Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Критерии оценки в сертификации владения итальянским языком как иностранным

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Роль каждого критерия в общей оценке меняется в зависимости от уровня. В уровнях A1 и A2 «умение кандидата порождать понятные сообщения имеет большее значение, чем их формальная точность». Поэтому во время оценки считаются приемлемыми все сообщения, в которых присутствие морфосинтаксических, лексических или грамматических ошибок не является решающим препятствием для корректного толкования смысла… Читать ещё >

Критерии оценки в сертификации владения итальянским языком как иностранным (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Общие критерии оценки говорения — Вопрос, касающийся определения критериев оценки, играет исключительно важную роль в тестировании и должен составлять одно целое с теоретической моделью, описывающей те компетенции, сформированность которых оценивается во время тестирования.

В этой главе анализ критериев проводится относительно сертификации владения итальянским языком как иностранным. Все сертификации, прежде описанные, ссылаются на теоретическую модель, представленную в CEFR. Владение языком конфигурируется как владение коммуникативной языковой компетенцией, состоящей из лингвистического, социолингвистического и прагматического компонентов, каждый из которых, в свою очередь, включает соответствующие знания, умения, навыки и способности. В лингвистической компетенции выделяются «знание лексики, фонетики и грамматики и соответствующие навыки и умения» [Council of Europe, 2001: 13]. Социолингвистическая компетенция отражает социокультурные условия использования языка, как «правила хорошего тона, нормы общения между представителями разных поколений, полов, классов и социальных групп, языковое оформление определенных ритуалов, принятых в данном обществе» [Council of Europe, 2001: 13]. Прагматическая компетенция предполагает употребление языковых средств в определенных функциональных целях (реализация коммуникативных функций, порождение речевых актов) в соответствии со схемами взаимодействия. В нее включаются овладение дискурсом, когезия и когерентность, распознавание типов и форм текстов, иронии и пародии.

Для оценки речевого поведения в документе CEFR предлагаются различные способы, в том числе разработка специфических критериев, которые «превращая разрозненные личные впечатления в продуманные суждения» [Council of Europe, 2001: 181], помогают разработать общую систему отсчета для оценки коммуникативной языковой компетенции.

Прежде чем приступить к дальнейшему изучению разработки и конкретного применения критериев оценки, считаем целесообразным сделать два уточнения, одно — терминологическое, другоеметодологическое. Во-первых, необходимо уточнить разницу между дескрипторами и критериями. Дескрипторы описывают то, что кандидат должен уметь делать, чтобы доказать достижение определенного уровня. Критерии и соответствующие шкалы оценки являются не только детализацией речевой деятельности, описанной дескрипторами, но также инструментом для наилучшего практического исполнения измерительного акта. Во-вторых, важно напомнить, что о критериях говорится еще и в связи с различием между общей и аналитической оценкой. Согласно CEFR холистическая оценка является вынесением интуитивного и глобального обобщающего суждения со стороны экзаменатора. Наоборот, при аналитической оценке каждый аспект рассматривается отдельно. Так как данная часть работы имеет преимущественно описательные цели, нет смысла углубляться в теоретический анализ различных подходов к оценке. Достаточно напомнить, что часто отдается предпочтение комбинации аналитической оценки владения языком (с использованием от 3-х до 5-и критериев) и холистической оценки (путем выражения общего заключения со стороны одного или двух экзаменаторов, лично присутствующих на экзамене).

CILS — Для оценки устного экзамена CILS употребляются четыре критерия: 1. эффективность коммуникации и адекватность регистра и функционального стиля, 2. правильность морфосинтаксических форм, 3. лексическая адекватность и богатство словарного запаса, 4. произношение и интонация.

Система сертификации CILS отличается ясностью описания критериев оценки говорения. Главным является эффективность коммуникации, означающая умение понимать собеседника, поддерживать непрерывность потока речи, взаимодействовать с собеседником, чередуя реплики, способность осуществлять коммуникативные стратегии, позволяющие эффективно выполнять те коммуникативные задачи, которые кандидат должен уметь осуществлять на определенном уровне. Критерий адекватности регистра и функционального стиля, который в практике оценки CILS включается в эффективности коммуникации, подразумевает умение выбирать регистр (формальный или неформальный) и функциональный стиль речи (научный, официально-деловой, разговорный), подходящий к речевой ситуации и роли, которую кандидату предлагается играть.

Правильность морфосинтаксических форм заключается в надлежащем использовании структур и форм, предусмотренных для уровня компетенции.

Критерий лексической адекватности и богатства словарного запаса подразумевает употребление набора лексических единиц, соответствующего требованиям определенного уровня.

Последний критерий, произношение и интонация, означает овладение фонологической системой итальянского языка.

Роль каждого критерия в общей оценке меняется в зависимости от уровня. В уровнях A1 и A2 «умение кандидата порождать понятные сообщения имеет большее значение, чем их формальная точность» [Barni, 2009: 17]. Поэтому во время оценки считаются приемлемыми все сообщения, в которых присутствие морфосинтаксических, лексических или грамматических ошибок не является решающим препятствием для корректного толкования смысла. Также в уровнях B1 и B2, где кандидат владеет языком на достаточно высоком уровне, «критерий эффективности коммуникации имеет значительный вес и преобладает над формальными аспектами» [Barni, 2009: 17]. Значимость критерия эффективности коммуникации уменьшается только на уровнях C1 и C2, где в основном выражает когерентность (наличие в структуре семантико-прагматической и логической связанности) и когезия текста (присутствие семантико-лексических и морфосинтаксических связей между различными частями текста).

CELI.

Для оценки устного экзамена CELI употребляются три группы критериев: 1. взаимодействие, социолингвистическая адекватность и социокультурная компетенция, 2. богатство словарного запаса и правильность морфосинтаксических форм, 3. произношение и интонация.

Первый и главный критерий оценивает умение понимать вопросы и утверждения собеседника, выполнять поставленные задачи и успешно взаимодействовать с партнером.

Оценка богатства словарного запаса и правильности морфосинтаксических форм проводится с учётом их роли в выполнении поставленной задачи. Ошибки, которые не мешают пониманию, не имеют значительного влияния на окончательную оценку. В оценке лексических навыков больше, чем диапазон словарного запаса, оценивается его правильное употребление.

Строгость оценки в отношении произношения и интонации зависит от уровня, но главным принципом оценки останется общая ясность речи и адекватность интонации к виду речевого акта (просьба, утверждение, совет, приказ). Акцент, который свидетельствует о языковой принадлежности, не ущемляет результат устного экзамена.

PLIDA.

Для оценки устного экзамена PLIDA употребляются пять критериев: 1. диапазон (богатство словарного запаса и морфосинтаксических форм, адекватность регистра к речевой ситуации), 2. корректность, 3. беглость, 4. взаимодействие, 5.когерентность.

Экзаменатор «оценивает результаты и принимает во внимание языковые ошибки только по отношению к уровню кандидата» [Patota, 2004: 33]. Баллы, назначенные для отдельного критерия, варьируются незначительно на разных уровнях. В частности, на самых высоких уделяется больше внимания к богатству словарного запаса и морфосинтаксических форм и адекватности регистра к речевой ситуации; на низких уровнях, наоборот, взаимодействие играет важную роль и все критерии имеют одинаковую значимость.

AIL.

Для оценки устного экзамена AIL употребляются четыре критерия: 1. уместность и эффективность коммуникации, 2. правильность морфосинтаксических форм, 3. лексическая адекватность и богатство словарного запаса, 4. произношение и интонация. В третьем критерии заключена способность речевого выражения мыслительных и эмоциональных сторон коммуникации.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой