Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Языковая игра как лингвистический объект исследования

РефератПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Осуществление языковой игры возможно на фонетическом уровне, несмотря на то, что звуковой набор, как правило, рассматривается как нечто стабильное, что не может подвергнуться обыгрыванию. И все же языковая игра имеет место быть даже на таком простейшем уровне. Фонетическая языковая игра возникает на основе совокупности планов выражения (фонетики) и содержания (семантика) вместе с уровнем… Читать ещё >

Языковая игра как лингвистический объект исследования (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Понятие языковой игры и средства ее создания на разных языковых уровнях

Прежде чем перейти к понятию языковой игры, необходимо понять, что же такое «игра» в принципе.

Феномен игры рассматривается в различных науках, будь то философия, психология, культурология и даже педагогика. Понятие «игра» многогранно и представляет собой различные частные явления в соответствии со сферой их употребления. Так, например, в педагогике, «игра.

— важное средство умственного воспитания ребенка" [Никитин 2000: 124].

Впервые термин языковой игры был введен австрийским философом Л. Витгенштейном, который в широком смысле трактует данное понятие (Sprachspiel), как «плюрализм смыслов» [Витгенштейн 1994: 58]. В своих.

«Философских исследованиях» Витгенштейн совершил некий переворот в отношении языка. До него считалось, что язык — это исключительно средство коммуникации. Витгенштейн же утверждает, что язык — это также инструмент речи, при помощи которого между адресатом и адресантом возникает языковая игра. То есть языковая игра — это некая сводка правил, которым подчиняются как говорящий, так и слушающий.

Позднее термин «языковая игра» вышел за рамки философии и плотно закрепился в лингвистике и приобрел более узкую форму.

В лингвистике феномен языковой игры рассматривается как в узком, так и в широком смысле. В первом случае феномен языковой игры понимается как лингвистический эксперимент, материалом которого выступают языковые аномалии. Во втором случае языковая игра — это сочетание лексических неоднозначностей с целью достижения определенного стилистического эффекта.

Для того чтобы дальше развивать понятие языковой игры, необходимо разобраться с такими понятиями как «лингвистический эксперимент» и «языковая аномалия».

На данный момент нельзя дать четкого определения понятию «лингвистический эксперимент», так как оно находится в стадии разработки. Согласно толковому словарю Ожегова, эксперимент — это «попытка сделать, предпринять что-то новое». И, несмотря на отсутствие четких методологических принципов лингвистического эксперимента как такового, зачастую, многие лингвисты, а также поэты и писатели занимаются экспериментами над языком. «Удачный языковой эксперимент указывает на скрытые резервы языка, а неудачный на их пределы» [Арутюнова 1999: 79].

Важной составляющей любого эксперимента является наблюдение за аномалиями. Согласно толковому словарю Ожегова, аномалия — это.

«отклонение от нормы, общей закономерности; неправильность». Говоря об аномалиях в рамках лингвистики, здесь подразумевается отклонение от языковых норм, которое, согласно Н. Д. Арутюновой, «помогает вникнуть в природу самого канона (то есть в суть языка)» [Арутюнова 1999: 78].

В современной лингвистике феномен языковых аномалий разработан достаточно хорошо. В рамках языкознания под аномалией, в широком смысле, подразумевается «последовательность действия отклонений от нормы, которое берет свое начало в области восприятия мира, поставляющего данные для коммуникации, проходит через сферу общения, отлагается в лексической, словообразовательной и синтаксической семантике и завершается в словесном творчестве» [Арутюнова 1999: 5], в узком значении — «нарушение правила употребления какой-то языковой или текстовой единицы» [Апресян 1990: 50]. Ю. Д. Апресян обращает внимание на то, что существуют различные виды языковых аномалий, и, соответственно, они могут классифицироваться самыми различными способами, то есть в их основаниях могут лежать различные принципы.

Ю.Д. Апресян предлагает следующую классификацию существующих языковых аномалий:

  • 1. Аномалии на языковых уровнях (фонетические, морфологические, синтаксические, семантические и прагматические);
  • 2. Аномалии по уровню адекватности (неправильно, совсем неправильно, не вполне правильно и многие другие всевозможные вариации по степени адекватности);
  • 3. Намеренные/ненамеренные аномалии;
  • 4. Аномалии, в основе которых лежит тавтология — аномалии, в основе которых лежат языковые противоречия.

Также, следует отметить, что изучение языковых аномалий интересно с точки зрения лингвистических результатов, которых можно достичь в ходе исследования того или иного типа аномалий. Ю. Д. Апресян в ходе своего исследования делит аномалии на «намеренные и ненамеренные» [Апресян 1990: 50]. Говоря о намеренных аномалиях, необходимо отметить, что они, как правило, выполняют ту или иную функцию. Для того чтобы определить, какую функцию они выполняют, необходимо установить цель их возникновения. Т. В. Булыгина и А. Д. Шмелев в рамках своего исследования выделяют две основные цели возникновения той или иной намеренной аномалии [Булыгина, Шмелев 1990: 98]:

  • 1. С целью воссоздать тот или иной эстетический эффект;
  • 2. С целью изучить свойства языковых единиц (экспериментальные аномалии).

В рамках лингвистики основной целью создания экспериментальных аномалий является выявление новых знаний о языке.

Таким образом, можно сделать вывод, что языковая игра — это некий лингвистический эксперимент, который является предметом пристального внимания исследователей в рамках современной лингвистики.

В рамках отечественного языкознания такие лингвисты как Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова стали одними из первых, кто обратился к изучению понятия «языковая игра». В своих работах исследователи представили наиболее исчерпывающее определение понятию «языковой игры», которое включает в себя и структуру данного феномена, и функциональные особенности. Согласно вышеупомянутым исследователям, языковая игра — это «те явления, когда говорящий „играет“ с формой речи, когда свободное отношение к форме речи получает эстетическое задание, пусть даже самое скромное. Это может быть и незатейливая шутка, и более или менее удачная острота, и каламбур, и разные виды тропов (сравнения, метафоры, перифразы и т. д.)» [Земская, Китайгородская, Розанова 1983: 87].

Т. А. Гридина дает следующее определение феномена ЯИ: «ЯИ есть сознательный языковой эксперимент (сознательно допущенная языковая неправильность), опирающийся на неканоническое использование языковых средств с целью создания остроумных высказываний» [Гридина 1996: 37].

Согласно Вольской Н. Н., языковая игра — это «способ организации текста, который имеет в своей основе нарушение правил употребления языковой или текстовой единицы» [Вольская 2006: 32].

Таким образом, мы видим, что во всех трех вышеуказанных определениях понятия «языковой игры» фигурирует формулировка «отклонение от нормы», что, безусловно, является основной отличительной чертой данного феномена.

В своих работах Н. Д. Арутюнова, Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, М. В. Розанова, В. З. Санников в ходе исследования феномена языковой игры, выдвигают тезис о том, что по своей природе и структуре феномен языковой игры напрямую связан с основными уровнями языка. В связи с этим языковая игра может реализовываться на фонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом языковых уровнях.

Также важно отметить, что каждый языковой уровень обладает рядом языковых средств, которые, в свою очередь, являются практическим материалом для создания языковой игры. В ходе классификации явления языковой игры, исследователи, как правило, в своих работах опираются на применение тех или иных языковых средств того или иного языкового уровня.

Как было отмечено ранее, языковая игра может осуществляться на всех возможных языковых уровнях. Существует множество классификаций, описывающих данный вопрос, но наиболее полная принадлежит В. З. Санникову.

Осуществление языковой игры возможно на фонетическом уровне, несмотря на то, что звуковой набор, как правило, рассматривается как нечто стабильное, что не может подвергнуться обыгрыванию. И все же языковая игра имеет место быть даже на таком простейшем уровне. Фонетическая языковая игра возникает на основе совокупности планов выражения (фонетики) и содержания (семантика) вместе с уровнем восприятия (то есть человеческой психологии). В рамках своего исследования «Русский язык в зеркале языковой игры» В. З. Санников выделяет следующие средства создания языковой игры:

  • 1. Аллитерация (повторение гласных/согласных звуков);
  • 2. Звукоподражание;
  • 3. Паронимия (частичное сходство плана выражения);
  • 4. Интонация;
  • 5. Ошибки в орфоэпии.

Согласно Земской, рифма является самым распространенным способом создания языковой игры на фонетическом уровне. Говоря о художественных произведениях, здесь рифмовка носит преднамеренный характер выразительности, который усиливается звуковым повтором, разновидностью которого является рифма.

В большинстве случаев в рамках художественных произведений рифма придает высказыванию комическое звучание. Данный прием чаще всего заключается в повторении конечных слогов, который, говоря лингвистическим языком, принято называть эпифорическим повтором.

Эпифора как средство создания языковой игры чаще всего возникает:

При использовании ряда форм родительного или именительного падежа, которые следуют друг за другом в рамках одного высказывания;

При совпадении звучания флексий различных падежей; При использовании однокоренных слов;

При повторе служебных слов (союзы, предлоги).

В рамках своего исследования В. З. Санников не выносит графический уровень в отдельную графу, а рассматривает наряду с фонетическим. Здесь он выделяет такие средства как:

  • 1. Редупликация гласных и согласных;
  • 2. Намеренное нарушение существующих орфографических правил;
  • 3. Смешение прописных и строчных букв в рамках одной словоформы;
  • 4. Сокращение.

В рамках же данного исследования, говоря о графическом уровне, необходимо обратиться к классификации, представленной Е. С. Щировой, которая в своей работе разделяет фонетический и графический уровни по причине того, что зачастую материалом практического анализа служит письменный текст. Далее в практической главе будут представлены примеры языковых игр, уловить и интерпретировать которые не представляется возможным без опоры на его графическое оформление.

За фонетическим уровнем следует морфологический, который Санников также не оставляет без внимания. Здесь он говорит об искажении словоформы, нарушении морфологических значений (морфологические ошибки, обыгрывание категории рода, числа, лица, залога, времени и вида), а также об особенностях парадигм (то есть образование от слова той или иной грамматической категории (падеж, степень сравнения) ему несвойственной), которые зачастую и являются средством создания языковой игры.

Е.А. Земская в рамках своего исследования «Русская разговорная речь», анализируя способы образования языковой игры на морфологическом уровне, обращает внимание на способы образования окказионализмов или так называемых «новых слов». Она выделяет простейшие способы их образования, осуществляемые на морфологическом уровне, такие как суффиксальный, префиксно — суффиксальный и словосложение. Е. А. Земская также говорит об обязательном наличии так называемых контрастов в структуре окказиональных слов, которые усиливают их эмоциональную составляющую и являются основным условием при создании языковой игры. Существуют разные виды контрастов:

  • 1. Контраст между частями слова. А именно контраст между основами сложного слова, или же контраст между основой и аффиксом (высокая, книжная основа — сниженный аффикс; сниженная основа — высокий, книжный аффикс; исконная основа — заимствованный аффикс; заимствованная основа — исконный аффикс);
  • 2. Контраст между привычным наполнением структурной составляющей слова и его морфологической структурой в окказиональном выражении.

По мнению большинства исследователей феномена языковой игры (В.З. Санников, Е. А. Земская, Ю.Д. Апресян) лексический уровень считается самым многообразным и богатым на количество средств, которые необходимы при создании языковой игры.

На уровне лексемы авторы исследований говорят о таких языковых явлениях, которые создают ту самую лексическую «неоднозначность», то есть одновременную или последовательную реализацию двух и более значений внутри одного контекста. Среди них:

  • 1. Полисемия;
  • 2. Синонимия;
  • 3. Омонимия;
  • 4. Фразеология.

на:

Говоря о стилистическом уровне, Санников концентрирует внимание.

  • 1. Сниженной лексике;
  • 2. Эвфемизмах;
  • 3. Разного рода языковых штампах.

Таким образом, мы видим, что классификация В. З. Санникова охватывает все основные языковые уровни и ряд языковых средств, которые являются основой для создания языковой игры. Неоднородность классификации говорит о непростой природе данного явления, которое до сих пор является предметом споров среди исследователей. Поэтому необходимо отметить, что подобное деление языковой игры в соответствие с традиционными языковыми уровнями носит достаточно условный характер. Нельзя говорить о том, что тот или иной пример языковой игры осуществляется конкретно на фонетическом или, например, на морфологическом уровне, так как все языковые уровни связаны между собой и, зачастую, между ними просто напросто невозможно провести четкую границу.

Показать весь текст
Заполнить форму текущей работой