ΠŸΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ Π² написании студСнчСских Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚
АнтистрСссовый сСрвис

ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ граммотичСской стилистики Π² английском языкС

ΠšΡƒΡ€ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠšΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Π£Π·Π½Π°Ρ‚ΡŒ ΡΡ‚ΠΎΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΡŒΠΌΠΎΠ΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹

Языковая ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ являСтся сущСствСнной Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ худоТСствСнного тСкста ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ примСняСтся Π² Ρ‚Π΅Ρ… случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ особо сильноС воздСйствиС Π½Π° Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ΅ читатСля. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ способом создания экспрСссивности Π² Ρ…удоТСствСнном тСкстС являСтся Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠŸΡ€Π°ΠΆΡΠΊΠΎΠΉ лингвистичСской школС принято Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ «Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ», ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ понимаСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅… Π§ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Ρ‰Ρ‘ >

ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ граммотичСской стилистики Π² английском языкС (Ρ€Π΅Ρ„Π΅Ρ€Π°Ρ‚, курсовая, Π΄ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΠ½Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»ΡŒΠ½Π°Ρ)

Π‘ΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅

  • Π’Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅
  • Π“Π»Π°Π²Π° 1. Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ спСцифика ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²
    • 1. 1. ΠžΠ±Ρ‰Π°Ρ характСристика ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²
    • 1. 2. Π€ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-сСмантичСская катСгория ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄
  • Π“Π»Π°Π²Π° 2. ΠŸΠΎΠ½ΡΡ‚ΠΈΠ΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта, Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ… Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄
  • Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅
  • Бписок ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹

ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» will, сохраняя своС Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ТСлания ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, являСтся Ρ‚ΠΈΠΏΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π² Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΡΡ… Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ. НапримСр:

Will you take some coffee with mΠ΅? (C.Foramen)

Π’ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° этого Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° would с Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ like. НапримСр:

Would you like to see round the house? (Modern English Drama)

ΠžΠ±Ρ‰ΠΈΠ΅ вопросы с ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ shall Π² Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΎΡ‚Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ Π²Ρ‹ΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π½ΠΈΠΉ, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ услуг, ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ с Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ мСстоимСниСм ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡ†Π° мноТСствСнного числа. НапримСр:

Arnie (to Maureen) Shall we dance? (Modern English Drama)

Для выраТСния совСта Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ should ΠΈ ought:

You should give the sweets a miss if you don’t want to get fatter.

You should help her.

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ² ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΈ Π² ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π°Ρ…. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ благодарности, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€, Π΅Ρ‰Π΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ усиливаСтся:

Из ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-экспрСссивных Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ благодарности слСдуСт ΡƒΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ:

I can never thank you enough.

My gratitude cannot he expressed in words.

ΠžΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΎΡ„ΠΈΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‚ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ благодарности:

I would like to thank you.

I would like to express my gratitude/appreciation.

ИспользованиС ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… случаях связано с Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ аспСктами ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡ‚илистичСскими катСгориями, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°Π½Π½ΠΎ; Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… личностных смыслов составляСт основу, «Π½Π΅Ρ€Π²» ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ экспрСссивности. Π Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ΅ воздСйствиС экспрСссивных высказываний Π½Π΅Ρ€Π°Π·Ρ€Ρ‹Π²Π½ΠΎ связано с ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ внимания ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π² Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ эмоций.

Π’ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ явлСния экспрСссивности Π»Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ нСсколько Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ психологичСских закономСрностСй, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ, с ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ стороны, выраТСния эмоций ΠΈ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π², Π° Ρ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ — восприятия (сюда относится, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго, противопоставлСниС Ρ„ΠΈΠ³ΡƒΡ€Ρ‹ ΠΈ Ρ„ΠΎΠ½Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… условий восприятия). ЛингвистичСским ΠΌΠ΅Ρ…Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠΌ экспрСссивности являСтся, Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, ΠΎΡ‚ΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‚ ΡΡ‚Π΅Ρ€Π΅ΠΎΡ‚ΠΈΠΏΠΎΠ² Π² ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ языковых Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½Π΅ΠΉ.

На Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ экспрСссивности ΠΊΠ°ΠΊ характСристики Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ тСкста Π²Π»ΠΈΡΡŽΡ‚ свойства ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ситуации: намСрСния говорящСго/ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ, ΠΏΡ€Π΅Π·ΡƒΠΌΠΏΡ†ΠΈΠΈ читатСля/ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»Ρ (Ρ‚.Π΅. исходныС знания ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚авлСния, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΎΠ½ Π²ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Π΅Ρ‚ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ), Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ лингвистичСский ΠΈ ΡΠΊΡΡ‚ралингвистичСский (ΡΠΎΡ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ) контСкст ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚Π°.

ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ срСдством экспрСссивности являСтся нСпосрСдствСнная Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ слов — синонимов слов, Π»ΠΈΡˆΠ΅Π½Π½Ρ‹Ρ… экспрСссивной окраски. На Π±Π°Π·Π΅ качСствСнно-количСствСнных ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΎΠ² собствСнных Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ°Π΅Ρ‚ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎ-экспрСссивная окраска слова. (Π“Π°ΠΊ 1977: 95)

Π‘Π»Π΅Π΄ΡƒΠ΅Ρ‚ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠΈ экспрСссивности Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ тСкста Π²Π΅Π΄ΡƒΡ‰ΡƒΡŽ Ρ€ΠΎΠ»ΡŒ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚ Π½Π΅ ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π·Π°Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π² ΡΠΈΡΡ‚Π΅ΠΌΠ΅ экспрСссивный ΠΏΠΎΡ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠ°Π» языковой Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ†Ρ‹ ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ уровня, сколько характСристики ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠΉ ситуации, ΠΏΡ€Π΅ΠΆΠ΄Π΅ всСго контСкст. НСсовпадСниС ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Π½Ρ†ΠΈΠΉ говорящСго/ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π·ΡƒΠΌΠΏΡ†ΠΈΠΉ читатСля/ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»Ρ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ срСдством увСличСния экспрСссивности.

Π­ΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ связана Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ с Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ ΠΈΠ½Ρ‚СнсификациСй, ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ, ΠΏΠ΅Ρ€ΡΡƒΠ°Π·ΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ (ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ выраТСния ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ воздСйствиС Π½Π° Ρ‡ΠΈΡ‚атСля/ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»Ρ), с ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΈ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ.

ΠžΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Π·Π°Π΄Π°Ρ‡Π΅ΠΉ экспрСссивности являСтся Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ стимуляция ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ. Π‘ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ говорящСго/ΠΏΠΈΡˆΡƒΡ‰Π΅Π³ΠΎ это — усилСниС, Π²Ρ‹Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ высказывания, отступлСниС ΠΎΡ‚ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ стандарта, Π½ΠΎΡ€ΠΌΡ‹, Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ чувств, эмоций ΠΈ Π½Π°ΡΡ‚Ρ€ΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π½Π°Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ высказывания ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ силой, ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅, достиТСниС образности ΠΈ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ эстСтичСского эффСкта. Π‘ΠΎ ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹ читатСля/ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»Ρ это — ΡƒΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡƒΡΠΈΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ внимания, ΠΏΠΎΠ²Ρ‹ΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ рСфлСксии, Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ эмоций ΠΈ Ρ‡ΡƒΠ²ΡΡ‚Π².

Языковая ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ являСтся сущСствСнной Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒΡŽ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΉ Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ худоТСствСнного тСкста ΠΈ ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ примСняСтся Π² Ρ‚Π΅Ρ… случаях, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ особо сильноС воздСйствиС Π½Π° Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΠ΅ читатСля. ΠžΡΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ способом создания экспрСссивности Π² Ρ…удоТСствСнном тСкстС являСтся Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π² ΠŸΡ€Π°ΠΆΡΠΊΠΎΠΉ лингвистичСской школС принято Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ «Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ», ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ понимаСтся Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ использованиС языка, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ само ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π²ΠΎΡΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅Ρ‚ся ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎΠ΅ (ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ это ΠΆΠ΅ явлСниС М. Π ΠΈΡ„Ρ„Π°Ρ‚Π΅Ρ€ Π½Π°Π·Π²Π°Π» «ΡΡ„Ρ„Π΅ΠΊΡ‚ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½ΡƒΡ‚ΠΎΠ³ΠΎ оТидания» (Riffaterre: 207—218)).

Π­ΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π΅Ρ‚ Н. Π›. Π©Π°Π΄Ρ€ΠΈΠ½, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Ρ€Π°ΡΡΠΌΠ°Ρ‚Ρ€ΠΈΠ²Π°Ρ‚ΡŒ «ΠΈ Π² ΡΠΈΠ½Ρ‚агматичСском, ΠΈ Π² ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄ΠΈΠ³ΠΌΠ°Ρ‚ичСском ΠΏΠ»Π°Π½Π΅» (Π¨Π°Π΄Ρ€ΠΈΠ½ 1990: 100).

ВСкстовой ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» Π½Π΅Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, этикСтного Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ общСния ΠΈ Ρ…удоТСствСнной Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹, ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‰ΠΈΠΉ устный ΠΈ ΠΏΠΈΡΡŒΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ‚ΠΈΠΏΡ‹ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°, ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ прСдлоТСния с ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, Π½Π°ΠΏΡ€Π°Π²Π»Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹, прСдлоТСния, Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΈ любой структурной слоТности — ΠΎΡ‚ ΡΠ»Π΅ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΏΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ с Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΠΌΠΈ ярусами подчинСния — ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ значСния.

I could fly for joy.

She could burst for anger.

Анализ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ с ΡƒΡ‡Π΅Ρ‚ΠΎΠΌ ΠΈΡ… ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ-конструкционных Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ взаимная ΠΎΠ±ΡƒΡΠ»ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ этих Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΉ влияСт Π½Π° Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ оцСночности ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹ΠΉ статус Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния Π² ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅ΡΡΠ΅ Π΅Π³ΠΎ парадигматичСского прСобразования.

I’ve told him he can have his job back if he apologises. The ball’s in his court now.

Π’ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΌ тСкстС ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹Π΅ вопросы ΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚ΡŒ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΉ Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠΎΠΉ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½Ρ‹ΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ высказываниС Π² Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠ΅ слуТит ΠΏΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠΌ основаниСм для ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ высказывания ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π΅. Π’ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… случаях выбранная адрСсантом Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для придания экспрСссивности Ρ€Π΅Π°Π³ΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π΅ΠΏΠ»ΠΈΠΊΠ΅.

I remember one day asking one of my English musicians, «Can you ad lib?» «Certainly,» answered the man, rather nettled, «I can ad lib anything.»

ΠžΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ΅ высказываниС Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΎΡ‚ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ содСрТания прСдлоТСния ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΡ€ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΏΠ»Π°Π½ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ: Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ Π΄Π°ΡŽΡ‚ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ ΠΈΠ»ΠΈ нСскольким ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌ ΠΏΠΎ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌ основаниям, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ основанию ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Ρ‹, Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ»ΠΈ нСсколько ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ² оцСниваСтся Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ.

He wondered how a country maid could afford such courtly behaviour.

I’ll be buggered if I can understand how it could have been anything else.

Π˜ΠΌΠΏΠ»ΠΈΡ†ΠΈΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ ΠΏΠ»Π°Π½ модальной ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ задаСтся контСкстной прСсуппозициСй ΠΈ Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ-ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠΉ сСмантикой всСго прСдлоТСния. ΠŸΡ€Π΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, содСрТащССся Π² Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠ΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ двумя ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΊΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΈΡ… ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΎΠ².

Can I borrow some sugar from you? I’ll buy some and give it to you tomorrow.

ΠŸΡ€ΠΈ использовании модального Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π° говорящий всСгда ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ‚ Π²Π΅Ρ€ΠΎΡΡ‚Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³ΠΎ явлСния, ΠΎΡ€ΠΈΠ΅Π½Ρ‚ΠΈΡ€ΡƒΡΡΡŒ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΡƒΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ прСдполоТСния.

This money should bridge you over till next month.

Π’Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ, использованиС ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² с ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΠΌ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ» Ρ‡Ρ€Π΅Π·Π²Ρ‹Ρ‡Π°ΠΉΠ½ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ для Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта английского языка. ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ сan — could, may — might, will — would, shall вСсьма Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ для выраТСния ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, should ΠΈ ought — для Ρ€Π΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄Π°Ρ†ΠΈΠΉ. ВсС это Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ Π°ΠΊΡ‚Ρ‹. Помимо послСдних Π΄Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ вСсьма Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ ΠΈ Π΄Π»Ρ экспрСссива (I can never thank you enough).

Π˜ΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΌΠ°Ρ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ°Π» ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ использованиС Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΠ³ΠΎ прСдлоТСния с ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ для ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Π½Π΅Π²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠΉ, Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ, усилСния экспрСссивности ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ Π³Π΅Ρ€ΠΎΠ΅Π² ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π² ΠΌΠΎΠ½ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΎΠΉ Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ, дСлая эту Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΠΉ, Π²Ρ‹Ρ€Π°Π·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ, насыщСнной ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ ΠΎΡ‚Ρ‚Π΅Π½ΠΊΠΈ ΠΈΡ… ΡΠΌΠΎΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ…ологичСского состояния. ΠšΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ синтаксичСской сСмантики оцСночности ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΄Π°Π΅Ρ‚ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΎΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΈΡ… ΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΎ срСди ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΠΈΡ… Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… срСдств ΠΈ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ для Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎΠ³ΠΎ понимания смысла, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ адрСсант Π²ΠΊΠ»Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ Π² ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΠ΅ своСго Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ Π°ΠΊΡ‚Π°.

Π—Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅

Π’ ΡΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ английском языкС ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ для выраТСния сСмантичСской ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΏΡ€ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡŽ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ вСТливости, Π² ΡΡ‚ΠΎΠΉ связи ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° ΡΠ΅Π±Ρ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ использованиС ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚Π°Ρ… ΠŸΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ ΠΈ ΠŸΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ.

ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ must, should, ought, will/would, can/could, may/might, need часто ΠΎΡΠ»Π°Π±Π»ΡΡŽΡ‚ своС ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, долТСнствования, нСобходимости ΠΈ Ρ‚. Π΄. ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ говорящСго ΠΊ ΡΠΎΠ΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½ΠΈΡŽ прСдполоТСния Π² Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΌ, Ρ‚Π΅ΠΌ самым, придавая ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡŽ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΡƒΡŽ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΎΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ.

Π”Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Ρ‹ Π΄Π΅Π»Π°ΡŽΡ‚ ΡƒΡ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π³ΠΈΠΏΠΎΡ‚Π΅Ρ‚ΠΈΡ‡Π½Ρ‹ΠΌ, ΡΠΌΡΠ³Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡ‡Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ (It must to be raining), Ρ‡Ρ‚ΠΎ вСсьма Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½ΠΎ для Π½ΠΎΡ€ΠΌ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта. НаиболСС Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π½Ρ‹ΠΌ этикСтным использованиСм ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² являСтся ΠΈΡ… Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² ΠΎΠ±Ρ‰ΠΈΡ… вопросах, Ρ†Π΅Π»ΡŒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ, Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΡ†ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ адрСсата ΠΊ Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡŽ. Π’ ΡΡ‚ΠΎΠΌ случаС ΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π²ΠΏΠΎΠ»Π½Π΅ умСстСн ΠΏΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅ использования ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ, ΠΎΡ‚Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ сомнСния адрСсанта ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ вСроятности Ρ€Π΅Π°ΠΊΡ†ΠΈΠΈ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΡŽΡ‰Π΅Π³ΠΎ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρƒ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

Как ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΎ нашС исслСдованиС, ΠΊΠΎΠΌΠΌΡƒΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΠΎ-прагматичСский аспСкт использования ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ², часто ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ…ΡΡ для выраТСния Π΄ΠΈΡ€Π΅ΠΊΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΡΠΊΡΠΏΡ€Π΅ΡΡΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ², тСсно связан с ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠ΅ΠΉ вСТливости ΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта.

ΠŸΡ€ΠΎΡΡŒΠ±Ρ‹ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, высказанныС Π² Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ΅ «ΠΏΡΠ΅Π²Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠΏΡ€ΠΎΡΠΎΠ²» с ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»Π°ΠΌΠΈ, Π² Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠ΅ΠΉ стСпСни ΡΠΎΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π½ΠΎΡ€ΠΌΠ°ΠΌ вСТливости, Ρ‡Π΅ΠΌ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ высказывания с ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ наклонСния.

Бписок ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹ Азнаурова Π­. Π‘. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ лингвистичСской стилистики; АвторСф. дис. Π΄-Ρ€Π° Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ». Π½Π°ΡƒΠΊ. М., 1974.-46с.

ΠΡ€Π½ΠΎΠ»ΡŒΠ΄ И. Π’. Бтилистика. Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ английский язык. — Πœ., 2002. — 346с.

Π‘Π»ΠΎΡ… М. Π―. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° соврСмСнного английского языка. М., 1983. — 256с.

Π’ΠΈΠ½ΠΎΠ³Ρ€Π°Π΄ΠΎΠ² Π’.Π’. О ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡΡ… ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… словах Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС// Π’Ρ€. Ин-Ρ‚Π° рус. яз. АН Π‘Π‘Π‘Π , Ρ‚.

2. М.-Π›. 1950.

Π“Π°Π½ΡˆΠΈΠ½Π° М.А., ВасилСвская Н. М. Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка. М., 1964. — 275с.

Грайс П. ΠŸΠΎΡΡ‚ΡƒΠ»Π°Ρ‚Ρ‹ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ общСния // НовоС Π² Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ лингвистикС. ЛингвистичСская ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°.

Π’Ρ‹ΠΏ. 16. М., 1985. Π‘. 24−47.

Иванова И.П., Π‘ΡƒΡ€Π»Π°ΠΊΠΎΠ²Π° Π’. Π’., ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΏΡ†ΠΎΠ² Π“. Π“. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° соврСмСнного английского языка. М., 1981. — 286с.

ЛогичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ: Π”Π΅Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚/Под Ρ€Π΅Π΄. А. А. Ивина, Π’. Н. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Ρ€Π·Π΅Π²Π°, Π’. Π’. ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²Π°.—М.: ΠœΡ‹ΡΠ»ΡŒ, 1994.—268 c.

Ляпон М.Π’. ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ// ЛингвистичСский энциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. М., 1990. Π‘.303−304.

Π‘Π΅Ρ€Π»ΡŒ Π”ΠΆ. Π . ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²: НовоС Π² Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ лингвистикС. Π’Ρ‹ΠΏ. 17. М., 1986. Π‘. 39−56.

Π‘Ρ‚ΡƒΠΏΠΈΠ½ Π›.П., Π˜Π³Π½Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² К. Π‘. Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ английский Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ этикСт. Π›., 1980. — 184с.

Π’Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΡΠΊΠΎΠ²Π° Π’. П. АнглийскиС Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ стСрСотипы. БПб, 1995. — 174с.

Π€Π°Π΅Π½ΠΎΠ²Π° М. О. ΠžΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ общСния Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС. М., 1991. 196с.

Ѐормановская Н. И. Π Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ этикСт// ЛингвистичСский энциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. М., 1990. Π‘. 413−414.

Ѐормановская Н. И. Π Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ этикСт ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π° общСния. М., 1989. — 178с.

Ѐормановская Н. И. Русский Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ этикСт: лингвистичСский ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚одичСский аспСкты. М., 1987. — 185с.

Ѐормановская Н. И. Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ русского Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта. М., 1984. — 196с.

Π¨Π°Π΄Ρ€ΠΈΠ½ Н. Π›. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† ΠΈ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ стилистика. Π‘Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠ², 1990.

Шишкина Π’. А. КосвСнноС высказываниС Π² Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. М., 1983. — 185с.

Austin J.L. How to do things with words. Harward, 1983. — 184Ρ€.

Leech G. Principles of politeness. L., 1982. — 214Ρ€.

Riffaterre M, Stylistic Context. — Word, P.207—218.

ΠŸΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ вСсь тСкст

Бписок Π»ΠΈΡ‚Π΅Ρ€Π°Ρ‚ΡƒΡ€Ρ‹

  1. Π­. Π‘. Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ лингвистичСской стилистики; АвторСф. дис. Π΄-Ρ€Π° Ρ„ΠΈΠ»ΠΎΠ». Π½Π°ΡƒΠΊ. М., 1974.-46с.
  2. И.Π’. Бтилистика. Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ английский язык. — Πœ., 2002. — 346с.
  3. М.Π―. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° соврСмСнного английского языка. М., 1983. — 256с.
  4. Π’.Π’. О ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΡΡ… ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… словах Π² Ρ€ΡƒΡΡΠΊΠΎΠΌ языкС// Π’Ρ€. Ин-Ρ‚Π° рус. яз. АН Π‘Π‘Π‘Π , Ρ‚.2. М.-Π›. 1950.
  5. М.А., ВасилСвская Н. М. Π“Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° английского языка. М., 1964. — 275с.
  6. П. ΠŸΠΎΡΡ‚ΡƒΠ»Π°Ρ‚Ρ‹ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ общСния // НовоС Π² Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ лингвистикС. ЛингвистичСская ΠΏΡ€Π°Π³ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ°.- Π’Ρ‹ΠΏ. 16.- М., 1985. Π‘. 24−47.
  7. И.П., Π‘ΡƒΡ€Π»Π°ΠΊΠΎΠ²Π° Π’. Π’., ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΏΡ†ΠΎΠ² Π“. Π“. ВСорСтичСская Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠ° соврСмСнного английского языка. М., 1981. — 286с.
  8. ЛогичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ: Π”Π΅Ρ„ΠΎΡ€Ρ‚/Под Ρ€Π΅Π΄. А. А. Ивина, Π’. Н. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Ρ€Π·Π΅Π²Π°, Π’. Π’. ΠŸΠ΅Ρ‚Ρ€ΠΎΠ²Π°.—М.: ΠœΡ‹ΡΠ»ΡŒ, 1994.—268 c.
  9. М.Π’. ΠœΠΎΠ΄Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ// ЛингвистичСский энциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. М., 1990. Π‘.303−304.
  10. Π”ΠΆ. Π . ΠšΠ»Π°ΡΡΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡ ΠΈΠ»Π»ΠΎΠΊΡƒΡ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΡ‚ΠΎΠ²: НовоС Π² Π·Π°Ρ€ΡƒΠ±Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ лингвистикС. Π’Ρ‹ΠΏ. 17. М., 1986. Π‘. 39−56.
  11. Π›.П., Π˜Π³Π½Π°Ρ‚ΡŒΠ΅Π² К. Π‘. Π‘ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ английский Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ этикСт. Π›., 1980. — 184с.
  12. Π’.П. АнглийскиС Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²Ρ‹Π΅ стСрСотипы. БПб, 1995. — 174с.
  13. М.О. ΠžΠ±ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π΅ общСния Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ языкС. М., 1991.- 196с.
  14. Н.И. Π Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ этикСт// ЛингвистичСский энциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ. М., 1990. Π‘. 413−414.
  15. Н.И. Π Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ этикСт ΠΈ ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π° общСния. М., 1989. — 178с.
  16. Н.И. Русский Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ этикСт: лингвистичСский ΠΈ ΠΌΠ΅Ρ‚одичСский аспСкты. М., 1987. — 185с.
  17. Н.И. Π£ΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ русского Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠ³ΠΎ этикСта. М., 1984. — 196с.
  18. Н. Π›. ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ фразСологичСских Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΈΡ† ΠΈ ΡΠΎΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ стилистика. Π‘Π°Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠ², 1990.
  19. Π’. А. КосвСнноС высказываниС Π² Ρ‚Π΅ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Ρ€Π΅Ρ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ. М., 1983. — 185с.
  20. Austin J.L. How to do things with words. Harward, 1983. — 184Ρ€.
  21. Leech G. Principles of politeness. L., 1982. — 214Ρ€.
  22. Riffaterre M, Stylistic Context. — Word, P.207—218.
Π—Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡƒ Ρ‚Π΅ΠΊΡƒΡ‰Π΅ΠΉ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ
ΠšΡƒΠΏΠΈΡ‚ΡŒ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΡƒΡŽ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρƒ

Π˜Π›Π˜