Другие работы
На современном этапе развития культуры, политики и экономики лидирующую позицию занимает английский язык. Таким образом, на современном этапе развития немецкого языка происходит активное заимствование лексического материала, преимущественно из английского языка. Новые англицизмы демонстрируют высокую степень интеграции в словообразовательную систему языка-реципиента. Этому способствует…
Курсовая Перенимаемые языком-рецептором и его национальными вариантами англицизмы с нетипичной структурой подвергаются словообразовательной ассимиляции, выражающейся в трансформации структуры заимствованных единиц и в реализации их словообразовательной активности согласно нормам, правилам, моделям, которые предусмотрены системой принимающего языка. Расхождения при словообразовательной ассимиляции…
Курсовая Улыбкаохватывает все страны, улыбка интернациональна. Человеческая улыбка — очень специфическое выражение эмоциональности, которое понимается везде во всём мире. Улыбка издавна является феноменом человечества. Улыбка — уникальное выражение человеческого лица, которое выражает доброжелательность собеседника и располагает к разговору участников коммуникации. Улыбка как феномен в настоящее время…
Курсовая Основной функцией немецкого ударения является смыслоразличительная функция. Проанализировав данную функцию ударения, мы пришли к выводу, что в немецком языке существует целый ряд слов, смысл которых возможно определить только по их ударению. Более того, в некоторых словах при изменении ударения происходит разрушение слова. В сложных словах немецкое ударение в смыслоразличительной функции…
Курсовая Е. утрачивают свое основное лексическое значение. Глагол müssen передает уверенное предположение. Формы будущего времени являются неспециализированным средством выражения модальности предположительности иимеют сему «нереализованное действие». Употребляясь в значении предположения, они утрачивают свое временное значение и подвергаются переосмыслению. Формы будущего времени употребляются…
Курсовая Школьный словарный запас должен находиться, по мнению И. Л. Бим, в состоянии «мобилизационной готовности к употреблению». Учитель должен заботиться о предотвращении его забывания. Как показывает практика, работа над лексическим материалом часто носит схематичный, бессистемный характер. Особые трудности представляют для учащихся словосочетаемость, включение слова в минимальное высказывание…
Курсовая Субстантивной производящей основой; они не могут иметь степеней сравнения (иначе обстоит дело при соединении их с немецкими именами нарицательными, обозначающими, главным образом, лиц, служащими преимущественно для выражения отрицательной оценки каких-либо понятий: schurkisch, erpresserisch; kindisch). Суффикс -lich также образует преимущественно отсубстантивные относительные прилагательные…
Курсовая Http://www.zeit.de/suche/index?q=prowestliche+Führung+habe+" auf+Zeit+gespielt+und+die+Menschen+im+Donbass+zu+lange+im+Unklaren+gelassen" %2C+sagte+Separatistenführer+. 04/11/2014]. Dresden — Ministerpräsident Stanislaw Tillich (CDU) hat angesichts steigender Flüchtlingszahlen in Sachsen Unterstützung und Menschlichkeit angemahnt. Der Regierungschef betonte, dass Integration aber nur gelinge…
Дипломная Коннотативно-окрашенные СФО отражают экспрессивное и оценочное отношение. Поскольку коннотативный компонент значения фразеологизма образуется на основе образа, а образы для ФЕ формируются окружающей данный народ действительностью, то коннотации развиваются на основе укоренившихся в данной языковой общности традиций. Коннотативно-окрашенные ФЕ делятся на ФЕ с положительным (34%) и с отрицательным…
Курсовая Каждое контрольное задание в данном пособии дается в пяти вариантах. Студент должен выполнить один из пяти вариантов, номер варианта контрольной работы соответствует номеру последней цифры в студенческом билете (если студ. билет заканчивается цифрой 1, 2 — 1 вариант, 3,4 — 2 вариант, 5,6 — 3 вариант, 7,8 — 4 вариант, 9,0 — 5 вариант). Все остальные варианты можно использовать в качестве…
Учебник Согласно Государственному образовательному стандарту высшего профессионального образования для спец. 100 103 с квалификацией «специалист по сервису и туризму» предусмотрено изучение 2-х иностранных языков. Это актуально как в общем плане расширения кругозора и становления мировосприятия обучающихся, так и в частном аспекте с целью углублённого изучения сфер их профессионального интереса…
Учебник Язык военных текстов в настоящее время активно развивается, причем в наибольшей степени развивается именно его терминологическая часть. К традиционным отечественным терминам любого языка (его военно-технической разновидности) активно добавляются заимствования из других языков, прежде всего, из английского, который в данном случае выполняет роль международного. Каждое новое техническое…
Дипломная Реализация концепта в политическом тексте обусловлена национально-культурной спецификой данного концепта, т. е. его особенностями в рамках национальной картины мира. Специфика реализации упомянутых концептов в данном политическом тексте позволяет говорить вообще об областях рассмотрения различных явлений в политическом дискурсе на уровне международных проблем, основными аспектами реализации…
Дипломная Когда говорят, что фраза на ИЯ и её перевод эквивалентны друг другу, имеется в виду, прежде всего, их семантическая эквивалентность, т. е. соотнесённость с одной и той же предметной ситуацией. А. Д. Швейцер различал два вида семантической эквивалентности компонентный и денотативный. Учитывая, что при переводе мы имеем дело со смыслом, т. е. одним из семантических компонентов языковой единицы…
Курсовая Обращение к медицинском справочнику показывает, что под гликолитическим механизмомпонимается процесс энергообразования в мышцах при физических нагрузках. Как видим переводчик принял решение опустить этот термин в переводе, вероятно посчитав, что перевода термина Energiegewinnung, который по своей сути обозначает тот же самый процесс, будет достаточно для передачи когнитивной информации…
Курсовая