ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ аспСкты фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† Π² английском языкС

Π Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈΠ£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Ни ΠΌΠΎΡ‚ивационная, Π½ΠΈ Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎ структурная характСристики (Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π½Π° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹-прСдлоТСния, ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹-словосочСтания ΠΈ Π΄Ρ€.) Π½Π΅ Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… свойствах ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π² Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΌ Π°ΠΊΡ‚Π΅. Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСским ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΌ классы ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° «ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ эмоций», «Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ство — Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ», «ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π° — лоТь» ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ связь рассматриваСмых… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Π΅ аспСкты фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† Π² английском языкС (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ΅ ΠΈ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„икация фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ фразСологичСского богатства языка ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ освСщаСтся Π² Ρ‚Ρ€ΡƒΠ΄Π°Ρ… отСчСствСнных ΠΈ Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… лингвистов. ЀразСологичСская Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Π° — это устойчивыС сочСтания лСксСм с ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈΠ»ΠΈ частично пСрСосмыслСнным Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. [А.Π’. ΠšΡƒΠ½ΠΈΠ½, 1972: 160]. НаиболСС ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠ°ΠΌΠΈ фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ «ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΡƒΡΡ‚ΠΎΠΉΡ‡ΠΈΠ²ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ Ρ†Π΅Π»ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΎΡ„ΠΎΡ€ΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ» [И.Π’. ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄, 1973:130].

Π£Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π½Π΅ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½ΠΎ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ° классификации фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†. Богласно классификации А. Π’. ΠšΡƒΠ½ΠΈΠ½Π°, Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ входят Ρ‚Ρ€ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π°: ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°, ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° ΠΈ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° [А. Π’. ΠšΡƒΠ½ΠΈΠ½, 1972: 162]. Π’ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π» ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ входят собствСнно фразСологичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹. Π‘ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния, А. Π’. ΠšΡƒΠ½ΠΈΠ½ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅Ρ‚ английскиС фразСологичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Π΄Π²Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹:

1)фразСологичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ эквивалСнты Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС;

2)бСзэквивалСнтныС фразСологичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹.

На ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ контСкстологичСского ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΎΠ΄Π° Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ «ΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅» образования английского языка («ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹» ΠΈ «Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΌΡ‹»), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ сСрийных сочСтаний ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… устойчивых Ρ„Ρ€Π°Π·, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ выводятся Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Π·Π° ΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Ρ‹ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ [Н. Н. Амосова, 1966: 123]. Богласно классификации Дэвиса Вомпсона, всС фразСологичСскиС Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹: фразСологичСскиС сочСтания, фразСологичСскиС Сдинства ΠΈ Ρ„разСологичСскиС сращСния.

А) фразСологичСскиС сращСния — это устойчивыС сочСтания, ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎ-цСлостноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ся ΠΈΠ· Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ ΠΈΠΌΠΈ с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния соврСмСнного состояния лСксики.

ΠšΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡ эту Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ, слСдуСт ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ фразСологичСскиС сращСния — это Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌΡ‹Π΅, Π½Π΅Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠΆΠΈΠΌΡ‹Π΅ устойчивыС сочСтания, ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΡ‚ ΠΎΡ‚ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈΡ… ΡΠ»ΠΎΠ²: kick the bucket (Ρ€Π°Π·Π³.) — «Π·Π°Π³Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ, ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ»; «ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ³ΠΈ»; at bay -«Π·Π°Π³Π½Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ, Π² Π±Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ»; to rain cats and dogs — «Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠ· Π²Π΅Π΄Ρ€Π°» (ΠΎ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π΅).

ЀразСологичСскиС сращСния ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°ΡŽΡ‚ рядом Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²:

  • 1) Π² ΠΈΡ… ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Π½Π΅ΠΊΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ — слова, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π½ΠΈΠ³Π΄Π΅, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ сращСния, Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ, нСпонятны вслСдствиС этого с Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния соврСмСнного языка;
  • 2) Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² сращСний ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π°Ρ€Ρ…Π°ΠΈΠ·ΠΌΡ‹;
  • 3) ΠΎΠ½ΠΈ синтаксичСски Π½Π΅Ρ€Π°Π·Π»ΠΎΠΆΠΈΠΌΡ‹;
  • 4) Π² Π½ΠΈΡ… Π½Π΅Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½Π° Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв пСрСстановка ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ²;
  • 5) ΠΎΠ½ΠΈ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ Π½Π΅ΠΏΡ€ΠΎΠ½ΠΈΡ†Π°Π΅ΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, Ρ‚. Π΅. Π½Π΅ Π΄ΠΎΠΏΡƒΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚ Π² ΡΠ²ΠΎΠΉ состав Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… слов.

B) фразСологичСскиС Сдинства — это устойчивыС сочСтания, ΠΎΠ±ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π½Π½ΠΎ-цСлостноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… отчасти связано с ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ΠΈΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π² ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ.

НапримСр: Swim against the current — «ΠΏΠ»Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² тСчСния», Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ, Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² ΠΎΠΏΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ ΠΊ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ.

Π’Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Ρ‚ΡŒ «Π²Π½Π΅ΡˆΠ½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΌΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹», Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡΠΎΠ²ΠΏΠ°Π΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ с Π½ΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Ρƒ словосочСтания, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π² ΠΏΡ€ΡΠΌΠΎΠΌ (нСмСтафоричСском) Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ.

НапримСр: It was very tiresome as I had to swim against the current — «Π‘Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ ΡƒΡ‚ΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΠ»Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² тСчСния». Π’ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Ρ„разСологичСских сращСний, ΡƒΡ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ… Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ своС ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, фразСологичСскиС Сдинства всСгда Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ΅Ρ‚Π°Ρ„ΠΎΡ€Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Ρ‚Ρ€ΠΎΠΏΡ‹. Π’Π°ΠΊ, срСди Π½ΠΈΡ… ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ устойчивыС сравнСния:

To stick like a luch — «ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ лист»; мСтафоричСскиС эпитСты:

Mirtal grip — «ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·Π½Π°Ρ, мСртвая Ρ…Π²Π°Ρ‚ΠΊΠ°»; Π³ΠΈΠΏΠ΅Ρ€Π±ΠΎΠ»Ρ‹: The gold mountain — «Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚Ρ‹Π΅ Π³ΠΎΡ€Ρ‹»;

Π•ΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Ρ„разСологичСскиС Сдинства, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой ΠΏΠ΅Ρ€ΠΈΡ„Ρ€Π°Π·Ρ‹, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ выраТСния, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ слово. НапримСр: Broad shoulders — «ΠΊΠΎΡΠ°Ρ саТСнь Π² ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°Ρ…».

НСкоторыС фразСологичСскиС Сдинства обязаны своСй ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΊΠ°Π»Π°ΠΌΠ±ΡƒΡ€Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΡˆΡƒΡ‚ΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Π² ΠΈΡ… ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρƒ:

The hole of the bublik — «Π΄Ρ‹Ρ€ΠΊΠ° ΠΎΡ‚ Π±ΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°».

Π’Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… строится Π½Π° ΠΈΠ³Ρ€Π΅ Π°Π½Ρ‚ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ².

НапримСр: More or less — «Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅'; Π½Π° ΡΡ‚ΠΎΠ»ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠΈ синонимов.

НапримСр: Out of the frying pan into the fire — «ΠΈΠ· ΠΎΠ³Π½Ρ Π΄Π° Π² ΠΏΠΎΠ»Ρ‹ΠΌΡ».

ЀразСологичСскиС Сдинства ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎ-Ρ€Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π½ΡƒΡŽ окраску.

C) фразСологичСскиС сочСтания — это устойчивыС ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Ρ‹, Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ²ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ сСмантикой ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΈΡ… ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ², ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ фразСологичСски связанноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅: «ΠΏΠΎΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π²Π·ΠΎΡ€» (Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρƒ), Π² ΡΠ·Ρ‹ΠΊΠ΅ Π½Π΅Ρ‚ устойчивых словосочСтаний — «ΠΏΠΎΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Ρ€ΡƒΠΊΡƒ» ΠΈΠ»ΠΈ «ΠΏΠΎΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ³Ρƒ». Π“Π»Π°Π³ΠΎΠ» — «ΠΏΠΎΡ‚ΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ" — Π² Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ — «ΠΎΠΏΡƒΡΡ‚ΠΈΡ‚ΡŒ» -ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ фразСологичСски связанноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами Π½Π΅ ΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚аСтся. ЀразСологичСски связанноС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ½Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² рСализуСтся Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π² ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΡ… строго ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ лСксичСского окруТСния.

ΠœΡ‹ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΠΌ The Indian summer, Π½ΠΎ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΠΌ The Indian month, The Indian autumn, etc.

ЀразСологичСскиС сочСтания Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Π²Π°Ρ€ΡŒΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ.

НапримСр:

Be in one`s blood = have something in one`s blood — «Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ наслСдствСнным»;

Be (hit, operate, run) on all (four, six, etc.) cylinders — «Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π² ΠΏΡ€Π΅ΠΊΡ€Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅»; «Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΊΠ»Π°Π΄Π°Ρ Ρ€ΡƒΠΊ».

Π­Ρ‚Ρƒ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² часто Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡŽΡ‚, выдСляя Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ фразСологичСскиС выраТСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ устойчивыми, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ состоят ΠΈΠ· ΡΠ»ΠΎΠ² со ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Ρ‹ΠΌΠΈ значСниями, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ сСмантичСской Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

НапримСр: To be or not to be — «Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ».

К ΡΡ‚ΠΎΠΉ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² относят ΠΊΡ€Ρ‹Π»Π°Ρ‚Ρ‹Π΅ выраТСния, пословицы, ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΊΠΈ.

МногиС фразСологичСскиС выраТСния ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΡƒΡŽ ΡΠΈΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ: ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ собой Π½Π΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ания, Π° Ρ†Π΅Π»Ρ‹Π΅ прСдлоТСния.

Π’ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΠΎΠΉ, послСднСй ΠΈΠ· Ρ€Π°ΡΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ…, Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΡƒΡ‡Π΅Π½Ρ‹Π΅ Π½Π΅ Π΄ΠΎΡΡ‚ΠΈΠ³Π»ΠΈ Сдинства ΠΈ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. Различия ΠΎΠ±ΡŠΡΡΠ½ΡΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ самих языковых Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Π·Π°Ρ‡ΠΈΡΠ»ΡΡŽΡ‚ Π² ΡΠΎΡΡ‚Π°Π² Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ.

Π‘ΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ классификации фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†, Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½Ρ‹ ΠΈΡ… ΠΎΠ±Ρ‰Π΅Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ичСскиС особСнности.

ВмСстС с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‚Ρ€Π°Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ классификации Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΏΡ€ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠΈ подклассов Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ связь Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ с ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ общСния.

Ни ΠΌΠΎΡ‚ивационная, Π½ΠΈ Ρ‡ΠΈΡΡ‚ΠΎ структурная характСристики (Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π½Π° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹-прСдлоТСния, ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ‹-словосочСтания ΠΈ Π΄Ρ€.) Π½Π΅ Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΎ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… свойствах ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π² Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΌ Π°ΠΊΡ‚Π΅. Π‘ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ стороны, ΠΈ Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»ΡΠ΅ΠΌΡ‹Π΅ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°Π½Ρ‚ичСским ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΌ классы ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Ρ‚ΠΈΠΏΠ° «ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ эмоций», «Π±ΠΎΠ³Π°Ρ‚ство — Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ», «ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π° — лоТь» ΠΈ Ρ‚. ΠΏ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΠ³Π½ΠΎΡ€ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ связь рассматриваСмых Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† с ΡΠΈΡ‚ΡƒΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ общСния, ΠΈΠ»ΠΈ с Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ часто называСтся прагматичСскими ΠΏΠ°Ρ€Π°ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ€Π°ΠΌΠΈ ситуации. Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΠ΄Π½Π° ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ-дискурсивная.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ