Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Введение. 
Особенности употребления эмфатического порядка слов в немецкой речи

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Существует большое разнообразие эмфатических конструкций в немецком языке. Однако при обучении их переводу с немецкого языка на русский важно рассмотреть все возможные варианты выражения эмфазы, а также научиться пользоваться принципами перевода подобных конструкций. При этом изучение эмфатических конструкций помогает лучше понимать, анализировать, и, следовательно, создавать коммуникативно… Читать ещё >

Введение. Особенности употребления эмфатического порядка слов в немецкой речи (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Настоящая работа посвящена изучению эмфатического порядка слов в структуре предложения немецкого языка. Считается, что порядок слов — одно из важнейших средств выражения коммуникативного членения предложения. В комплексе с другими языковыми средствами порядок слов участвует в установлении коммуникативной значимости членов предложения. Однако при выполнении коммуникативной функции словорасположение может иметь некоторые ограничения, связанные, прежде всего, с синтаксическими правилами языка. В данном исследовании предпринята попытка установления закономерностей, наблюдающихся между порядком следования членов предложения и их коммуникативной значимости в немецком языке.

Эмфаза в немецком языке создается как грамматическими, таки лексическими средствами, а иногда одновременно и теми и другими. Большое разнообразие средств выражения эмфазы и их своеобразный характер нередко затрудняют понимание текста, а следовательно, и его перевод. Передача эмфазы при переводе осложняется также тем, что способы ее выражения в немецком и русскомязыках или не совпадают или совпадают только частично.

Существует большое разнообразие эмфатических конструкций в немецком языке. Однако при обучении их переводу с немецкого языка на русский важно рассмотреть все возможные варианты выражения эмфазы, а также научиться пользоваться принципами перевода подобных конструкций. При этом изучение эмфатических конструкций помогает лучше понимать, анализировать, и, следовательно, создавать коммуникативно равноценные высказывания на языке перевода.

Умение видеть и понимать эмоциональную окраску высказывания на немецком языке, использовать как лексические, так и грамматические экспрессивные средства в соответствии с нормами и узусом русского языка — вот необходимые условия адекватного перевода эмфатических конструкций в текстах любой стилистической направленности.

Объектом исследования является эмфатический порядок слов в немецком языке, предметом исследования — предложение немецкого языка.

Цель данной работы — исследовать особенности употребления эмфатического порядка слов в немецкой речи и изучить его коммуникативную интенцию. В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

  • · раскрыть общие закономерности в механизме создания экспрессивности с помощью порядка слов;
  • · ознакомиться с видами эмфатических конструкций;
  • · изучить прагматическое значение инверсии в немецкой речи;
  • · научиться использовать принципы перевода эмфатических конструкций.

Теоретическая значимость обусловлена тем, что в данном исследовании получают развитие лингвистические представления об эмфатическом порядке слов как особом способе решения коммуникативных задач. Практическая значимость заключается в том, что результаты и материалы исследования могут быть использованы в рамках практических и теоретических курсов по иностранному языку и, в частности, курса по грамматике и практике речи немецкого языка. Изучение функционирования инвертированного порядка слов в различных источниках способствует обнаружению общих тенденций построения языка, особенно в сфере удовлетворения потребности в эмоциональных и экспрессивных средствах выражения. Теоретическую основу исследования составляют труды зарубежных иотечественных лингвистов по проблеме актуального синтаксиса. Структура работы. Работа состоит из введения, двух глав, заключения и библиографического списка литературы.

эмфатический инверсия немецкий перевод.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой