Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Выявление слов со сниженной стилистической окраской в речи школьников

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Наряду с разговорными, просторечными словами встречаются жаргоны — закосить от армии, подонок, надерем задницу, голубой (гей), отвали, клёво. Чаще всего данная группа слов употребляется в качестве обращений мультгероев друг к другу. Количество слов со стилистически сниженной окраской колеблется от 3 до 17 слов за один мультипликационный фильм, который демонстрируется в течение 20 минут… Читать ещё >

Выявление слов со сниженной стилистической окраской в речи школьников (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Для того чтобы выяснить, как влияют мультфильмы на формирование словарного запаса младших школьников и культуру их речи, было проведено анкетирование (приложение) среди младших школьников СОШ № 16. (44 человек).

Результаты исследования

Анализ лексики просмотренных мультипликационных фильмов показал, что наряду с нейтральной (межстилевой) употребляется стилистически сниженная лексика, ограниченная в употреблении.

В мультфильмах «Симпсоны», «Джеки Чан», «Арнольд» и др. часто употребляются слова, такие, как: идиот, извращенец, урод, задница, морда, оборванец, гнида и другие (приложение № 3).

В толковом словаре под редакцией С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой данные слова отмечены стилистическими пометами, например, слова: гнида, стерва, козел, идиот, болван, гаденыш (прост., бранное), а слова: придурок, паршивец, фигня, жулик, тусовка, бестолочь и др. даны с пометой «просторечное».

Лексическое значение слов (приложение № 7) содержит в себе эмоционально-оценочные оттенки и получает стилистически сниженную окраску, например: безмозглый — очень глупый, тупой.

Наряду с разговорными, просторечными словами встречаются жаргоны — закосить от армии, подонок, надерем задницу, голубой (гей), отвали, клёво. Чаще всего данная группа слов употребляется в качестве обращений мультгероев друг к другу. Количество слов со стилистически сниженной окраской колеблется от 3 до 17 слов за один мультипликационный фильм, который демонстрируется в течение 20 минут программного времени. Следует отметить, что стилистически сниженная лексика употребляется исключительно в мультипликационных фильмах зарубежного производства и российского, постсоветского периода, в мультфильмах советского периода таких слов не выявлено, что может стать предметом отдельного социологического и стилистического исследования.

Некоторые слова, такие как: урод, идиот, задница, извращенец, дурак, тупица употребляются практически в каждом мультфильме, так, например, в 10 исследованных мультфильмах слово тупица встретилось 7 раз (70%), а слово идиот — 4 раза, задница — 5 раз (приложение № 3).

Таким образом, в мультипликационных фильмах зарубежного производства зачастую употребляются стилистически сниженная лексика, которая нежелательна даже в обычной беседе.

Анкетирование среди школьников младших классов показало, что большинство учащихся младшего школьного возраста смотрят мультипликационные фильмы. 75% учеников очень часто смотрят мультфильмы, лишь 9% учащихся не смотрят и не любят мультфильмы, причем 55% опрошенных школьников предпочитают смотреть мультфильмы, и только 20% читают книги.

При этом 86% школьников смотрят мультипликационные фильмы зарубежного производства.

В числе любимых дети назвали такие мультфильмы, как: «Симпсоны», «Арнольд», «Джеки Чан». Следует отметить, что именно в этих мультипликационных фильмах чаще всего звучит стилистически сниженная лексика. Данные мультфильмы демонстрируются на каналах ТНТ и СТС. Мультфильмы, демонстрируемые на этих каналах, вызывают наибольший интерес школьников (СТС — 100%, ТНТ — 52%).

Зарубежные мультфильмы смотрят с удовольствием, они яркие, красочные, несут заряд бодрости. Детям нравятся спецэффекты, сюжеты с драками, «крутыми» словами, ругательствами. Действующие герои этих мультфильмов нарочито грубы и вульгарны. Лишь 5% опрошенных школьников именно по этим мотивам не смотрят данные мультфильмы, предпочитая им программы и мультфильмы, демонстрируемые на канале «Культура», т. е. мультфильмы, не культивирующие образы насилия и примитивизма.

Анализируя программу телепередач, было установлено, что в период с 01.12.07 г. по 20.01.08 г. 68% мультфильмов, идущих на телевизионных каналах, — это мультфильмы зарубежного производства и всего 32% - мультфильмы российской киноиндустрии.

Как правило, практически все зарубежные мультфильмы не ориентированы на российскую культуру, не адаптированы к менталитету нашего города, а зачастую элементарно пошлы. При этом следует отметить — все, что смотрят дети по телевизору, несет элемент воспитания и формирования личности, его социализации, что в итоге и формирует наше общество.

Подражая героям мультфильмов, учащиеся младшего школьного (а не редко и детсадовского) возраста в своей речи начинают употреблять так называемые «крутые» слова: кретин, тупица, болван, безмозглый, гнида, недоумок, больной и т. п., и используют их в качестве обращений с друзьями и личностных характеристик. В толковом словаре русского языка под редакцией С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой все эти слова определены как просторечные, а многие из них отмечены как бранные, жаргонные.

При опросе выявлено, что 45% учащихся употребляют в своей обыденной речи слова, которые услышали в мультфильмах, это значит, стилистически сниженная лексика активно проникает в речь младших школьников, что ведет к обеднению индивидуального словарного запаса.

Следовательно, стилистически ограниченная лексика, употребляемая в мультипликационных фильмах, популярна среди школьников и оказывает негативное воздействие на формирование словарного запаса младших школьников, культуру их речи.

Влияние родителей в этом процессе можно исключить, так как только 36% из опрошенных школьников слышат от родителей ругательные слова и выражения, 66% - не слышат таких слов от родителей и пополняют словарный запас бранной лексикой мультгероев.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой