Грамматическая категория одушевлённостинеодушевлённости существительных в современном русском языке
Современный русский язык". Данные авторы придерживаются точки зрения, что одушевленные и неодушевленные существительные, как и нарицательные и собственные, личные и неличные, конкретные и отвлеченные, вещественные и собирательные, входят в лексикограмматические разряды имён существительных. Под одушевлённостью они понимают существительные, к которым относят названия лиц и животных: дочь, человек… Читать ещё >
Грамматическая категория одушевлённостинеодушевлённости существительных в современном русском языке (реферат, курсовая, диплом, контрольная)
В данной главе мы рассматриваем вопросы, связанные с грамматической категорией одушевлённостинеодушевлённости в современном русском языке.
Рассмотрим такие понятия как грамматическая категория, лексикограмматические разряды и имя существительное.
Грамматическая категория в русском языке рассматривается как система однородных грамматических значений. Грамматическая категория представляет собой неделимую грамматическую семантику и её формальные показатели.
Грамматическая категория слова изучается в противопоставлении другим однородным грамматическим значениям и их формальным средствам выражения. Категория числа у существительных состоит из значений единственного и множественного числа, а категория рода из значений мужского, женского и среднего рода.
При анализе грамматических категорий важно учитывать единство смыслового и формального планов. Если какой-то из названых планов отсутствует, то данное явление нельзя рассматривать в качестве категории. То есть, если какое-то значение не имеет формально-грамматического выражения, то оно не может являться грамматической категорией.
Грамматические категории бывают словоизменительными и несловоизменительными. Словоизменительные грамматические категории выражаются через противопоставление грамматических форм одного слова.
Несловоизменительные грамматические категории выражаются через противопоставление слов по их грамматическим свойствам.
Грамматические категории существительных. | ||
Словоизменительные. | Несловоизменительные. | |
Число, падеж. | род, одушевлённостьнеодушевлённость. | |
Основной грамматической категорией является категория, которая находит своё выражение в противопоставлении частей речи. Все остальные категории, выделяющиеся в рамках частей речи, являются частными грамматическими категориями по отношению к частям речи (см. подробно [Касаткин 2004: 498−500]).
У разных лингвистов определение грамматической категории, как и грамматического значения, имеет различные формулировки. Например, в учебнике Касаткина Л. Л. можно встретить такое определение. Грамматическая категория — это «системное противопоставление всех однородных грамматических значений, выражаемых формальными грамматическими средствами» [Касаткин 2004: 498].
Данное определение очень похоже на то, которое даёт в своём учебнике «Краткая русская грамматика» В. В. Лопатин. Грамматическую категорию он рассматривает как систему «противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями» [Лопатин 2002].
Возьмём ещё одно определение. В «Энциклопедии для детей» даётся следующее определение грамматической категории. Грамматическая категория — это «грамматические формы, противопоставленные друг другу по значению» [Аксёнова 1999: 161].
В учебнике Рахмановой Л. И. и Суздальцевой В. Н. дано наиболее раскрытое определение, по сравнению с вышеназванными определениями. Грамматическая категория у них — «это абстрактное понятие, которое является обобщением соотносительных и противопоставленных друг другу грамматических значений, находящих свое выражение в определенных грамматических формах» [Рахманова, Суздальцева 2010].
Если прочитать все эти понятия, можно найти много схожего. Некоторые повторяются практически полностью, только переставлены местами слова как у Лопатина В. В. и Аксёновой М. Таким образом, можно заключить, что понятие грамматической категории в русском языке однозначно, а вариативность заключается только в формулировки самого понятия.
Лексико-грамматический разряд рассматривается как разряд или группа слов одной и той же части речи, которая проявляет своеобразие в выражении тех или иных грамматических категориях.
Лексико-грамматические разряды не всегда противопоставлены друг другу в формальном отношении. В рамках лексико-грамматических разрядов существительных по характеру значения выделяются собирательные существительные: стая, детвора, финансы, крестьянство, которые противопоставлены лексико-грамматическому разряду вещественных (молоко, чернила, сахар, аспирин) и отвлечённых (нежность, пение, хлопоты, уход) существительных. Не смотря на то, что формальные показатели не всегда могут чётко противопоставить его другим лексико-грамматическим разрядам существительных.
Из-за нечёткости и необязательности формальной противопоставленности лексико-грамматические разряды невозможно рассматривать как проявление грамматической категории. И всё же распределение слов по лексико-грамматическим разрядам необходимо для реализации грамматических категорий. Поэтому морфологический анализ всегда начинается с установления лексико-грамматического разряда, анализируемого слова.
Классификация лексико-грамматических разрядов для основных частей речи проводится по нескольким основным признакам. Исходя из этого, одно слово может входить одновременно в несколько лексикограмматических разрядов. Возьмём для примера существительное капуста, по разным признакам оно входит в лексико-грамматические разряды существительных нарицательных, конкретных.
Наряду с этим слово в разнообразных своих лексических значениях может относиться к разным лексико-грамматическим разрядам. Для примера возьмём многозначное слово сосна.
Сосна. | ||
вечно зелёное хвойное дерево, имеющее длинные иглы и округлые шишки. | древесина, используемая для строительства и поделок. | |
Конкретное существительное. | Вещественное существительное. | |
От лексико-грамматического разряда слова напрямую зависит его грамматическое поведение. Рассмотрим как это происходит на слове сосна. Конкретное существительное сосна изменяется по числам, а вещественное существительное сосна всегда используется только в единственном числе.
Сосна. | ||
Конкретное существительное. | Вещественное существительное. | |
На вершине горы растёт сосна (ед.ч., Им. п.). На большой поляне стояли невысокие темные сосны (мн.ч., Им. п.). | Этот шкаф был сделан из сосны (ед.ч., Р.п.). | |
Очень важно учитывать, в каком значении употреблено многозначное слово, если вы собираетесь делать его морфологический анализ (см. подробно [Касаткин 2004: 503−505]).
Рассмотрим несколько понятий, которые дают лексикограмматическому разряду разные лингвисты.
Начнём с определения лексико-грамматического разряда, которое даёт Л. Л. Касаткин в учебнике «Русский язык». По мнению автора учебника, лексико-грамматический разряд — это «группа слов объединённых общностью типа лексического значения и теми или иными грамматическими признаками» [Касаткин 2004: 503]. В этих двух определениях можно выделить, что лексико-грамматический разряд является в первую очередь группой слов.
В «Русской грамматике» 1980 года нет такого понятия как лексикограмматические разряды, оно заменяется таким понятием как морфологические разряды. И к этому понятию даётся такое определение. Морфологические разряды — это «объединения морфологических форм слов на основе общности их словоизменительных морфологических значений, а также тех формальных средств, с помощью которых эти значения выражаются» [Шведова 1980].
У В. В. Лопатина в учебнике даётся также другое определение. Там лексико-грамматические разряды являются «разрядами слов, в которых обобщены, абстрагированы их лексические характеристики и которым присущи те или иные собственные грамматические признаки» [Лопатин 2002].
Сравнивая все понятия можно выделить, что лексико-грамматические разряды — это группа слов, которые объединены по схожим лексическим значениям и грамматическим признакам.
Имя существительное мы будем рассматривать как часть речи, которая выражает значение предметности в грамматических категориях рода, числа, падежа и одушевлённостинеодушевлённости.
Частеричное значение предметности у существительных требует особого рассмотрения. Так как существительное обозначает предметы в широком смысле, то есть не только конкретные предметы, окружающие человека (мост, диван, ручка, книга), а и их совокупности (джунгли, листва), составные части (лепесток, стебель, ветка) и даже живые существа (человек, сова, белка, студент, Михаил, Сидоров). К тому же, существительные могут и не называть предметы живой или неживой природы. Данная часть речи может обозначать действия и состояния, не беря во внимание их производителей (отдых, познание, перевозка, знание), а ещё свойства и количества, не беря во внимание их носителей (смелость, доброта, синева, ширина, влажность).
Для выявления существительного на практике подставляют в предложение местоимённые слова «кто?» и «что?» с обобщённо-предметным значением, которое не осложнено дополнительными смысловыми оттенками, исключая значение одушевлённостинеодушевлённости. Данный приём помогает говорить о грамматической предметности даже тех существительных, у которых лексическое значение не связано с названием предметов и отличить имя существительное от другой части речи близкой по лексическому значению.
Из выше сказанного можно заключить, что частеричное значение предметности — это абстрактное грамматическое значение, которое свойственно всем без ограничения существительным и которое можно подтвердить экспериментально, подстановкой обобщённо-предметных слов.
Средствами выражения грамматической предметности существительных являются их грамматические категории. В русском языке у существительных раньше выделяли три грамматические категории: род, число, падеж. Но после выхода книги А. А. Зализняка «Русское именное словоизменение», в список грамматических категорий существительных стали включать одушевлённостьнеодушевлённость. Грамматические категории существительных взаимосвязаны и создают строгую упорядоченную систему.
Род и одушевлённостьнеодушевлённость относятся к несловоизменительной категории существительных. Эти категории относятся к числу неизменяемых признаков существительного.
Число и падеж, наоборот, являются словоизменительными категориями существительного. То есть одно и то же слово может изменяться по числам и по падежам.
Общекатегориальное значение предметности и частные грамматические категории рода, числа, падежа и одушевлённостинеодушевлённости — это главные морфологические признаки существительных, которые особенно важны при рассмотрении имени существительного как части речи (см. подробно [Касаткин 2004: 509- 511]).
Дальше рассмотрим, какие определения дают разные лингвисты имени существительному. Начнём с учебника Л. Л. Касаткина «Русский язык». Имя существительное в нём «это часть речи, выражающая общекатегориальное значение предметности в частных грамматических категориях одушевлённостинеодушевлённости, рода, числа и падежа» [Касаткин 2004: 509]. Как мы можем увидеть, ни каких больших различий между этими понятиями нет.
Возьмём «Грамматику 1980». В данной книге можно найти следующее определение, имя существительное — «это часть речи, обозначающая предмет (субстанцию) и выражающая это значение в словоизменительных категориях числа и падежа и в несловоизменительной категории рода» [Шведова 1980].
Для сравнения возьмём определение из учебника «Краткая русская грамматика». Там имя существительное — это «часть речи, обозначающая предмет (субстанцию) и выражающая это значение в словоизменительных морфологических категориях числа и падежа, а также в несловоизменительных категориях рода и одушевленностинеодушевленности» [Лопатин 2002].
Определения в учебниках «Краткая русская грамматика» и «Грамматика 1980» очень схожи, но можно заметить и отличие. В «Грамматике 1980» мы можем заметить, что в определении не говорится про грамматическую категорию одушевлённостинеодушевлённости. В отличие от остальных определений имени существительного, где грамматическая категория одушевлённостинеодушевлённости присутствует.
В учебнике «Современный русский язык: Лексика. Фразеология. Морфология» Рахмановой Л. И. и Суздальцевой В. Н. имя существительное рассматривают как «разряд слов, обладающих общим значением предметности и имеющих категории рода, числа и падежа, которые выражаются в грамматически независимых формах» [Рахманова, Суздальцева 2010]. Можно заметить, что авторы данного учебника придерживаются «Грамматики 1980», так как тоже не вносят в определение грамматическую категорию одушевлённостинеодушевлённости.
Как мы можем заметить, не все лингвисты сходятся во мнении на счёт имени существительного. В большей степени на это влияют их разногласия по поводу грамматической категории одушевлённостинеодушевлённости.
Одушевлённостьнеодушевлённость — это несловоизменительная категория имён существительных, согласно которой все существительные относятся к грамматическому классу неодушевлённых или одушевлённых существительных.
Обычно лингвисты чётко разграничивают одушевлённые и неодушевлённые существительные по значению. Одушевлённые обозначают все живые существа — обезьяна, олень, Максим, сестра, человек. А неодушевлённые существительные всё остальное — растения, явления природы, события и т. д.: окно, цветок, отдых, весна, красота.
Но важно помнить, что для грамматики, прежде всего, важны формальные средства связи, выраженные у категории одушевлённостинеодушевлённости окончаниями существительных или окончаниями согласующихся с ними слов. У несклоняемых существительных типа кино, кенгуру, метро эта категория выражается только с помощью согласующихся с ними слов. Также важно заметить, что данная грамматическая категория наиболее отчётливо выражена во множественном числе.
У одушевлённых существительных формы родительного и винительного падежей во множественном числе всегда совпадают. А у неодушевлённых существительных совпадают формы именительного и винительного падежей во множественном числе. Это правило можно отнести как к самим существительным, так и к согласующимся с ними прилагательным и причастиям.
Одушевлённые существительные: | Неодушевлённые существительные: | ||
Р.п. мн.ч. = В.п. мн.ч. | Им. п. мн.ч. = В.п. мн. ч. | ||
И.п. | добрые люди, собаки, животные. | старые дома, вазы, окна. | |
Р.п. | добрых людей, собак, животных. | старых домов, ваз, окон. | |
В.п. | добрых людей, собак, животных. | старые дома, вазы, окна. | |
У некоторых существительных мужского рода грамматическая категория одушевлённостинеодушевлённости может быть выражена и в единственном числе. В этот список входят существительные мужского рода И.п. ед.ч. 1-го склонения с нулевым окончанием (слон, дом), существительные, образованные от прилагательных, типа дежурный, выходной.
Одушевлённые существительные: | Неодушевлённые существительные: | ||
И.п. | сестра, существо | страна, окно | |
Р.п. | сестры, существа | страны, окна | |
В.п. | сестру, существо | страну, окно | |
По данной таблице мы можем заметить, что окончания у существительных среднего и женского рода в единственном числе совпадают. Именно по этой причине в единственном числе женского и среднего рода существительных нельзя определить одушевлённостьнеодушевлённость. Поэтому для определения данной грамматической категории у имён существительных женского и среднего рода берутся формы множественного числа.
Одушевлённые существительные: | Неодушевлённые существительные: | ||
И.п. | сёстры, существа. | страны, окна. | |
Р.п. | сестёр, существ. | стран, окон. | |
В.п. | сестёр, существ. | страны, окна. | |
Существительные мужского рода И.п. ед.ч. 1-го склонения с окончаниема типа юноша, дядя, воевода и несклоняемые существительные мужского (кофе), среднего (пальто) и женского (мадам) рода такие как выражают одушевлённостьнеодушевлённость только с помощью согласующихся слов.
Все вещественные, отвлечённые и собирательные существительные мужского рода, не имеющие множественного числа, выражают свою грамматическую неодушевлённость в падежных формах единственного числа.
Вопрос об остальных вещественных, отвлечённых и собирательных существительных лингвисты решают следующим способом. Так как у этих слов нет множественного числа, то формы Р. п мн.ч. и В.п. мн.ч. никак совпасть не могут, а значит эти слова являются неодушевлёнными. При этом подходе все существительные русского языка можно включить в грамматический класс одушевлённостинеодушевлённости.
У существительных грамматические признаки не всегда соответствуют смысловым свойствам имени. Так некоторые существительные, не обозначающие живых существ по своим грамматическим признакам, входят в разряд одушевлённых (водяной, русалка, покойник, утопленник). Так же существительные, обозначающие совокупность живых существ, выражают грамматические признаки неодушевлённости (народ, отряд, армия).
Одушевлённые существительные: | Неодушевлённые существительные: | ||
И.п. | водяной, покойник, русалки. | народ, отряд, армии. | |
Р.п. | водяного, покойника, русалок. | народа, отряда, армий. | |
В.п. | водяного, покойника, русалок. | народ, отряд, армии. | |
Часто разные варианты слова могут иметь различные свойства по признаку одушевлённостинеодушевлённости. Прежде всего, это касается рыб в основном своём значении, они проявляют грамматические признаки одушевлённости. Но также они могу обозначать продукты питания, в этом значении они будут неодушевлёнными существительными (см. подробно [Касаткин 2004: 516−520]).
Одушевлённые существительные: | Неодушевлённые существительные: | ||
название рыбы. | название еды. | ||
И.п. | кильки, шпроты, сардины. | кильки, шпроты, сардины. | |
Р.п. | килек, шпрот, сардин. | килек, шпрот, сардин. | |
В.п. | килек, шпрот, сардин. | кильки, шпроты, сардины. | |
Нестандартно проявляется одушевленность/неодушевленность в словах болван, идол, кумир, истукан и др., которые обозначают людей. В значении «статуя» эти слова проявляют признаки неодушевленных существительных, а в значении лица — одушевленных существительных. Сравним: Делать кумира из этого старого, бесполезного человека [Л.Толстой]; На берегу Дуная русские поставили деревянного идола Перуна [А.Н. Толстой] (см. подробно [Шведова 1980]).
Названия художественных произведений по их героям выражают признаки одушевленных существительных. Например: позвать Рудина и читать «Рудина» и т. д.
Кроме того, имена античных богов тоже имеют свойства одушевлённых существительных, а омонимичные им наименования светил.
— неодушевленных: разгневать Марса, я смотрю на Марс, чтить Юпитера и видеть Юпитер и т. п. (см. подробно [Шанский, Тихонов 1987]).
Неодушевленные существительные приобретают качества одушевленных, применяясь в значениях к лицам. Например: тюфяк (о вялом человеке), мешок (о неуклюжем человеке), тряпка (о бесхарактерном человеке): Такого тюфяка я вижу впервые (смотреть подробно [Лопатин 2002]).
Стоит обратить внимание и на слова, употребляющиеся в некоторых играх. А именно на карты и шахматы; король, дама, валет, слон, конь склоняются как одушевленные существительные: открыть даму, короля; съесть слона, коня. По образцу дамы и короля, изменяются и туз с козырем: сбросить туза, открыть козыря.
Также одушевлённые существительные в определённых конструкциях выражают признаки неодушевлённых.
Одушевлённые существительные: | Неодушевлённые существительные: | ||
И.п. | солдаты, депутаты. | солдаты, депутаты. | |
Р.п. | солдат, депутатов | солдат, депутатов. | |
В.п. | солдат, депутатов | пойти в солдаты, избрать в депутаты | |
Колебания грамматической категории одушевлённостинеодушевлённости присущи словам, обозначающим самых маленьких представителей живой природы (вирусы, микробы, бактерии) и игрушек (куклы, неваляшки, матрёшки). Происходит это, потому что для некоторых носителей русского языка они являются одушевлёнными, а для других неодушевлёнными. Например, для детей кукла называет некоторое подобие живого существа, и в этом случае она проявляет признаки одушевлённого существительного.
За время развития морфологии как науки, разные лингвисты по своему характеризовали категорию одушевлённостинеодушевлённости. На современном этапе существует несколько вариантов к чему относить одушевлённостьнеодушевлённость существительных в русском языке.
Начнём рассмотрение с Н. М. Шанского и А. Н. Тихонова.
«Современный русский язык». Данные авторы придерживаются точки зрения, что одушевленные и неодушевленные существительные, как и нарицательные и собственные, личные и неличные, конкретные и отвлеченные, вещественные и собирательные, входят в лексикограмматические разряды имён существительных. Под одушевлённостью они понимают существительные, к которым относят названия лиц и животных: дочь, человек, сын, Петров, дежурный, корова, козел, гусь и т. п. К ним относятся в основном существительные мужского и женского рода. И немногочисленные существительные среднего рода типа: дитя, существо (в значении «живой организм»), лицо (в значении «человек»), слова наище (страшилище, чудище), субстантивированные прилагательные и причастия (животное, насекомое, млекопитающее). Определяющим признаком, одушевленных существительных зачастую отмечают способность называемых ими «предметов» самостоятельно передвигаться, перемещаться, которой не обладают неодушевленные предметы (смотреть подробно [Шанский, Тихонов 1987]).
Авторы «Современного русского языка: Лексики, Фразеологии, Морфологии» относят одушевлённость и неодушевленность к лексикограмматическим разрядам, к которым также относят конкретные, неконкретные, собственные и нарицательные признаки существительных. А к грамматическим категориям они относят такие признаки как число, падеж и род (см. подробно [Рахманова, Суздальцева 2010]).
В «Русской грамматике» 1980 года одушевленные и неодушевленные признаки существительных, как и собственные, нарицательные, собирательные, вещественные, конкретные и отвлеченные, относятся к лексико-грамматическим разрядам. А одушевлёнными существительными называют людей и животных, когда все неодушевлённые существительные называют другие явления и предметы. Также в «Русской грамматике» представлено множество слов исключений из этого правила. Свой вариант, почему одушевлённостьнеодушевлённость относится именно к лексикограмматическим разрядам, в этом учебнике доказывают следующим образом. Одушевлённость и неодушевлённость существительных последовательно противопоставляется только по лексико-семантическим признакам, а по морфологическим категориям противопоставление не имеет обязательного и регулярного грамматического выражения. Ведь, как мы уже знаем, последовательно это противопоставление выражено только в падежных формах мн. ч. и непоследовательно — в падежных формах ед. ч. Потому что в ед. ч. противопоставление слов по признаку одушевленности/неодушевленности может быть выражено только у слов муж. р., а у слов жен. и сред. р. такое противопоставление формально не выражено (см. подробно [Шведова 1980]).
В «Краткой русской грамматике» Лопатина В. В. одушевлённостьнеодушевлённость определяется как несловоизменительная грамматическая категория, которая относит называемый предмет либо к разряду одушевлённых, либо к разряду неодушевленных. Из этого определения можно вывести, что Лопатин В. В. относит одушевлённостьнеодушевлённость к грамматическим категориям, как и род, падеж и число (см. подробно [Лопатин 2002]).
Авторы «Энциклопедии для детей. Том 10. Языкознание. Русский язык» относят одушевлённостьнеодушевлённость к грамматическим категориям имён существительных (см. подробно [Аксёнова 1999]).
Касаткин Л.Л. в своём учебнике рассматривает одушевлённостьнеодушевлённость существительных как несловоизменительную грамматическую категорию имён существительных, в соответствии с которой все существительные относятся к грамматическому классу одушевлённых или неодушевлённых существительных (см. подробно [Касаткин 2004: 516]).
А.А. Зализняк в своём труде «Русское именное словоизменение» относит одушевлённостьнеодушевлённость к грамматическим категориям. И доказывает это тем, что грамматическое значение словоформы может содержать не более одной граммемы одной и той же грамматической категории. Например, в грамматическое значение словоформы не могут одновременно входить граммемы Д.п. и П.п., одушевлённости и неодушевлённости и т. д. (см. подробно [Зализняк 1967]).
Таким образом, существует два основных направления. Первое направление предлагает рассматривать одушевлённостьнеодушевлённость существительных как лексико-грамматические разряды, его сторонники такие лингвисты как А. Н. Тихонов, Л. И. Рахманова и Н. Ю. Шведова. Второе направление рассматривает одушевлённостьнеодушевлённость как несловоизменительную грамматическую категорию, к сторонникам данного направления относятся В. В. Лопатин, М. Аксёнова, Л. Л. Касаткин и А. А. Зализняк. грамматический существительный обучение образовательный Рассмотрев все учебники можно заметить, что только у Н. Ю. Шведовой в «Русской грамматике» и у А. А. Зализняка в «Русском именном словоизменении» аргументированно, куда стоит отнести одушевлённостьнеодушевлённость. Остальные авторы, как правило, этого не аргументируют, ссылаясь на Н. Ю. Шведову или А. А. Зализняка.
Также рассмотрев учебники Л. Л. Касаткина и А. А. Зализняка, мы выявили, что у А. А. Зализняка в отличие от Л. Л. Касаткина не все слова входят в грамматическую категорию одушевлённостинеодушевлённости.
В современных образовательных системах для начальной школы не дают такие понятия как «грамматические категории» и «лексикограмматические разряды».
В современной лингвистике существует два основных подхода: первый предлагает рассмотрение одушевлённыхнеодушевлённых существительных как лексико-грамматические разряды, а второй — как грамматическую категорию.
Мы придерживаемся второго подхода, утверждающего, что одушевлённостьнеодушевлённость следует относить к несловоизменительной категории имён существительных, согласно которой все существительные относятся к грамматическому классу неодушевлённых или одушевлённых существительных.
В начальной школе наблюдается та же тенденция. В одних образовательных системах предлагают рассматривать одушевлённыенеодушевлённые существительные как лексикограмматические разряды, а в других — как грамматическую категорию.