΠœΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈ способы ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° пословиц ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ случаи ΠΈΠ½Π΄ΠΈΠ²ΠΈΠ΄ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-авторской ΠΎΠ±Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΊΠΈ ΠΈ ΡƒΠΏΠΎΡ‚рСблСния пословиц ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Π² Π΄Π²Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹:

I. Π’Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½ΠΈΠ΅ измСнСния пословиц ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ:

  • 1. Π—Π°ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ· Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² пословицы ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ ΠΏΡ€ΠΈ сохранСнии ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… смысловых связСй. ΠŸΠΎΠ΄Π±ΠΎΡ€ Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π° пословицы ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ зависит ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ всСгда нСсСт ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΡƒΡŽ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΡŽ, ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ большоС количСство смысловой ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, которая Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈΠ· Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ значСния Π½ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π° ΠΈ ΠΈΠ· ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ образности.
  • 2. ΠœΠΎΡ€Ρ„ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π²Π°Ρ€ΡŒΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ пословицы ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ. ЦСлью морфологичСских трансформаций являСтся ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π° тСкста Π°Π΄Π°ΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ «ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ» ΠΊ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌΡƒ ΡΠΎΠ±Ρ‹Ρ‚ΠΈΡŽ, ситуации ΠΈΠ»ΠΈ явлСнию, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π² Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠ΅. (НС Π²ΡΠ΅ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ блСстит).
  • 3. Π˜Π½Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΡ составных частСй пословицы ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ, Π² Ρ‡Π°ΡΡ‚ности, ролСвая инвСрсия, Ρ‚. Π΅. взаимная пСрСстановка Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅ пословицы ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€Π°ΡΡ‚ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ элСмСнты фразСологичСского значСния ΠΈ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ синтаксичСскиС ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Π² ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Π½ΠΎΠΉ схСмС Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ выраТСния, ΠΏΡ€ΠΈ этом пословица ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Π΅Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΡƒΠ·ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ. Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΠ΅ΠΌ трансформации ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Ρ… пословиц ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½Π°Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.
  • 4. ЭллиптичСскоС ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ пословицы ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ. ΠŸΡ€ΠΈ Ρ†ΠΈΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ пословицы ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ Π² ΡƒΡΠ΅Ρ‡Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΎΡ‚ ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста остаСтся мСтафоричСский ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·. Журналист, исходя ΠΈΠ· ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ° языковой экономии, сворачиваСт вСсь тСкст ΠΏΠ°Ρ€Π΅ΠΌΠΈΠΈ Π² Π΅Π΅ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·. Π€ΠΎΠ½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ знания парСмиологичСского Ρ„ΠΎΠ½Π΄Π° своСго языка ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡŽΡ‚ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ ΡƒΡΡ‚Π°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡ‚ΡŒ связь ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρƒ этим ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΈΡΡ…ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ тСкстом, Ρ‚. Π΅. Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ„Ρ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΡ‹ΡΠ»ΡŒ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€Π°, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π² ΡΠ²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΠΎΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π΅. Автор ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ адрСсат Π·Π½Π°Π΅Ρ‚ всю пословицу ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΡƒ, ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ считаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ усСчСнной Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ достаточно, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΈΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ свою Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΡƒ зрСния.
  • 5. ΠŸΡ€ΠΈ эллипсисС Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ читатСля сосрСдоточСно Π½Π° ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ΅ΠΉΡΡ «ΠΏΡƒΡΡ‚ΠΎΡ‚Π΅», Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΠ΄Ρ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ тСкста. УсСчСнная Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° устойчивого выраТСния становится Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π³ΠΈΠ±ΠΊΠΎΠΉ, позволяСт ΡΠΎΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ ΡΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ большим количСством ситуаций. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, эллипсис ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² пословицы ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ выраТСния, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΡƒ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ явлСния ΠΈΠ»ΠΈ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π°, Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго, Π½Π΅Π³Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ.
  • 6. ΠžΡ‡Π΅Π½ΡŒ часто эллиптированныС пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°Ρ… статСй. Π­Ρ‚ΠΎ связано, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, с Ρ‚рСбованиями, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡŠΡΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΡ‹ΠΌΠΈ ΠΊ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ°ΠΌ Π³Π°Π·Π΅Ρ‚ ΠΈ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»ΠΎΠ². Π—Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π½Π°ΡΡ‹Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Π»Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‡ΠΈΡ‚атСля. Π­Π»Π»ΠΈΠΏΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ Π² Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠ΅, ΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΆΠ΄Π°ΡŽΡ‚ интСрСс ΠΈ Π»ΡŽΠ±ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ство ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ читатСля своСй Π½Π΅Π΄ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.
  • 7. ΠŸΡ€ΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΊ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Ρƒ пословицы ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ. Π”Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ трансформации, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, Π²Π΅Π΄Π΅Ρ‚ ΠΊ Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ смыслового объСма пословично-ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ изрСчСния.
  • 8. Π’ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅. Π’ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ элСмСнты Ρ€Π°ΡΡˆΠΈΡ€ΡΡŽΡ‚ лСксичСский состав ΠΈ ΡΡ‚Ρ€ΡƒΠΊΡ‚ΡƒΡ€Ρƒ выраТСния ΠΈ, Ρ‚Π΅ΠΌ самым, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ, Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ, ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΡŽ. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, «Π²ΠΊΠ»ΠΈΠ½ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ слуТит для ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ, усилСния ΠΈ ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ значСния фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ‚СкстС, ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΅Π΅ ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ».

II. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΎΡΠΌΡ‹ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΎΠ±Ρ‹Π³Ρ€Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ пословиц ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ Π² ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΌ контСкстС ΠΏΡ€ΠΈ нСизмСнности ΠΈΡ… Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹:

  • 1. Буквализация значСния пословицы ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ, Ρ‚. Π΅. прямоС, Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ пСрСносного значСния ΠΎΡ‚Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов выраТСния ΠΈΠ»ΠΈ всСго выраТСния Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ:
  • 2. ΠŸΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠ° «Kuchi yori dereba (daseba) seken» (Π±ΡƒΠΊΠ². «Π‘ ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ° сорвСтся — ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡƒ ΠΌΠΈΡ€Ρƒ разнСсСтся») употрСбляСтся Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ всСго Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ смыслС («Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Π½Π΅ Π²ΠΎΡ€ΠΎΠ±Π΅ΠΉ: Π²Ρ‹Π»Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ — Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ»). Однако Π² Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ контСкстС это Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, (Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Π΅Π΅, Π΅Π³ΠΎ вторая Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ) использовано Π² ΠΏΡ€ΡΠΌΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ
  • 3. Двойная актуализация пословицы ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ, Ρ‚. Π΅. совмСщСниС фразСологичСского значСния ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π° ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ основы ΠΈ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Π΅ΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹.

ΠŸΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ, пословиц ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ эквивалСнтной Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ L2 само ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° обСспСчиваСт Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚. ΠšΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π·Π½Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² Ρ€ΡΠ΄Π΅ случаСв ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ тСкста ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π° Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ дословный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ словосочСтания оказываСтся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡƒΠ΄Π°Ρ‡Π½Ρ‹ΠΌ Ρ€Π΅ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, Ρ‡Π΅ΠΌ поиск «Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ» эквивалСнта Π² L2. Π’ ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ с ΡΡ‚ΠΈΠΌ встаСт вопрос, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… случаях дословный ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ допустим, Ρ‚. Π΅. понятСн для адрСсата, Π° Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… случаях — Π½Π΅Ρ‚. Π’ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ понимания дословного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° идиоматичСского выраТСния языка L1 Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ, Ρ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌ для ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ являСтся язык L2, ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ‚ΡΡ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ΠΌ Π² L2 ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ…-Ρ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΎΠΏΠΈΡ€Π°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹Π΅ структуры, сопоставимыС с ΠΏΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠΉΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ структурами, стоящими Π·Π° ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ языковым Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ L1.

МноговСковой ΠΎΠΏΡ‹Ρ‚ общСния Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ², говорящих ΠΈ ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‰ΠΈΡ… Π½Π° Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… языках, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΈΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ смысл ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ тСкста, Π½ΠΎ ΠΈ Π²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ фразСологичСским богатством языка, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ осущСствляСтся ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄. Π£ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка свои Π·Π°ΠΊΠΎΠ½Ρ‹, Ρƒ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ — свои. Π£ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка свой порядок слов, Π° Ρƒ Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ — Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ. Π’ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π΄Π²ΡƒΡ… ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Π½ΠΈΠΉ, Π° Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΡ‹ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡ… Π΄Π²Π°: «Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π°», «Π½Π΅».

Врудности ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° японских пословиц ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚ ΠΈ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π»ΠΈ всСгда. А, учитывая всС особСнности Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ языка, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ считаСтся Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ язык ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ слоТно.

НС ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΎ Π²Ρ‹Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ Π²Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° иностранных пословиц ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ достаточно часто Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ худоТСствСнных произвСдСниях, Π½ΠΎ ΠΈ Π² Ρ‚Скстах Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… стилСй — Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π² ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΡ†ΠΈΡΡ‚ΠΈΠΊΠ΅. АвторитСт Π² ΠΎΠ±Π»Π°ΡΡ‚ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° К. И. Чуковский считаСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ «ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ иностранныС пословицы ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ дословно, Π° Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΏΠ°Ρ€Π°Π»Π»Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ русскими». ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ пословиц Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π½ΠΈΡ… отраТаСтся «Ρ‡ΡƒΠΆΠΎΠΉ» Π±Ρ‹Ρ‚, ΠΎΠ±Ρ€Π°Π· ΠΌΡ‹ΡˆΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π°, Π΅Π³ΠΎ ΡŽΠΌΠΎΡ€ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ язык. НапримСр, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΈΡ… пословиц гласит: Kobo ni mo fude no ayamari — «Π˜ Ρƒ ΠšΠΎΠ±ΠΎ ΠΊΠΈΡΡ‚ΡŒ ошибалась» (Π±ΡƒΠΊΠ²Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ с Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ языка). ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ этой пословицы Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ: «ΠΠ° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡƒΠ΄Ρ€Π΅Ρ†Π° довольно простоты». Π’ Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ — сразу тСряСтся Ρ‚ΠΎΠ½ японского Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π°.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ часто Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡƒΡ‚ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒΠ», ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ нСльзя пСрСвСсти дословно, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ ΠΎΠ½ΠΈ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄ΡƒΡ‚ понятны Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŽ. Π”Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΈ Π²ΠΌΠ΅ΡΡ‚Π΅ с Ρ‚Π΅ΠΌ ΡΠΎΡ…Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡ‚ Ρ„ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠ»ΠΎΡ€Π° — основная Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π° ΠΏΡ€ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ пословиц ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ.

ВоссозданиС ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… устойчивых словосочСтаний, пословиц ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ, составляСт ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡƒ. ΠŸΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρ‹ — это Π·Π°ΠΊΡ€Π΅ΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ устойчивыС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ суТ-дСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ Π½Π°Π·ΠΈΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ смысл, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‚ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½-Π½ΡƒΡŽ ΠΌΠΎΡ€Π°Π»ΡŒ ΠΈ Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΎ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎ-ритмичСской ΠΎΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ. Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Ρ„разСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, эквивалСнтных слову, Ρƒ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎ-Π²ΠΈΡ† ΠΈ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠΊ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ содСрТаниС, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… Π²Π½ΡƒΡ‚рСнняя Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ сохраняСт свою Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒ. Оно Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ дСйствСнно. НоситСли языка Π½Π΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π½Π°ΡŽΡ‚ смысл пословицы ΠΈ ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π² ΠΊΠΎ-Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΅Π΅ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒ, Π½ΠΎ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·, ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρƒ, сравнСниС, Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ пословицу. ΠšΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΈΠ·Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Π°Π»ΠΈΠΈ, связанныС с Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ пословицы, Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ. Но Π΄Π²ΡƒΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ пословиц сохраняСтся. Π˜Ρ… ΠΏΡ€ΡΠΌΠΎΠΉ ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ смысл ΡΠΎΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚. Бмысл свободного сочСтания, Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‰Π΅Π³ΠΎ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ ΠΏΠΎ-словицы, ΠΈ Π΅Π΅ ΠΈΠ½ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ содСрТаниС актуализируСтся Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ. ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΡƒ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ±Π° эти ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚Π°: ΠΈ ΡΠΌΡ‹ΡΠ» пословицы, ΠΈ Π΅Π΅ ΠΌΠ΅Ρ‚афоричСскоС содСрТаниС.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ