Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Омонимия

Курсовая Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Отдельное внимание было уделено соотношению омонимии и полисемии (многозначности) слов. Между значениями многозначного слова существует определенная семантическая связь, выражающаяся в наличии у них общих элементов смысла — сем. Это дает основание считать их значениями одного слова в отличие от значений слов-омонимов. Омонимы же — это разные слова, а не разные значения в рамках одного слова… Читать ещё >

Омонимия (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • Глава 1. Омонимия как вид словесной оппозиции в лексической системе русского языка
    • 1. 1. Определение омонимии
    • 1. 2. Возникновение омонимов в языке
    • 1. 3. Лексическая омонимия
    • 1. 4. Периферийные явления омонимии
    • 1. 5. Омонимия и полисемия
  • Глава 2. Использование омонимии в художественных и публицистических текстах
  • Заключение
  • Библиография

Хороша у Алены коса.

И трава на лугу ей по косу.

Скоро лугом пройдется коса:

Приближается время к покосу.

(Я. Козловский «Хороша У Алены коса»)

Используется полная лексическая омонимия (коса1 — сплетенные вместе волосы и коса2 — сельскохозяйственное орудие),

Я помню время золотое, Я помню сердцу милый край…

(Ф.И. Тютчев «Я помню время золотое…»)

— Мне эта техника край как нужна! Куда я без нее…

(В.А. Пьецух «Центрально-Ермолаевская война»)

Собака положила морду на край стола и смотрела на всех человечьими глазами.

(О.А. Седакова «Вечерний чай»)

Наблюдается полная омонимия: край1 (географическая область) и край3 (предельная линия, предельная часть чего-либо). Край2 — в значении очень по отношению к первым двум случаям — частичный омоним.

Поэт, в плену возвышенных идей Не игнорируй пользу средней школы.

Чтобы глаголом жечь сердца людей, Необходимо твердо знать глаголы.

(С. Шевцов.)

Синонимы: глагол1 (речь, слово) и глагол2 (часть речи, обозначающая действия или состояния)

2) Частичная омонимия.

У которых есть, что есть — те подчас не могут есть, А другие могут есть, да сидят без хлеба, А у нас тут есть, что есть, да при этом есть, чем есть, —

Значит, нам благодарить остается небо!

(Р. Бернс «Заздравный тост»

Столкновение частичных омонимов есть — «быть, иметься» и есть — «принимать пищу»

Снег сказал: — Когда я стаю, Станет речка голубей, Потечет, качая стаю, Отраженных голубей.

(Я. Козловский «Март»)

Частичная омонимия: стаю от таять — стаять и стаю — Д.п. существительного стая; голубей — сравнительная степень прилагательного голубой и голубей — Р.п. мн. числа существительного голуби.

Любил студентов засыпать он, видно, оттого Что те любили засыпать на лекциях его.

(С.Я.Маршак).

Глагольные формы засыпать (то же, что провалить экзамен) и засыпать (от заснуть) совпадают в одной из форм.

…И не заботился о том, Какой у дочки тайный том Дремал до утра под подушкой.

(А.С. Пушкин.)

В одной из своих форм совпадают по написанию и звучанию местоимение то (о том: П.п., ед. ч.) и существительное том (И.п. ед. ч.)

3) Омография. При омографии внешне совпадающими оказываются буквенные изображения слов, реально различающихся ударением.

Глядит, как смотрит внучка, А с ней и два внучка За тем, как лает Жучка На черного жучка…

Стрепня любая — нелегка.

Готовка — сложная наука.

Но если есть у вас мука, То сделать блинчики — не мука…

Как у нашего Мирона На носу сидит ворона.

А по обе стороны От вороны — вороны…

Удод кичился:

— Я знатнее графа И выше высочайшего жирафа.

В моих бумагах есть графа особая.

Там сказано, что важная особа я!..

Собирался приехать к вам, да дорога дорог`а.

(А.П. Чехов.)

Ваши принципы просты:

Вы очень любите остроты, Но вы боитесь остроты.

(А. Безыменский.)

4) Омофоны. При омофонии совпадение происходит только в живом произношении: не отражается на письме.

Черты прекрасные, молю я,

Изобрази мне, их малюя, И я написанный пастелью Портрет повешу над постелью.

(Д. Д. Минаев) Иной, заслыша слово «ворон»,

Решает, что сказали: «вор oн!»

И на его, конечно, счет;

А если кто проговорится

Невинным словом «воробей»,

Он начинает сторониться,

Поймавши звуки: «вора бей!»

(Д.Д.Минаев) Омофония слов и словосочетания: ворон и вор он; воробей и вора бей.

Хороша у Алены коса.

И трава на лугу ей по косу.

Скоро лугом пройдется коса:

Приближается время к покосу.

(Я. Козловский «Хороша У Алены коса»)

Омофония слова и словосочетания: по косу — покос.

Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот.

Козьма Прутков Омофония слов: поласкать и полоскать.

Вы, щенки! За мной ступайте!

Будет вам по калачу, Да смотрите ж, не болтайте, А не то поколочу!

(А.С.Пушкин) Омофония слова и словосочетания: по калачу и поколочу.

Вечно властен, вечно молод В странах Сумрака и Льда, Петь заставил вещий молот, Залил блеском города.

(В. Брюсов.)

Совпадают по звучанию слова молод и молот: [молът]

Омофоны часто используются в детских стихотворениях, так как создают элемент занимательности.

Вместо озера — пруд.

Вместо удочки — прут.

Так и знайте: сама

Я поймаю сома!..

(«Юная рыбачка»)

Здесь у нас — канал гребной, За которым — лес грибной.

А вот это — чей-то плот.

А на нем — какой-то плод…

(«Вид с берега»)

Мы расскажем, как Тарас Отличился как-то раз:

Собирал грибы в лесу, А поймал за хвост лису!..

(«Очевидное-невероятное»)

Промой под краном клюкву Раза три ;

И с сахарным песочком Разотри…

(«Рецепт»)

— Как понравились Вам раки?

— Я не разглядел Во мраке…

(«После ужина»)

Зачастую омонимия и близкие к ней явления становятся причиной словесных курьезов:

Сегодня футболисты покинули поле без голов (без голов — не забив мяч в ворота; без голов — у них отсутствовали головы) На экране телевизора вы видите Гаврилова в красивой комбинации. (комбинация — сложный прием; комбинация — предмет женского белья) Слыхали ль вы… (львы?)

Но с пламенной, пленительной, живой… (нос пламенный?)

Можно ли быть равнодушным ко злу? (козлу?). Причиной неправильного понимания чаще всего бывает омофония.

Омонимия, как мы смогли убедиться, используется в различных стилях литературного языка, как и полисемия, для усиления выразительности речи, для столкновения смысла слов, создания каламбуров (игры слов).

Заключение

Анализ литературы по теме нашей работы показал, что явление омонимии многоаспектно и требует всестороннего языкового анализа. В отечественном языкознании процесс разработки теории омонимии имеет давние традиции и связан с именами таких ученых, как М. В. Ломоносов, Н. И. Греч, Л. В. Щерба, В. В. Виноградов и др.

В современной науке о языке общепризнанно, что омонимия — абсолютная универсалия. Наличие омонимов в языке обязательно и закономерно, обусловлено как действием принципа экономии в системе звуковых оболочек слов, так и самой природой языка как системы, в частности — существованием в языке категорий симметрии и асимметрии. Симметрия в данном случае понимается как совпадение признаков сопоставляемых объектов, в пределе — как их тождество.

Появление слова-омонима в устной или письменной речи является, с точки зрения социальной, — коммуникативной необходимостью.

Омонимы не однородны по своему составу. В связи с этим истинные лексические омонимы должны быть отграничены при их классификации от сходных и смежных единиц и вместе с тем соотнесены с последними. В нашей работе мы рассмотрели дифференцированно лексические омонимы и омографы — явления близкие, но не тождественные лексической омонимии.

Отдельное внимание было уделено соотношению омонимии и полисемии (многозначности) слов. Между значениями многозначного слова существует определенная семантическая связь, выражающаяся в наличии у них общих элементов смысла — сем. Это дает основание считать их значениями одного слова в отличие от значений слов-омонимов. Омонимы же — это разные слова, а не разные значения в рамках одного слова. Различие в значении слов-омонимов подчеркивается во всех существующих определениях омонимии.

Во второй главе мы привели примеры использования явления омонимии.

Библиография Бабайцева В. В. Русский язык: Лексикология. Морфология. — М.: Просвещение, 1979.

Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове)/ Под. ред. Г. А. Золотовой.

— М.: Рус. яз., 2001.

Виноградов В. В. Об омонимии и смежных явлениях//Избр. Труды: Исследования по русской грамматике. — М.: Рус. Яз., 1975

Зарецкая Е. Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. — М.: Дело, 2002.

Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. — М.: Высш. шк., 1989.

Общее языкознание/Отв. ред. Б. А. Серебренников. — М.: Наука, 1970.

Слободинская Т. Ф. Лексикология современного русского языка. — Волгоград, 1988.

Современный русский язык/Под ред. Л. А. Новикова. — СПб.: Лань, 1999.

Современный русский язык/Под ред. П. П. Шубы. — Мн.: ООО «Плопресс», 1989.

Современный русский язык/Под ред. Д. Э Розенталя. — М.: Высш.

шк., 1979.

Чешко Л. А. Русский язык. — М.: Высш. шк., 1981.

Чешко Л. А. Русский язык. — М.: Высш. шк., 1981, с. 214.

Бабайцева В. В. Русский язык: Лексикология. Морфология. — М.: Просвещение, 1979, с. 14.

Современный русский язык/Под ред. Л. А. Новикова. — СПб.: Лань, 1999, с. 215.

Зарецкая Е. Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. — М.: Дело, 2002, с. 304.

Виноградов В. В. Об омонимии и смежных явлениях//Избр. Труды: Исследования по русской грамматике. — М.: Рус. Яз., 1975, с. 297−312.

Виноградов В. В. Об омонимии и смежных явлениях//Избр. Труды: Исследования по русской грамматике. — М.: Рус. Яз., 1975.

Виноградов В. В. Об омонимии и смежных явлениях//Избр. Труды: Исследования по русской грамматике. — М.: Рус. Яз., 1975, с. 299.

Кузнецова Э. В. Лексикология русского языка. — М.: Высш. шк., 1989, с. 54.

Современный русский язык/Под ред. П. П. Шубы. — Мн.: ООО «Плопресс», 1989, с. 218.

Современный русский язык/Под ред. П. П. Шубы. — Мн.: ООО «Плопресс», 1989, с. 220.

Чешко Л. А. Русский язык. — М.: Высш. шк., 1981, с. 215.

Современный русский язык/Под ред. Л. А. Новикова. — СПб.: Лань, 1999, с. 218.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.В. Русский язык: Лексикология. Морфология. — М.: Просвещение, 1979.
  2. В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове)/ Под. ред. Г. А. Золотовой. — М.: Рус. яз., 2001.
  3. В.В. Об омонимии и смежных явлениях//Избр. Труды: Исследования по русской грамматике. — М.: Рус. Яз., 1975
  4. Е. Н. Риторика: Теория и практика речевой коммуникации. — М.: Дело, 2002.
  5. Э.В. Лексикология русского языка. — М.: Высш. шк., 1989.
  6. Общее языкознание/Отв. ред. Б. А. Серебренников. — М.: Наука, 1970.
  7. Т.Ф. Лексикология современного русского языка. — Волгоград, 1988.
  8. Современный русский язык/Под ред. Л. А. Новикова. — СПб.: Лань, 1999.
  9. Современный русский язык/Под ред. П. П. Шубы. — Мн.: ООО «Плопресс», 1989.
  10. Современный русский язык/Под ред. Д. Э Розенталя. — М.: Высш.шк., 1979.
  11. Л.А. Русский язык. — М.: Высш. шк., 1981.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ