Ребята, вы, наверно, заметили, что в нашем языке ударение может падать и на первый, и на последний гласный. А есть такие языки, в которых ударение всегда падает на последний гласный, как, например, во французском языке: Париж, пальто, кино. Поэтому французы, когда учатся говорить по-русски, часто произносят русские слова на французский лад: во всех словах ударным делают последний гласный. Например, вместо быстро говорят быстро.
А теперь представьте, что к нам приехали учиться русскому языку французы. Кто хочет сыграть роль французов?
Не забывайте: французы плохо говорят по-русски, все слова произносят с ударением на последнем гласном.
Учитель показывает картинки, в названии которых (рыба, муха, курица, кукушка, бабочка и другие) ударная первая гласная. «Французы» произносят слова с перестановкой ударения, а остальные дети их поправляют.
По своему содержанию предложенная игра направлена на формирование у первоклассников умений осуществлять проверку правильности ударения с помощью приемов изменения места ударения и сравнения слов с правильной и неправильной его постановкой, т. е. определения, в каком случае слово становится «ясным и понятным». Благодаря своей занимательной форме подобные ролевые игры позволяют без особой перегрузки учащихся проработать большое количество слов и добиться высокого качества действий фонетического анализа слов.
Сюжетно-ролевые игры могут оказать неоценимую помощь и в обучении первоклассников звуко-буквенному разбору. Например, для знакомства первоклассников с многочисленными правилами употребления и чтения букв гласных после букв Ж и Ш может использоваться лингвистическая сказка «День рождения шипящих».