ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°
ΠΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ: Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°Ρ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅, ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΡΠ½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° (100% ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°Ρ ); ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° 87,5% ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ (Π² 105 ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°Ρ ΠΈΠ· 120), ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π»Π°ΡΡ Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°Ρ , Π³Π΄Π΅ Π°Π²ΡΠΎΡ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ… Π§ΠΈΡΠ°ΡΡ Π΅ΡΡ >
ΠΠ΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° (ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ, ΠΊΡΡΡΠΎΠ²Π°Ρ, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠΎΠ»ΡΠ½Π°Ρ)
Π ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΎΡΠ½Π΅ΡΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅: ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΡΠ½ΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ: We thank you for your order and are pleased to place an order with you for 100 kg of apples at the price of 3000 net VAT unpaid; It would give us great pleasure if you could join us for dinner on Saturday, the 23rd August, at seven o’clock; ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ : We shall be glad to meet here Mr. James Moore and Mr. Arnold Jackson and discuss with them these questions.; If this time is convenient for you, kindly let us know the date of their arrival in Moscow; We are obliged for your name and address to the Russian Trade Representative office in Sri Lanka importers; We can let you have any information to enable you to quote the most competitive prices including our 2% commission. ΠΠΈΡΡΠΌΠ°ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΡΡΠ΅ΡΠΏΠΎΠ½Π΄Π΅Π½ΡΠΈΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ, Π°Π±Π±ΡΠ΅Π²ΠΈΠ°ΡΡΡ: As to the business integrity of our firm we refer you to the Merchantile Bank Ltd., Colombo (Ltd. — limited Ρ ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡΡ), On behalf of Universal Process Equipment, Inc. (UPE) I would like to express interest in discussing with you company any surplus manufacturing facilities. Π Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠ΅ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ, Π½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π² ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΎ ΠΊΠ°ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°. ΠΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ-Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ-ΠΏΠΎΠ·Π΄ΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ-ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Π°: We are very pleased to invite you to the meeting that will take place on the 10th of May; It would give us great pleasure if you could join us for dinner on Saturday, the 23rd August, at seven o’clock. Π Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ, ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΌΠΈ multi-part verbs: Please drop in again and let us see that your next purchase is handled correctly; We send out statements at the end of each month and expect payment sometime during the following month.
CΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΉ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠΈ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠΎΠ² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π² ΡΠ²ΠΎΡ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΄Π»Ρ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΉ.
Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠ»ΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠ½Ρ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠΌΠΈ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. ΠΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΡΠΏΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΈ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: Dear Ms / Miss / Mrs / Mr / Dr… — Π΅ΡΠ»ΠΈ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½; Π΅ΡΠ»ΠΈ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°Ρ Π½Π΅ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½, ΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΠΎΡΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ: Dear Sir / Dear Sirs;Gentlemen, Dear Madam, Ladies; Dear Sir or Madam, Ladies and Gentlemen; To whom it may concern; Π² Π±Π»ΠΎΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠΈ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Yours truly, Cordially yours, Sincerely yours — Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π°ΠΌ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ ΠΈΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°, Yours Faithfully — Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΈΠΌΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ.
ΠΠ°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΠΌΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΡΠ°ΠΊΠΈΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ , ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈ ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Π°, ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΡΠΌΡ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ: We are looking forward to hearing from you, We hope to hear from you soon, We would appreciate a prompt answer, We are looking forward to your early reply. [ΠΠ΅ΡΡΠ½ΠΈΠΊ ΠΠΈΠΏΡΠ°].
ΠΠ°ΠΊ ΡΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π»ΠΎΡΡ Π²ΡΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ-Π·Π°ΠΏΡΠΎΡ ΠΈ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ-ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ° ΠΊ ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ -Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΠΉ. ΠΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ please, ΡΡΠΎ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅:
Please, send us the information; please, find the correct information and tell us the details;
ΠΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ½ΠΊΡΠ° ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΡΡΠΈΠ΅ ΡΡΡΡ Π·Π°ΠΏΡΠΎΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Ρ:
We are, in particular, interested in; we have general interest in, we would like to know if.
Π ΡΠ°ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠ»ΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΊ ΠΏΠΈΡΡΠΌΡ-ΠΏΡΠΎΡΡΠ±Π΅: We got your address from, Your advertisement has come to our attention, We were told that you produce, We intend to buy … / We are considering the purchase of …, We have a steady demand for, We would like to know more about …, Could you please send us information about.
Π ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅-Π·Π°ΠΊΠ°Π·Π΅ ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠ΅ Ρ Π·Π°ΠΊΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΡΠΏΠΊΠΎΠΉ: to place an order with you for 100 kg of apples, at the price of 3000 net VAT unpaid, We would like to place the following order, We require the goods urgently, We would be grateful if you could deliver as soon as possible, Please let us know when we can expect the delivery.
Π ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅-ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΠΈΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΠΈ: We are pleased to hear that you are interested in our products, We hereby send you our offer, Enclosed please find our offer. / Enclosed you will find our offer, We are pleased to make the following offer, Please let us know your requirements as soon as possible.
ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΊΠ»ΠΈΡΠ΅ ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°Ρ -ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Π°Ρ : We regret to inform you that, therefore you bear full responsibility for, unless otherwise agreed we shall be forced to.
ΠΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ: Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°Ρ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π° ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅, ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Π΅Π½ΡΠ½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° (100% ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°Ρ ); ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° 87,5% ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ (Π² 105 ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°Ρ ΠΈΠ· 120), ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΠΊΠ° Π½Π°Π±Π»ΡΠ΄Π°Π»Π°ΡΡ Π² ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°Ρ , Π³Π΄Π΅ Π°Π²ΡΠΎΡ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π²ΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅Π»Ρ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°. ΠΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ-Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΡΡΡ, ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎ-ΡΠ΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ°ΡΠΈΡ. Π€ΡΠ°Π·ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ, — 27,5% ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°Ρ (Π² 33 ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°Ρ ΠΈΠ· 120), ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π±Π±ΡΠ΅Π²ΠΈΠ°ΡΡΡ — 34,2% ΠΏΡΠΎΠ°Π½Π°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ (Π² 41 ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ΅ ΠΈΠ· 120).
ΠΡΠ²ΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅:
ΠΠΎ Π²ΡΠΎΡΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π½Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΡ, Π²Π»ΠΈΡΡΡΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ Π² Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠ΅. ΠΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ: ΡΡΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ, Ρ. Π΅. Π°Π²ΡΠΎΡ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ°; Π°Π΄ΡΠ΅ΡΠ°Ρ; ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠ°ΠΌΠΈ; ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ.
ΠΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΡΡΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π·Π½Π°ΡΠΈΠΌΡΡ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΌΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΏΠΎ ΠΈΠ½ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΌ.
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π. Π. ΠΠ°ΡΠ°ΡΠΊΠΈΠ½ΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ: ΠΏΠΎΠ±ΡΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ; ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅; ΠΆΠ°Π»ΠΎΠ±Π°; ΠΎΡΠΊΠ°Π·, ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠΈΠ΅, ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°; ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅.
ΠΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π΅Ρ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠΈΡΠΌΠΈ. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Π»Π°Π²Π΅ Π±ΡΠ» ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· Π²ΡΠ΅Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΡ Π½Π°ΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π° Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠΎΠ²Π½Π΅, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΈ Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΈΡΠ΅ΠΌ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΠΊΠΈ.