Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Введение. 
Роль путеводителя в прямой межкультурной коммуникации

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Актуальность данной работы обусловлена увеличением спроса на туристические услуги, что приводит к необходимости поиска средств, обеспечивающих эффективность взаимопонимания и межкультурных контактов. Одним из таких ключевых элементов культуры любого народа является путеводитель. Изучение путеводителя с позиции лингвистики и лингвокультурологии позволяет сформировать представление о типологических… Читать ещё >

Введение. Роль путеводителя в прямой межкультурной коммуникации (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Современный мир нельзя себе представить без туризма. В России растет число людей, хоть раз побывавших за границей, увеличивается число зарубежных поездок в страны Европы и Азии. Путешествие становится неотъемлемой частью нашей жизни.

Актуальность данной работы обусловлена увеличением спроса на туристические услуги, что приводит к необходимости поиска средств, обеспечивающих эффективность взаимопонимания и межкультурных контактов. Одним из таких ключевых элементов культуры любого народа является путеводитель. Изучение путеводителя с позиции лингвистики и лингвокультурологии позволяет сформировать представление о типологических параметрах, содержательном наполнении, языковых характеристиках путеводителя как типа текста и лингвокультурно значимого феномена.

В теоретической части исследования мы опирались на работы И. С. Алексеевой, В. В. Кабакчи, А. В. Протченко, К. Райс и др.

Объектом данного исследования являются тексты русско-английских путеводителей по России.

Предметом исследования являются языковые средства выражения доминирующей информации в тексте путеводителя.

Целью настоящего исследования является определение типа текста путеводителя и выявление его характерных черт.

Задачами данного исследования являются:

  • — дать определение путеводителю и выделить его основные типы;
  • — дать характеристику английскому языку как языку межкультурного общения;
  • — определить вид доминирующей информации в текстах путеводителя;
  • — проанализировать языковые средства выражения доминирующей информации в текстах путеводителей.

В работе был использован аналитический метод исследования.

Работа состоит из введения, одной теоретической главы, одной практической главы. Каждая глава заканчивается выводами. В конце работы приводится заключение и список использованной литературы и приложение.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой