Другие работы
Лаврова Н. А. К вопросу о неологической лексике и о месте контаминантов среди неолексем. // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. — 2010. — № 9. Комиссаров В. Н., Рецкер Я. И., Тархов В. И. Пособие по переводу с английского языка на русский. Ч. 1. М.: «Изд-вo лит-ры на иностр. яз.», 1960, ч. 2. — М.: «Высшая школа», 1965. Король Т. В. Окказиональные сложные существительные…
Реферат Третий набор — «локальный» Термин по (Hockett 1966), обычно используется для описания маркированных отношений между участниками речевого акта — индексирует и агенс, и пациенс переходных клауз в тех случаях, когда оба аргумента являются участниками речевого акта: Первая — эргативная — парадигма маркирует агенсы переходных клауз (75−76) и агенсы непереходных зависимых предикатов в некоторых…
Реферат Несмотря на указанные недостатки подхода лексикализма и недостатки базового компонента унифицирующей грамматики, необходимо признать большой экспериментальный потенциал построенной на HPSG модели для исследователей в области искусственного интеллекта. Метод анализа текста, используемый ABBYY Syntactic and Semantic Parser, очевидно, позволяет выполнять полный анализ предложений с высокой…
Реферат Журналистская деятельность Короленко связана с журналом «Русское богатство». Она началась в 1878 г. Сначала он придерживался народнических взглядов. Затем отошел от них, но сторонником марксистского подхода не стал. Его тематика — простые люди, крестьяне, рабочие, их жизнь, будни, народники и их судьбы. Он опровергает народнические иллюзии о равенстве людей в крестьянской общине, идиллическое…
Курсовая Перевод на основе частичных фразеологических эквивалентов отнюдь не означает, что при этом в переводе значение и образность фразеологизма передаются не полностью; под этим термином следует иметь в виду то, что в предлагаемом на английском языке эквиваленте возможны некоторые расхождения с русским. Другими словами, для переводчика при переводе фразеологии важно, прежде всего, передать образ…
Реферат В течение своей истории и в настоящее время французский язык заимствовал и заимствует слова из различных живых, а также из мертвых языков. Проникновение заимствованных слов во французский язык в различные периоды его развития объясняется как внешнелингвистическими, так и внутрилингвистическими факторами (Левит, 1969: 44−45). Что касается испанских заимствований, то они были малочисленными, причём…
Реферат Она интегрировалась в недрах других направлений в виде особого течения, нацеленного на специальное изучение литературных истоков творчества. Это новое течение называют сравнительным литературоведением, или литературной компаративистикой. Тяготение отдельных культур друг к другу, подражания, заимствования, сходство — эти явления в литературе закономерны с древнейших времен. Гораций считал…
Диссертация Ч. Филлмор, например, в одной из своих работ сделал попытку разграничить собственно языковые знания человека и владение им информацией о различных компонентах акта коммуникации. «Основные факторы коммуникативного события, — пишет он, — таковы: личность отправителя сообщения, личность предполагаемого получателя или адресата сообщения, осведомленность отправителя о посреднике или очевидце…
Реферат Гуревич И. С. Очерк грамматики китайского языка III—V вв. (по переводам на китайский язык произведений буддийской литературы) / Ответственный редактор С. Е. Яхонтов. М.: «Наука», ГРВЛ, 1974, с. 1−254. Софронов М. В. Китайское языкознание в 50−80-х гг. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXII. Языкознание в Китае / Сост. М. В. Софронов М., 1989, с. 5−36. Семенас А. Л. Лингвистические…
Реферат Подводя итог параграфа, можно сделать следующий вывод. Основные образы в поэзии Маяковского, посвященной странам капиталистического строя, таковы: капиталистический буржуй (поэма «Облако в штанах»), угнетенные афроамериканцы, разбогатевшие семейные династии, униженные женщины, коренные жители американской земли. Поэт сочувствует бедным классам, коренному населению Америки (индейцам), и в итоги…
Курсовая В последнее десятилетие появились обзоры и сборники статей о русской эмиграции: В. Агеносов «Литература русского зарубежья (1918 — 1996)» (М., 1998), О. Демидова «Метаморфозы в изгнании: Литературный быт русского зарубежья» (СПб., 2003), Т. Буслакова «Литература русского зарубежья. Курс лекций» (М., 2003), Е. Менегальдо «Русские в Париже. 1919 — 1939» (М., 2007), Б. Носик «Русские тайны Парижа…
Диссертация Этот роман произвел на читающую публику на редкость сильное впечатление — адекватное тому, которое он может произвести и в наши дни. Попав на войну, селиновский Бардамю переживает отрезвление. Из подобия Кандида становится своего рода персонажем плутовского романа, тем циничным «Симплицием» и бытовым ницшеанцем, который меж строк энциклопедии жизни на всех ее уровнях распознает сходное. Зло…
Реферат В начале рассказа пейзаж — бесконечные поля, далекие холмы. Великой, прекрасной стране, ее просторам, противопоставлена жизнь чиновника, заветная цель которого сводится к тому, чтобы приобрести ничтожный клочок земли, запереть себя на всю жизнь в собственную усадьбу, есть «не купленный, а свой собственный крыжовник». Посетив брата, который после долгих лишений осуществил свою мечту: под старость…
Реферат Называя концепцию представленности культурным редукционизмом, М. А. Лифшиц не точен. Скорее, культура сама сведена здесь лишь к одной из своих конституэнт: всеобщему. Собственная, слишком «отражательная», слишком ограничивающая возможности человеческой природы рамками ее «вторичности», аргументация Лифшица сама не выдерживает критики. Но вот на что не обратили внимания обе спорящие стороны…
Реферат Поэтический рок-текст многомерен, часто дает возможности для индивидуального слушательского толкования, каждый может угадать в нем что-то свое. Явно чувствуется тяготение к открытости, стремление не замыкать событие в строго определенной структуре, не заставлять слушателя воспринимать сообщение только в заданной конфигурации, а представить ему целый ряд свободных вариантов восприятия, чтобы…
Реферат