Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Словообразование в экологической терминологии (на материале французского и английского языков)

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Словообразовательные модели и используемые элементы словообразования (если использование указанного способа словообразования влечет за собой изменение части речи производного слова) Примеры экологических терминов аффиксациясуффиксация1) при образовании глаголов в экологической терминологии — глагольный инфиксis- (n + -is- + er = v) vaporiser, cristalliser2) при образовании прилагательных… Читать ещё >

Словообразование в экологической терминологии (на материале французского и английского языков) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава I. Терминология в сфере экологии (на материале французского и английского языков)
    • 1. 1. Определение термина и терминологии
    • 1. 2. Понятие словообразования в языке
    • 1. 3. Характерные черты экологической терминологии
  • Выводы по главе I
  • Глава II. Анализ способов образования терминов в сфере экологии (на материале английского и французского языков)
    • 2. 1. Современные способы словообразования во французском и английском языках
    • 2. 2. Способы образования экологических терминов в английском языке
    • 2. 3. Способы образования экологических терминов во французском языке
  • Выводы по главе II
  • Заключение
  • Список литературы
  • Список источников
  • Список сокращений
  • Приложение

Способы словообразования экологической терминологии во французском языке, а также словообразовательные модели, по которым формируются экологические термины разных частей речи посредством аффиксации, отражены в таблице 2 (см. таблицу 2 на стр. 37).Выводы по главе IIВо французском и английском языках наиболее активными способами создания новых слов являются суффиксация, префиксация, словосложение и аббревиация. В создании экологической терминологии во французском и английском языках принимают все перечисленные способы словообразования. Во французском языке наиболее продуктивными именными суффиксами современного французского языка экологической тематики являются суффиксы существительныхté, -tion, -age, -(e)ment, -eur/ateur; суффиксы прилагательныхique, -el (-iel, -uel), -al; глагольный инфиксis-. Префиксами, наиболее широко задействованные в словообразовании экологических терминов, являются следующие префиксы: dé-/des-; in-/im-/il-/ir-; anti-; sur-; re-. Среди аббревиаций самыми распространенными являются альфабетизмы и акронимы, но встречаются также слияния и усечения. При словосложениидля образования экологических терминов во французском языке нередко используются основы bio-, éco-, aéro-; в состав сложных слов может входить более двух основ;

сложение основ может сочетаться с аффиксацией. В английском языке в образовании производных аффиксальных экологических терминов участвуют следующие суффиксы: -ate, -ed,-ing,-ify (при образовании глаголов и глагольных форм), -ant,-able, -ic,-ive,-al (при образовании прилагательных),-ness, -ty,-ance,-ment, — ation, -age, -ism, -or,-er (при образовании существительных). Для экологических терминов характерен следующий набор префиксов non-; сo-; dis-; post-; pre-; macro-; micro-; mono-; poly-; sub-; counter-; de-; para-;pseudo-. Встречаютсяразные виды аббревиаций:

альфабетизмы, акронимы, усечения, слияния. Основами сложных слов при словосложении часто являются основы eco-; bio-; -aero; -climate; сложение слов может сочетаться с аффиксацией;

в состав сложных слов может входить более двух основ. Заключение

Проведенный анализ способов образования экологических терминов в английском и французском языках позволяет сделать следующие выводы:

Термин представляет собой слово или словосочетание определенного естественного языка; содержанием термина является научное, техническое или другое специальное понятие. Терминология рассматривается как совокупность терминов данной отрасли производства, деятельности, знания, образующая особый сектор лексики. Экологическая терминология — это слова, называющие понятия, связанные с окружающей человека средой, ее использованием и преобразованием. Характерными чертами экологической терминологии являются следующие черты: использование в качестве термина, наряду с отдельным словом, составных терминов, включающих разнообразные сочетания отдельных лексем; включение в состав экологической терминологии не только специальной лексики, но и общеупотребительной лексики, не относящейся непосредственно к узкому тематико-семантическому полю; междисциплинарный характер экологических терминов; синонимия экологической терминологии; активное развитие экологической терминологии в настоящее время. Использование словообразовательных средств — один из способов пополнения словарного состава языка наряду с заимствованиями из других языков и семантическим переосмыслением. В процессе словопроизводства активно участвуют различные способы словообразования. Они действуют на уровне ряда словообразовательных типов с одним и тем же видом словообразовательного форманта.

В зависимости от качества словообразовательного форманта выделяются морфологические и неморфологические способы словообразования. К аффиксальнымспособам словообразования относятся: префиксальный, суффиксальный, комбинированные способы словообразования (префиксально-суффиксальный и др.), сложение, сложение в сочетании с суффиксацией и др. К неаффиксальнымспособам словообразования относятся аббревиация, конверсия и т. д.Во французском и английском языках наиболее активными способами создания новых слов являются суффиксация, префиксация, словосложение и аббревиация. В образовании экологической терминологии во французском и английском языках принимают все перечисленные способы словообразования. Наиболее продуктивными именными суффиксами современного французского языка экологической тематики являются следующие суффиксы: суффиксы существительныхté, -tion, -age, -(e)ment, -eur/ateur; суффиксы прилагательныхique, -el (-iel, -uel), -al; глагольный инфиксis-. Например, la reductibilité, la décantation, la décurtation, le lessivage, le dessablement, le séparateur à air, septique, gravitationnel, colloïdal, vaporiser. Префиксами, наиболее широко задействованные в словообразовании экологических терминов, являются следующие префиксы: dé-/des-; in-/im-/il-/ir-; anti-; sur-; re-. Например, la déforestation, inattaquable, l’antibiorésistance, la surexploitation, le recyclage. Среди аббревиаций самыми распространенными являются альфабетизмы и акронимы. Например, ZPS — Zone de protection spéciale, METOX — Métaux toxiques totaux. Но встречаются также усечения baryum — Ba, tantale — Ta и слияния tensio-actif — une tension active. Словосложение также является распространенным способом словообразования экологических терминов во французском языке. Нередко используются основы bio-, éco-, aéro-: le biocarburant, biodégradable, le biodéchet, l'écocitoyen, l'écolabel, l’aérobioscope. Но в словосложении при образовании экологических терминов используются и другие основы: l’acétogénèse, la baroclinité, la cancérogenèse, la thermophorèse, l’abondance-dominance, la nitrogénase, le pelliplacage, le perchloréthylène и т. д. В состав сложных слов может входить более двух основ: écotoxilogique, le perchloréthylène, les pentachlorodibenzofuranesи т.д.Сложение основ может сочетаться с аффиксацией: l’antibiorésistance, l'abioseston.В английском языке в образовании производных аффиксальных экологических терминов участвуют следующие суффиксы: -ate, -ed,-ing,-ify (при образовании глаголов и глагольных форм),-ant,-able, -ic,-ive,-al (при образовании прилагательных),-ness, -ty,-ance,-ment, — ation, -age, -ism, -or,-er (при образовании существительных). Например, to acidate, affected, aftersoftening, to alkalify, abundant, adsorbable, aciduric, additive, aestival, abrasiveness, adversity, abundance, abandonment, afterfermentation, affinage, actinism, agitator, airtester. Для экологических терминов характерен следующий набор префиксов non-; сo-; dis-; post-; pre-; macro-; micro-; mono-; poly-; sub-; counter-; de-; para-;pseudo-. Например, non-waste, cocarcinogen, disafforesting, post filtration, prepolymer, macrothermophyte, microstrainer, monocoenosis, polyporus, suburbanization, countertrade, depollution, paraoxone, pseudoepiphyte. Аббревиация также широко используется для образования английской экологической терминологии. Встречаются разные виды аббревиаций:

альфабетизмы DLmin (minimum lethal dose), AAPG (American Association of Petroleum Geologists), IPAT ((Impact = Population х Affluence х Technology), N-waste (nuclear waste)), акронимы (CLIMAP (Climate:Long-Range Investigation, Mapping and Prediction)), усечения (ecol ‹= ecology; ecological), слияния (radwaste (radioactive waste)).Словосложение является активным способом словообразования экологических терминов в английском языке. Сложение слов может сочетаться с аффиксацией: abiogenesis. Основами сложных слов часто являются следующие основы eco-; bio-; -aero; -climate: ecolabling, biocenosis, aeroallergen, agroclimate. В образовании экологических терминов участвуют и другие основы: watersoftner, сhemical-free, radiosterilisation, angular-blockyи др. В состав сложных слов может входить более двух основ: ecotoxicological. Итак, анализ способов словообразования французскихи английских экологических терминов позволяет сделать вывод о том, что наиболее активными среди них являются аффиксация, словосложение, аббревиация, то естьданная терминология образуется по всемнаиболее активнымсловообразовательным моделям французского и английского современныхязыков, что свидетельствует о ее развитии в настоящее время, а, следовательно, и о развитии самой науки экологии.

Список литературы

Аверкина Л.А., Хряпченкова О. С. Временно-безэквивалентная лексика экологической тематики и причины ее возникновения // Человек и языковое пространство: Аспекты взаимодействия. Вып.

3. — Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2009. — С.

7−16.Алексеева Л. М. проблемы термина и терминообразование. — Пермь, 1998. — 120 с. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. — М., 2007. -

576 с. Бурчинский В. Н.

Введение

во французскую филологию: учебное пособие. — М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. — 255 с. Варнавская Е. В. Имена собственные в медицинскрй терминологии испанского и русского языков // Научный Вестник. Серия: «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования». -

Вып. № 1 (11). — ВГАСУ, 2009. — С. 85−94.Витюховская Я. А. Способы образования неологизмов в терминологии в современном французском языке.

— (

http://www.referats.net/pages/referats/rkr/Detailed/10 618.html).Волынец Т. Н. Современный русский язык: Способы словообразования: КСР. — Минск, 2003. -

31 с. Горохова Е. М. Особенности становления терминосистемы «Экология почвы» в английском и русском языках: автореф. … кандидата филол. наук. — М., 2007. — 20 с. Григоров В. Б. Как работать с научной статьей. — М., 1991.

— 202 с. Диарра Н. К проблеме основных способов словообразования в русском и французском языках // Сборник научных работ иностранных студентов и аспирантов российских вузов. — Томск: ТПУ, 2008 — С.

36−38. -(

http://www.iie.tpu.ru/ru/anons/smotr/sbornik_rabot.pdf) Елина Е. А. Явление синестезии как основа терминосистемы искусствоведения // Психолингвистические аспекты языкового анализа текста: Сборник научных трудов. — Саратов: ООО Издательский центр «Наука», 2009. — С. 51−55.

Извольская И.В. О принципах формирования терминосистемы «Социология управления» // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультуная коммуникация.

Гл. редактор С.Г. Тер-Минасова. -

Вып. № 4. — М., 2004. — С.

131−137. Карпова Н. С. Метафорическое калькирование как один из способов пополнения лексико-семантической системы языка // Психолингвистические аспекты языкового анализа текста: Сборник научных трудов. — Саратов: ООО Издательский центр «Наука», 2009. -

С. 63−66. Князева О. В. Терминологическая лексика как компонент технического текста: переводческий аспект // Знаменские чтения: Филология в пространстве культуры. — Тобольск: ТГСПА им.

Д.И. Менделеева, 2009. — С. 127−128. Колошьян В. В. Лексико-семантическая характеристика французских публицистических текстов экологической тематики (переводческий аспект): автореф. … кандидата филол. наук. — М., 2007. -

25 с. Кривоносова Н. В. К проблеме терминообразования в субъязыке испаноязычной юриспруденции // Научный Вестник. Серия: «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования». — Вып. № 1 (11).

— ВГАСУ, 2009. — С. 118−123. Лашкевич О. М. Словообразование как источник образования новых морфем // Вестник Удмуртского университета.

Вып. 2. — 2010. — С. 109−114. Маркелова Н.

М. Новое в словообразовательной системе современного французского языка. — (

http://www.ref.by/refs/44/40 617/1.html). Попов Д. О. Особенности формирования терминосистемы «Экология воздуха» в английском и русском языках: диссертация… кандидата филол. наук. — (

http://www.dissercat.com/content/osobennosti-formirovaniya-terminosistemy-ekologiya-vozdukha-v-angliiskom-i-russkom-yazykakh). Попова З. Д., Стернин И. А. Общее языкознание. Учеб.

пособие для университетов. Изд. второе, перераб. и дополн. — Воронеж: Центрально-Черноземное книжное изд-во, 2004. — 208 с. Пронина Р. Ф. Пособие по переводу английской научно-технической литературы.

— М., 1986. — 389 с. Словообразование // Русская грамматика. — (

http://rusgram.narod.ru/191−207.html). Словообразование в английском языке. — (

http://www.correctenglish.ru/theory/writing/word-building/). Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке. — (

http://www.ref.by/refs/29/36 079/1.html). Степанова М. Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. — М.: Высшая Школа, 1984.

— 264 с. B entolia A. V ocabulaire.

— E ditions Nathan, 2009. — P. 255. I ntroduction à la Terminologie. -

9 p. — (

http://ocw.um.es/cc.-sociales/terminologia/material-de-clase-1/module-i-fr.pdf).Mihalovics A. Quelques traits caractéristiques des documents diplomatiques // Revue d'Études Françaises. — № 6. — 2001. — P. 109−118.Список источников

Англо-русский словарь по экологии. -(

http://ecology_en_ru.academic.ru/).Экословарь. Часто встречающиеся в экологических текстах английские термины, выражения и сокращения //Вахтин В.С. — 2008. — (

http://www.prinas.org/category/polzovatelskie-tegi/vakhtin-valentin-sergeevich).Dictionnaire de l’Environnement. — (

http://www.dictionnaire-environnement.com/dico_env.php?terme=p&page=3&max=569).Dictionary Merriam-Webster.- 2011. — (

http://www.merriam-webster.com/).Le Petit Larousse illustré. — Paris: LAROUSSE, 2005. — 1856 p. Список сокращенийadj — adjective / adjectifger — gerundn — noun / nompart — participlev — verb / verbeПриложение

Таблица 1. Словообразование в экологической терминологии в английском языке. Способ словообразования в английском языке

Словообразовательные модели и используемые элементы словообразования (если использование указанного способа словообразования влечет за собой изменение части речи производного слова) Примеры экологических терминов аффиксациясуффиксация1) при образовании глаголов и глагольных форм в экологической терминологии — суффиксыate (n + -ate = v)-ed (v + -ed = part)-ing (v + -ing = ger),-ify (n + -ify = v) to acidate, affected, aftersoftening, to alkalify2) при образовании прилагательных в экологической терминологии — суффиксы-ant (v + -ant = adj)-able (v + -able = adj)-ic (n + -ic = adj)-ive (v + -ive = adj) -al (n + -al = adj) abundant, adsorbable, aciduric, additive, aestival3) при образовании существительных в экологической терминологии — суффиксы-ness (adj + -ness = n)-ty (adj + -ty = n)-ance (v + -ance = n) -ment (v + -ment = n)-ation (v + -ation =n) -age (used to form a n)-ism (used to form a n)-or (v + -or = n) -er (v + -er = n) abrasiveness, adversity, abundance, abandonment, afterfermenta-tion, affinage, actinism, agitator, airtesterпрефиксацияприставки (prefix + word 1 = word 2) non-, со-, dis-, post-, pre-, macro-, micro-, mono-, poly-, sub-, counter-, de-, para-, pseudo-non-waste, cocarcinogen, disafforesting, postfiltration, prepolymer, macro-thermophyt, microstrainer, monocoenosis, polyporus, suburbanization, countertrade, depollution, paraoxone, pseudoepiphyteаббревиацияальфабетизмыDLmin (minimum lethal dose), AAPG (American Association of Petroleum Geologists), IPAT (Impact = Population х Affluence х Technology), N-waste (nuclear waste) акронимыCLIMAP (Climate:Long-Range Investigation, Mapping and Prediction) усеченияecol ‹= ecology; ecologicalслиянияradwaste (radioactive waste) словосложениеeco-ecolabling, ecolawbio-bioscrubbing, biosestonagro-agrochemicalaero-aeroallergen-climateagroclimateдругие основыwatersoftner, сhemical-free, ecotoxicologicalаффиксация + словосложениеabiogenesisТаблица 2. Словообразование в экологической терминологии вофранцузском языке. Способ словообразования вофранцузском языке

Словообразовательные модели и используемые элементы словообразования (если использование указанного способа словообразования влечет за собой изменение части речи производного слова) Примеры экологических терминов аффиксациясуффиксация1) при образовании глаголов в экологической терминологии — глагольный инфиксis- (n + -is- + er = v) vaporiser, cristalliser2) при образовании прилагательных в экологической терминологии — суффиксы-ique (n + -ique = adj) -el / -iel / -uel (n + -el / -iel / -uel = adj)-al (n + -al = adj) septique, gravitationnel, environnemental, colloïdal3) при образовании существительных в экологической терминологии — суффиксы-té (adj + -té = n)-tion (v + -tion = n)-age (n1 + -age = n2)-(e)ment (v + -(e)ment = n)-eur/ateur (v + -eur/ateur = n) la reductibilité, la décantation, le lessivage, le dessablement, le perturbateur endocrinienпрефиксацияприставки (prefix + word 1 = word 2) dé-/des-in-/im-/il-/ir-anti-sur-re-déshydraté, la déforestation, inattaquable, imbuvable, illimité, irrespérable, l'antibruit, lesurpeuplement, le recyclage, аббревиацияальфабетизмыZPS (Zone de protection spéciale), ACV — analyse du cycle de vie, CFC (les chlorofluoro-carbures)акронимыMETOX (Métaux toxiques totaux) усеченияbaryum (Ba), tantale (Ta)слиянияtensio-actif (d'une tension active) словосложениеeco-l'écocitoyen, l'écolabel, l'écotourisme, l'écocitoyenneté, l'écoproduitbio-le biocarburant, biodégradableaero-l'aérobioscopeдругие основыl’acétogénèselabaroclinitélacancérogenèselathermophorèsel'abondance-dominanceаффиксация + словосложениеl’antibio-résistance

Показать весь текст

Список литературы

  1. Л.А., Хряпченкова О. С. Временно-безэквивалентная лексика экологической тематики и причины ее возникновения // Человек и языковое пространство: Аспекты взаимодействия. Вып.3. — Нижний Новгород: НГЛУ им. Н. А. Добролюбова, 2009. — С. 7−16.
  2. Л.М. проблемы термина и терминообразование. — Пермь, 1998. — 120 с.
  3. О.С. Словарь лингвистических терминов. — М., 2007. — 576 с.
  4. В.Н. Введение во французскую филологию: учебное пособие. — М.: АСТ: Восток-Запад, 2006. — 255 с.
  5. Е.В. Имена собственные в медицинскрй терминологии испанского и русского языков // Научный Вестник. Серия: «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования». — Вып. № 1 (11). — ВГАСУ, 2009. — С. 85−94.
  6. Я.А. Способы образования неологизмов в терминологии в современном французском языке. — (http://www.referats.net/pages/referats/rkr/Detailed/10 618.html).
  7. Т.Н. Современный русский язык: Способы словообразования: КСР. — Минск, 2003. — 31 с.
  8. Е.М. Особенности становления терминосистемы «Экология почвы» в английском и русском языках: автореф. … кандидата филол. наук. — М., 2007. — 20 с.
  9. В.Б. Как работать с научной статьей. — М., 1991. — 202 с.
  10. Н. К проблеме основных способов словообразования в русском и французском языках // Сборник научных работ иностранных студентов и аспирантов российских вузов. — Томск: ТПУ, 2008 — С. 36−38. -(http://www.iie.tpu.ru/ru/anons/smotr/sbornik_rabot.pdf)
  11. Е.А. Явление синестезии как основа терминосистемы искусствоведения // Психолингвистические аспекты языкового анализа текста: Сборник научных трудов. — Саратов: ООО Издательский центр «Наука», 2009. — С. 51−55.
  12. И.В. О принципах формирования терминосистемы «Социология управления» // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультуная коммуникация. Гл. редактор С.Г. Тер-Минасова. — Вып. № 4. — М., 2004. — С. 131−137.
  13. Н.С. Метафорическое калькирование как один из способов пополнения лексико-семантической системы языка // Психолингвистические аспекты языкового анализа текста: Сборник научных трудов. — Саратов: ООО Издательский центр «Наука», 2009. — С. 63−66.
  14. О.В. Терминологическая лексика как компонент технического текста: переводческий аспект // Знаменские чтения: Филология в пространстве культуры. — Тобольск: ТГСПА им. Д. И. Менделеева, 2009. — С. 127−128.
  15. В.В. Лексико-семантическая характеристика французских публицистических текстов экологической тематики (переводческий аспект): автореф. … кандидата филол. наук. — М., 2007. — 25 с.
  16. Н.В. К проблеме терминообразования в субъязыке испаноязычной юриспруденции // Научный Вестник. Серия: «Современные лингвистические и методико-дидактические исследования». — Вып. № 1 (11). — ВГАСУ, 2009. — С. 118−123.
  17. О.М. Словообразование как источник образования новых морфем // Вестник Удмуртского университета. Вып. 2. — 2010. — С. 109−114.
  18. Н. М. Новое в словообразовательной системе современного французского языка. — (http://www.ref.by/refs/44/40 617/1.html).
  19. Д.О. Особенности формирования терминосистемы «Экология воздуха» в английском и русском языках: диссертация… кандидата филол. наук. — (http://www.dissercat.com/content/osobennosti-formirovaniya-terminosistemy-ekologiya-vozdukha-v-angliiskom-i-russkom-yazykakh).
  20. З.Д., Стернин И. А. Общее языкознание. Учеб. пособие для университетов. Изд. второе, перераб. и дополн. — Воронеж: Центрально-Черноземное книжное изд-во, 2004. — 208 с.
  21. Словообразование // Русская грамматика. — (http://rusgram.narod.ru/191−207.html).
  22. Словообразование в английском языке. — (http://www.correctenglish.ru/theory/writing/word-building/).
  23. Словообразовательные модели неологизмов в современном английском языке. — (http://www.ref.by/refs/29/36 079/1.html).
  24. М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке. — М.: Высшая Школа, 1984. — 264 с.
  25. Bentolia A. Vocabulaire. — Editions Nathan, 2009. — P. 255.
  26. Introduction a la Terminologie. — 9 p. — (http://ocw.um.es/cc.-sociales/terminologia/material-de-clase-1/module-i-fr.pdf).
  27. Mihalovics A. Quelques traits caracteristiques des documents diplomatiques // Revue d’Etudes Francaises. — № 6. — 2001. — P. 109−118.
  28. Англо-русский словарь по экологии. -(http://ecology_en_ru.academic.ru/).
  29. Экословарь. Часто встречающиеся в экологических текстах английские термины, выражения и сокращения // Вахтин В. С. — 2008. — (http://www.prinas.org/category/polzovatelskie-tegi/vakhtin-valentin-sergeevich).
  30. Dictionnaire de l’Environnement. — (http://www.dictionnaire-environnement.com/dico_env.php?terme=p&page=3&max=569).
  31. Dictionary Merriam-Webster. — 2011. — (http://www.merriam-webster.com/).
  32. Le Petit Larousse illustre. — Paris: LAROUSSE, 2005. — 1856 p.
  33. adj — adjective / adjectif
  34. ger — gerund
  35. n — noun / nom
  36. part — participle
  37. v — verb / verbe
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ