Π‘ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ
ΠΠ΅ΡΡΡ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΎΡΡ-ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΡΠΌΡΡ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌ ΡΠ°ΠΊΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΆΠ΅ΡΡΠ°, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ», Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ΡΡ. ΠΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠ° ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡΠΆΠ° ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° Π² Π³Π»Π°Π·Π°Ρ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΡ Π²Π°Π»Ρ, ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΠΌ brave… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
Π‘ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
Π‘ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠ±ΠΈΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ. ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½Ρ — Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ 4% ΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΈΡΠ»Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ². Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠ°ΡΠ°Π³ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΠΈΡ. Π‘Π»ΡΡΠ°ΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠΊΡΠ΅ΠΌΠΈΠΊΠΈ Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠ²ΠΈΡΡ Π½Π΅ ΡΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡ.
Π€ΠΎΠ½Π°ΡΠΈΡ
(67) «Da diddle-idy da-a-da-a daaaah dah» " Lovely," I say brightly. «You can't beat Wagner, can you?» (Kinsella: 61).
Π‘ΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠΉ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°. ΠΡΡΠΌΠ°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π° ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΠΌ lovely Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ «delightful, very pleasing, intensely amusing» (OD: 487). ΠΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΡΠ°Π±Π»ΠΎΠ½Π½ΡΠΌ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π»Π°Π½ΡΠ° ΠΏΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° Ρ ΡΠ°Π»Π°Π½ΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΎΡΠ°. ΠΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΡ, Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΠΌ brightly, ΡΡΠΈΠ»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²ΠΊΠΈ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡΠ»Ρ Π»Π΅ΡΡΠΈ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π² Π½Π°ΡΠ°Π»Π΅ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π° ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠ°, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ.
(68) Their combined efforts to soothe me — their calm voices and sympathetic, reasonable expressions — made me increasingly frantic. «Stop it! « I said […] (Tartt: 17)
Π‘ΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½Π°Ρ ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΡ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π² Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Ρ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠ° Ρ ΠΌΠ°Π»ΡΡΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΌΠ°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±Π»Π° Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡΠ°. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎ Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π½Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ ΡΡΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΡΡΠΌΡΡ ΡΠ΅ΡΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΈ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡ ΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ° frantic («widly exited beside oneself with rage, pain, grief») Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΠΎΠΌ increasingly (OD: 326). ΠΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π° Π² ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π΅, Π³Π΄Π΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½ΡΠΈΠΊΠ° Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° to stop ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π° Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ.
ΠΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅
(69) When I came to clear, she handed me the tray and turned away. […] Not only she didn’t speak, she didn’t eat. «Please, don’t do this» , I said. «It's no good» (Fowles: 37).
ΠΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΅ Π΄Π΅Π²ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π² ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π½Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ» Π΅Π΅ Π½Π°ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ Π½ΠΎΡΠΈΡ ΠΏΡΠ΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅Ρ. ΠΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π° ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ° good Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ no. ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΌ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π΅. Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ± Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΡΠΎΠ²Π°Π½ ΠΆΠ΅Π»Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ Π½Π° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅.
ΠΠΈΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠ°
(70) «Wait!» cried Scarlett. «I have something for you!» The ring came off and, as she started to throw it into the basket, […]. «Oh, my darling!» […]. «You brave, brave girl!» […] «Wait—please, wait, Lieutenant Picard! I have something for you, too!» " What a beautiful gesture," said Rhett Butler, softly. «It is such sacrifices as yours that hearten our brave lads in gray.» (Mitchell: 114).
ΠΠ΅ΡΡΡ Π°Π΄Π°ΠΏΡΠΎΡΡ-ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΡΠΌΡΡ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌ ΡΠ°ΠΊΡ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΆΠ΅ΡΡΠ°, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ», Π²ΠΊΠ»Π°Π΄ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Π² Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎΡ ΠΆΠ΅ΡΡ. ΠΠ΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠ° ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ±ΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡΠΆΠ° ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° Π² Π³Π»Π°Π·Π°Ρ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠ° ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΠΎΡ Π²Π°Π»Ρ, ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΠΌ brave Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ «encounter with courageous», ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ° (OD: 99). ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, Π΄Π°Π΅Ρ Π²ΡΡΠΎΠΊΡΡ ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ ΠΆΠ΅ΡΡΡ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°, Π° Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°ΠΌ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ΅ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ°Π½ΠΈΠΏΡΠ»ΡΡΠΈΠΈ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΌ. ΠΠ±Π° Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π²ΡΡΠΎΠΊΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΡΡΠ΅ΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ°. ΠΡΡΠΌΠ°Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π° ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΠΌ beautiful Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ «morally or intellectually impressive, charming or satisfactory» (OD: 72−73). ΠΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π° ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΡ sacrifice («giving up of thing for the sake of another that is higher or more urgent») Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΠΎΠΌ such (OD: 750). ΠΠΎΡ Π²Π°Π»Π° Π² ΠΎΠ±ΠΎΠΈΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΡΠΈΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π° Π½Π° Π²ΡΡΠΎΠΊΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°.
(71) Ben has taken my hand again and is kissing the inside of my wrist, but I ignore him. I want to marshal my thoughts. «What’s wrong? » […] «You're tense. Lottie, don’t fight it. This is meant to happen. You and me. You know it is. «(Kinsella WN: 37).
Π ΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ ΠΎΠ±ΠΎΡΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΠΈ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΠ° ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΡ. Π ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΠΎΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ΅ «Π½ΡΠ»Π΅Π²ΡΠ΅ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΡ» ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡΡΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌ ΠΌΡΡΠ»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ°. ΠΠ»Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΠΎΠ΅, ΡΠ΅ΠΏΡΠ΅Π·Π΅Π½ΡΠΈΡΡΡΡΠ΅Π΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ. ΠΡΡΠΌΠ°Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½Π° ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΡΠΌ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ what's wrong ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ tense Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ «strained to stiffness» (OD: 910). ΠΠΎΠΏΡΡΠΊΠ° ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°, ΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Π½Π° Π½Π΅Π³ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ, Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΌ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π΅.
(72) «There's an excellent chart in my study I’d be happy to show you. Don’t make that face, Andy. It’s a perfectly handy skill for any boy to know. «(Tartt: 63).
ΠΠ· Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΌΡ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΠΌ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄, ΡΡΠΎ ΠΌΠΈΠΌΠΈΠΊΠ° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°, ΠΎΡΡΠ°Π·ΠΈΠ»Π° ΠΏΡΠ΅Π΄Π²Π·ΡΡΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°. Π’ΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ, ΡΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠΏΡΠ΅ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π» ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΡ, ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ Π±Π»ΠΈΠ·ΠΊΠΈΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠΆΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ. Π ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ that. ΠΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π° Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΌΠ΅ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°, ΠΊ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΊΠΈ Π·ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
(73) I was smiling, I used to smile when she attacked me as a sort of defence. «Don't put on that ghastly smile.» (Fowles: 51).
Π£Π»ΡΠ±ΠΊΠ° Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ Π·Π΄Π΅ΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡΠΈΡΡΠ΅Ρ ΡΡΡΠ΅ΠΌΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΡΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ Π±Π°Π»Π°Π½Ρ, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π²Π°ΡΡΡ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΊΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΡΠΎ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ. ΠΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ Π΅ΠΌΡ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ Π½Π°Π½Π΅ΡΡΠΈ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Ρ, ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π»Ρ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΡΠ»ΡΠ±ΠΊΠ° Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠ½ΡΠΌ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π·Π°ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π½Π°ΠΏΠ°Π΄ΠΎΠΊ. Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠΌ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π½ΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π΅Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ ghastly («horrible, frighful»), Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ that, Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (OD: 346). ΠΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ°, Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π² ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ², ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ Π½Π° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°, ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ Π½Π΅ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅.
(74) There were triumph and insolence in his eyes, a devilish look, and he never took his eyes off mine for a long time. I looked back at him and blushed. I said, «What’s the matter?» I felt wretched when I asked it. (Kerouac: 109).
ΠΡΠΈΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄, ΡΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π½Π°Ρ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΠΌΠ°, ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ. ΠΡΡΠΌΠ°Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΠ½Π°Ρ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ insolence («offensively contemptuous, insulting»), ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ devilish («like worthy of the devil, damnable») ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΈ triumph («signal success, great achievements»), Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΠΈΠ·ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (OD: 424; 949; 226). Π ΠΏΠΎΠΏΡΡΠΊΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄Π° ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ what’s the matter?, ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅Π°ΠΊΡΠΈΡ Π½Π° Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.
Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ, ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°Π΅Ρ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΡ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ°, ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΡΡΡΡ ΡΡΠ½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½Ρ, ΠΏΠΎ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ, Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠΎΡΡΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ.
Π‘ΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΡΠΉ ΡΠΈΠΏ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΊΡΠΏΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ½ΠΎ Π·Π° ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΠ² (frantic, tense); ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ (that, devilish, ghastly); ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΡ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠΉ (insolence, triumph); ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ° (no good) ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ (What's wrong?). Π ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π·Π°Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ² ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ (What's the matter?).
Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π²ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ (lovely) ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΡ (beautiful, brave); ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΠΎΡΠΌΡΠ»ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π»Π΅ΡΡΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡ Π²Π°Π»Ρ.
ΠΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ 2
1. ΠΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΡΡΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΡ Π² Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ° Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π΅Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΎΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ° (ΡΠΌ. Π ΠΈΡ. 1).
Π ΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ 1.
- 2. ΠΠΎΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΈΠΌ ΡΠΏΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² Π΅Π΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π΄Π»Ρ ΡΠΌΡΠ³ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΎΠΊΡΡΡΠΈΡ ΠΈΡΡΠΈΠ½Π½ΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π²ΠΎΠ·Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½Π° Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°, Π² ΡΠ΅Π»ΡΡ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΡ Π»ΠΈΠ½ΠΈΠΈ Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
- 3. Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΈ (28,89%) ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ: ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ, Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΠ·ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ°; ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ c ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ; ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ (what's wrong?). ΠΡΡΠΌΠ°Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΠΈΡ (4,44%.) ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ°; ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡ-ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΠ°; ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠΈ (57,78%) Π·Π°Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π½Ρ: Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ ΠΈ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ, ΠΌΠ΅ΡΠ°ΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ ΡΡΠ°Π²Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅. Π‘ΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΏΡΠΎΠΊΡΠ΅ΠΌΠΈΠΊΠΈ (8, 89%) ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ.
- 4. Π‘Π»ΡΡΠ°ΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΊΡΠ΅ΠΌΠΈΠΊΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Ρ. ΠΠ· Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΊΠΎΡΠΏΡΡΠ° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² Π±ΡΠ» Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΠΈΡ (4,76%). ΠΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ°. Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠΈ (95,24%) ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ, ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½Π°Ρ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ, Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΡ Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΠΌ.
- 5. Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΈ (17,06%): ΡΠΎΡΠΌΠ° ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°; ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ Π±Π΅Π· ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΡ Π½Π° Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π° ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ; ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ-ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ°; ΡΡΠΎΡΠ½ΡΡΡΠ΅Π΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ°; ΡΠ½Π°Π½ΡΠΈΠΎΡΠ΅ΠΌΠΈΡ. Π£ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΠΈΡ (0,59%), ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ°. ΠΡ Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π΅ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΊΠΈΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠΈ (79,41%): ΠΏΡΡΠΌΠΎΠΉ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ±ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Ρ, ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° Ρ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠΎΠΌ Π½Π° ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅; ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΎΡΠ½ΡΡΡΠΈΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ; ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΠΏΡΠΎΠΊΡΠ΅ΠΌΠΈΠΊΠΈ (2,94%) ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π°; Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ; ΡΡΠΎΡΠ½ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°.
- 6. ΠΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π°. ΠΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΠΌΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΠΈΡ (6,06%) Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π² ΡΠΊΡΠΏΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ½ΠΊΡΠΈΠΈ, Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Ρ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡ ΡΡΠ²Π΅ΡΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ Π½Π° Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ, ΠΏΡΠΈ ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠ°Π³ΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠΌ. Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠ² ΠΊΠΈΠ½Π΅ΡΠΈΠΊΠΈ (93,94%) ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ; ΡΠ½Π°Π½ΡΠΈΠΎΡΠ΅ΠΌΠΈΡ; ΡΡΠΎΡΠ½ΡΡΡΠΈΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ; Π°ΡΡΠ΅ΡΡΠΈΠ² Ρ Π±Π°Π·ΠΈΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΠ»ΠΎΠΉ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
- 7. ΠΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° (4%) ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΎΠ² Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ. Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ: ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ; ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π½ΠΎΠΌΠΈΠ½Π°ΡΠΈΡ; ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ; ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅. ΠΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ ΠΏΡΡΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΡ. Π‘ΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ: ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ; ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅. ΠΠ΄Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° ΡΠ΅Π°Π»ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ΅ Π»Π΅ΡΡΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΡ Π²Π°Π»Ρ.
- 8. ΠΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠ³Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΡ Π΄ΠΈΡΠΊΡΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄ΠΎΠΌΠ΅ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ². ΠΈΠ½ΡΠΎΠ½Π°ΡΠΈΠΈ, ΡΠΌΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΉ, Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠΊΠ°ΡΠ°, ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠ΅, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΠΎΡΠ°. ΠΡΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΡ ΠΈ Π΄Π΅ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΎΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, Π²ΡΠ±ΠΎΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π½Π΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠΎΠΌ.
- 9. Π€ΠΎΠ½Π°ΡΠΈΡ Π½Π΅ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ (Π·Π° ΠΈΡΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Ρ ΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ Π·Π²ΡΠΊΠΎΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π½ΠΈΡ) Π² ΡΠ²ΡΠ·ΠΈ Ρ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΎΠ΄ΠΈΠΊΠ°, ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΡΡΡΠ°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠ°ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΠΈ, Π²ΠΎΡΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠ° ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ°ΡΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π² Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ΅ Π½Π΅Ρ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ. ΠΠΎΠ»ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠΎΠ»Π΅ΡΠ°Π½ΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡ ΠΊ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ. ΠΡΠΎΠΊΡΠ΅ΠΌΠΈΠΊΠ° ΠΏΡΠ°ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π²Π΅ΡΠ³Π°Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ΅ Π²Π²ΠΈΠ΄Ρ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠ° Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ΅Π±ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ, Π²ΠΈΠ΄ΠΈΡΡΡ Π±Π΅ΡΡΠΌΡΡΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ. ΠΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π΄ΠΈΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π³ΡΠ»ΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π±Π΅Π· ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ.
- 10. ΠΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡΠΎΠΌ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΊΠΈ ΠΈΠΌΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½ΡΠ°, ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ Π½Π΅ΡΠ΄Π°ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΠΎΡΡΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ Π²ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ.