Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Сопоставительный анализ сложных наименований жуков в немецком и английском языках

Дипломная Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Мягкотелки Как указано в определении к англоязычному наименованию мягкотелок, они получили свое название благодаря схожести своей окраски с цветом солдатского мундира, в немецком и русском названиях это не отражено, там отражен главный признак — «нежесткость» тела. Weichflügler — eine Zunftdersägehornigen Käfer, ausgezeichnet durchlänglichen, weichenLeib (1-ый признак — особенности тела… Читать ещё >

Сопоставительный анализ сложных наименований жуков в немецком и английском языках (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава I. Теоретическое обоснование работы
    • 1. 1. Особенности словосложения существительных в немецком языке
      • 1. 1. 1. Словообразовательная структура сложного слова в немецком языке
      • 1. 1. 2. Семантическая структура сложных существительных
    • 1. 2. Особенности словосложения существительных в английском языке (структура и семантика)
      • 1. 2. 1. Классификация сложносоставных слов по семантическим отношениям между их компонентами
    • 1. 3. Сопоставительный метод и его роль в научных исследованиях
  • Выводы
  • ГЛАВА II. Структурно-семантические особенности сложных наименований жуков в немецком и английском языках
    • 2. 1. Структурно-семантический анализ сложных наименований жуков в немецком языке
      • 2. 1. 1. Композиты с первой непосредственно составляющей именем существительным
      • 2. 1. 2. Композиты с первой непосредственно — составляющей именем прилагательным
      • 2. 1. 3. Композиты с первой непосредственно составляющей — глаголом
      • 2. 1. 4. Структура второй непосредственно составляющей
      • 2. 1. 5. Семантический анализ композитов — наименований жуков
    • 2. 2. Структурно-семантический анализ сложных наименований жуков в английском языке
  • Выводы
  • ГЛАВА III. Сопоставительный анализ сложных наименований жуков в немецком и английском языках
    • 3. 1. Сопоставительный анализ структурных особенностей сложных наименований жуков в немецком и английском языках
    • 3. 2. Сопоставительный анализ семантических особенностей сложных наименований жуков в немецком и английском языках
  • Выводы
  • Заключение
  • Список литературы
  • Приложение
  • Список немецких композитов — наименований жуков, анализируемых в курсовой работе

Как видим, в основу немецкоязычного и англоязычного наименований положены различные признаки, что отражено также и в кратких характеристиках жуков.

Приведем еще примеры:

Weichflügler — eine Zunftdersägehornigen Käfer, ausgezeichnet durchlänglichen, weichenLeib (1-ый признак — особенности тела), gebeugtenod. unter das HalsschildverstecktenKopf, biegsame Flügeldecken, Brustbeinohne Auszeichnung, Fühlerfadenförmigod. gesägt (2ой признак — форма частей тела); leben auf Bäumen, in Hecken (3ий признак — местожительство), fressen, wie auch ihre Larven, Insecten (

http://de.academic.ru/dic.nsf/pierer/88 308/Weichdeckkäfer).

The soldier beetles, Cantharidae, are relatively soft-bodied, straight-sided beetles (1ыйпризнак — особенноститела), related to the Lampyridae or firefly family, but being unable to produce light. They are cosmopolitan in distribution (2ойпризнак — ареалобитания). One common British species is bright red, reminding people of the red coats of soldiers, hence the common name (3ийпризнак — окраска). A secondary common name is leatherwing, obtained from the texture of the wing covers (

http://en.wikipedia.org/wiki/Soldier_beetle).

рус.

мягкотелки Как указано в определении к англоязычному наименованию мягкотелок, они получили свое название благодаря схожести своей окраски с цветом солдатского мундира, в немецком и русском названиях это не отражено, там отражен главный признак — «нежесткость» тела.

(нем.) Stachelkäfer — der Stachel «колючка, шип»

Немецкоеописаниеизинтернета → Viele Arten sind häufig an Blüten (1-ыйпризнакместообитания) zu finden und machen purzelnde (лететь кувырком, падать) Bewegungen (2-ойпризнак — производимыедвижения).

Die meist dunkel gefärbten Käfer sind zwischen 2 und 15 mm lang. Die Stachelkäfer sind gekennzeichnet durch kräftige Hinterbeine, einen gekrümmten (изогнутый, горбатый) Körper (3-ийпризнак — форматела) und oft einen langen ausgezogenen Hinterleib. Bei den größeren Formen ist die Spitze (остриё, жало, здесьшип) des Hinterleibs (брюшко) in eine lange Spitze ausgezogen. (4-ыйпризнак — особенность одной из частей тела).

(англ.) (1) tumbling (2) flowerbeetle — tumbl — кувыркаться, показыватьакробатические

flower beetle — any of a number of beetles that frequent flowers

(рус.) горбатки, шипоноски Таким образом, в основу наименования данного вида жуков в немецком языке положена особенность одной из частей тела, то есть острый, в виде жала/шипа конец брюшка жука (Stachelkäfer — derStachel «колючка, шип»).

За основу наименования того же вида жуков в английском языке взяты два признака: 1) особый способ передвижения — падение с кувырканием (tumble «кувыркаться») и 2) место его привычного обитания (flower «цветы»).

Выводы Анализ психологии восприятия окружающей действительности показывает, что среди свойств предмета наблюдатель выделяет одно или небольшое число свойств или совместимых признаков в качестве наиболее информативных, при этом, они могут существенно различаться — это зависит и от культурной принадлежности говорящего. Некоторые из этих свойств он превращает в оперативные единицы восприятия. Процесс выделения признаков может быть более или менее осознанным, нередко он объясняется «активной доминантой сознания», определенной «установкой».

Сравнительно-сопоставительный подход позволил выделить нам общее и указать различия в наименовании жуков в немецком и английском языках. Так, большинство названий имеют общую этимологию, однако существует пласт слов, которые различаются в двух языках, что связано с различными представлениями наций об окружающем мире и особенностями национальной картины мира.

Список литературы

Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. М., 1986.

Бертагаев Т. А. Сочетания слов и современная терминология. М., 1971.

Василевская Е. А. Словосложение в русском языке: очерки и наблюдения. М., 1962.

Виноградов В. В. Исследования по русской грамматике: Избр. тр. М., 1975.

Винокур Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Сб. статей по языкознанию. М., 1939.

Заботкина В. И. Новая лексика современного английского языка. М, 1989.

http://sch-yuri.narod.ru/intermed/zabotkina.htm.

Реформатский А.А.

Введение

в языкознание. М., 1967.

Срезневский И. И. Замечания об образовании слов и выражений. СПб., 1873.

Шадрин В.И. К вопросу о семантико-синтаксической классификации сложных существительных английского языка. Пятигорск, 1993.

Шевченко Г. Н. Продуктивность модели морфологически сложных слов с первым субстантивным элементом типа to baby-sit в современном английском языке. М., 1976.

Срезневский И. И. Замечания об образовании слов и выражений. СПб., 1873. С.

18.

Винокур Г. О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Сб. статей по языкознанию. М., 1939. С. 46.

Виноградов В. В. Исследования по русской грамматике: Избр. тр. М., 1975. С. 225.

Шадрин В.И. К вопросу о семантико-синтаксической классификации сложных существительных английского языка. Пятигорск, 1993. С. 5.

Шевченко Г. Н. Продуктивность модели морфологически сложных слов с первым субстантивным элементом типа to baby-sit в современном английском языке. М., 1976. С. 9.

Гак

В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // А. А. Леонтьев. Семантическаяструктураслова. М., 1971, С.78−96.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В. Г. Пути развития грамматического строя в немецком языке. СПб. 1973.
  2. О.С., Словарь лингвистических терминов. М., 2007.
  3. М. П. Стилистика немецкого языка. М., 1983.
  4. Н. С. Активные процессы в современном русском языке: Учебное пособие для студентов вузов. М., 2001. 304 с.
  5. Л.В. Структурно-морфологические свойства субстантивных композитов… [Электронный ресурс] // science.ncstu.ru/articles/hs/06/lingv/33.pdf/file_download
  6. Ю. Л. «Зюмо-зюмо некузявые бутявки» // Русская речь, М., 2002. С. 36−41.
  7. Гак В.Г., Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // А. А. Леонтьев. Семантическая структура слова. М., 1971.
  8. Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков. — Л., 1976.
  9. Т. А. Современный русский язык. Словообразование: теория, алгоритмы анализа, тренинг: учеб. пособие. М., 2007. 160 с.
  10. Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985−1995). М., 1996.
  11. Е. А. Современный русский язык. Словообразование: учеб. пособие. М., 2006 328 с.
  12. Ю. Н. О состоянии современного русского языка // Русская речь. М., 2001. № 3. С. 25−30
  13. Е.С. Что такое словообразование? М.: Наука, 1965. — 79 с.
  14. В. М. Пиар и другие аббревиатуры // Русская речь., М., 2002. № 5 С. 40−44
  15. Н.В. Коллоквиальные субстантивные композиты в современном немецком языке: Автореф. канд. филол. наук. М., 2004.
  16. В.А. Лингвокультурология: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М., 2007.
  17. Н. А. Словообразоване современного русского языка: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений. М., 2005. 160 с.
  18. И. Г., Гусева А. Е. Лексикология современного немецкого языка. М., 2005.
  19. Г. А. Современный русский язык. Морфемика. Формообразование. Словообразование. Тверь, 1998. 116 с.
  20. А.А. Введение в языковедение. М., 1967.
  21. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. М., 1998. 703 с.
  22. Словообразование: Справочник по английскому языку. / А. Кейпл, Л. Хислип, М. Майер, Д. Уильямсон; Пер. с англ. В. Ф. Карпушенко. — М., 2003. — 366 с.
  23. А.И. Лекции по истории английского языка (средний и новый период). М., 1998. — 238.
  24. М. Д., Чернышева И. И., Лексикология современного немецкого языка. М.: Издательский центр «Академия», 2003. 256 с.
  25. М.Д., Зуев А. Н., Молчанова И. Д., Словарь словообразовательных элементов немецкого языка, М.: Рус. яз., 1979. 536 с.
  26. М.Д., Фляйшер В. Теоретические основы словообразования в немецком языке: Учебное пособие для филологических университетов и институтов иностранных языков. М.: Высш. шк., 1984. 264 с.
  27. Толковый словарь современного русского языка: Языковые изменения конца XX столетия. / Под ред. Г. Н. Скляревской. М., 2001
  28. Янко-Триницкая Н. А. Словообразование в современном русском языке. М., 2001. 503 с.
  29. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. — L. 1960.
  30. Behaghel O., Die deutsche Sprache, Aufl. 8, Leipzig, 1930.
  31. Collins Cobuild, English Grammar, London (England) 1994.
  32. Das Digitale Worterbuch der deutschen Gegenwartsprache des 20. Jh.
  33. Dr. Stephen Wilbers, Spelling compounds with and without hyphens, Minneapolis Star Tribune, October 10, 1997, www.wilbers.com
  34. Fleischer W. Deutsche Sprache. Kleine Enzyklopadie: in 2 Bd. Leipzig: Bibliogr. Inst., 1983, 613 S.
  35. Fleischer W. Wortbildung der deutschen Gegenwartssprache. 5 Aufl. VEB Bibliographisches Institut Leipzig, 1983, 364 S.
  36. Gerald P. Delahunty, James J. Garvey. Language, grammar, communication. A course for teachers of English, the USA, 1994.
  37. Jung W. Grammatik der deutsche Sprache. Leipzig, 1966.
  38. Longman Dictionary of Contemporary English, England, 1995
  39. Motsch W. Deutsche Wortbildung in Grundzugen. Berlin-New-York, 1999.
  40. R.I., Сourse of English Lexicology, http://englishlex.webservis.ru/handout11.html
  41. Schewelyowa L. W. Lexikologie der deutschen Gegenwartssprache. Vorlesungen. — M. 2004.
  42. Schmidt Wilhelm. Deutsche Sprachkunde. 7., bearb. Aufl. — Berlin: Volk und Wissen, 1972, 344 S.
  43. The American Heritage ®Book of English Usage. A practical and Authoritative Guide of Contemporary English, 8. Word formation, d. Word Compounding, www.bartleby.com/64/84.html
  44. http://www.entomologie/Stuttgart.de
  45. http://www.kerbtiere.de
  46. http://www.natur-lexikon.com
  47. http://www.webster.commnet.edu/grammar/compounds.html
  48. http://www.zin.ru/animalia/coleoptera/rus/famnam2.htm
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ