Другие работы
Рабочая атмосфера порта создала отдельный язык со своими пословицами и прозвищами, даже подвесная железная дорога, обслуживающая порт, получила псевдоним The Dockers Umbrella (Зонтик для докеров). Пульс жизни в Ливерпуле во многом обусловлен любовью к футболу, и неудивительно, что у огромного числа футболистов есть соответствующие прозвища: от Gordon «Mae» West (голкипер «Эвертона» Гордон Вест…
Курсовая Titus Livius rerum scriptor Romanorum in libris suis, qui «Ab urbe condita» appellantur, fabulam de Romulo et Remo, а quibus Roma condita est, narrat. Fama est Numitorem Albae Longae regem ab Amulio, fratre suo, regno privatum esse. Amulius, fratri invidens, ejus nepotes in flumine demergi, matrem autem eorum in carcere custodiri jubet. Sed regis ministri, qui infantes in flumen proicere debent…
Контрольная I. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в них слова, оформленные окончаниемs, и определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются эти слова и какую функцию выполняет это окончание, т. е. служит ли оно: Laws — закон, существительное. Это признак множественного числа имени существительного Рresident’s — президентский. Это форма притяжательного падежа имени…
Контрольная В отличие от молодежи наиболее развитых стран, возраст вступления которой во взрослую жизнь объективно повышается, российская молодежь вынуждена вступать в социально-экономические отношения значительно раньше. Уже сейчас, согласно последнему всероссийскому опросу, 34% опрошенных заработали свои первые деньги до 15 лет, еще 44% — с 15 до 17 лет включительно, 11% — начали зарабатывать деньги в 18…
Реферат Гипербола неслучайно привлекает внимание исследователей. Это объясняется, в первую очередь, общим интересом к изучению текста в широком смысле, т. е. изучению всех функциональных стилистических разновидностей литературного языка, а также разговорного стиля, изучению языка художественной литературы, стремлению дать определение различным стилистическим приемам, создающим экспрессивность текста…
Курсовая Основной целью курса является формирование и развитие умений и навыков речевой деятельности на иностранном языке с целью организации профессионально-направленного общения, реферирования и перевода с иностранного (английского) языка на русский, и с русского на английский. Для достижения поставленной цели предусматривается решение следующих образовательных задач, связанных с профессиональной…
Учебник Содержание обучения иностранным языкам в средней школе реализует его основные цели, направленные на развитие у школьников культуры общения в процессе формирования всех компонентов иноязычной коммуникативной компетенции. Данные компетенции предполагают формирование как чисто лингвистических навыков (лексических, фонетических, грамматических), так и их нормативное использование в устной…
Курсовая Процесс изучения новой лексики имеет решающее значение в ходе обучения английского языка. Именно от того насколько профессионально будет изложен лексический материал по теме, будет зависеть войдут ли изученные слова и словосочетания в активную речь учащихся и будет ли правильным использование слов на письме. Использование различных способов семантизации и активация лексического материала…
Реферат Помимо этого, волны темноты в данном примере включены в контекст сравнительно оборота, имеющего в своей структуре слова: as — as. Таким образом, воздух сравнивается с морем, и на основании образованной связи создаётся картина мира, где море становится центральным звеном мировосприятия героев. Данная идея основана на том, что воздух — это та субстанция, без которой невозможна жизнь человека. При…
Курсовая Профессиональныйязык, профессиональныйдиалект, языкдляспециальныхцелей (ЯСЦ), языкспециальнойкоммуникации, языксферыспециальныхкоммуникаций, языкпрофессиональнойкоммуникации, специальныйязык, специолект, технолект, подъязык, специальныйподъязык, субъязык. Вэтойсвязиможносогласитьсясмнениемотом, чтоздесьприсутствуетразличиекаквтерминологии, такивсодержанииобозначаемогопонятия. Это…
Дипломная Актуальность выбранной темы заключается в том, все чаще возникает необходимость правильного понимания экономической специальной лексики и ее составляющих терминов и профессионализмов, использующихся в речи маркетологов и в экономических статьях газет и журналов. Язык это «практическое, действительное сознание», в котором отражен социальный статус конкретного слоя общества. Язык используется…
Курсовая При переводе имен собственных мы, как правило, опираемся на транскрипцию/транслитерацию — Питер Дебье, транскрипцию/транслитерацию + кальку — Новый Орлеан, хотя в отдельных случаях целесообразно оставлять их без перевода (названия фирм) — Lord & Taylor. Следуя приему калькирования, мы в ряде случаев отказываемся от буквальной интерпретации, как, например, при переводе secure jobs, lots…
Курсовая They planned to take a trip to the mountains last year. — Past Simple — Они планировали осуществить путешествие в горы в прошлом году. Перепишите предложения. Укажите виды — временную форму глагола — сказуемого. Переведите предложения. Maybe, we will go to the disco, if you don’t mind. — Future Simple — Возможно, мы пойдем на дискотеку, если вы не возражаете. Перепишите следующие предложения…
Контрольная Прагматическая задача газетной статьи состоит в убеждении читателя, для чего разрабатывается специальный сценарий и конкретная логика аргументации, которые во многих случаях обеспечиваются использованием различных фигур речи, характерных, прежде всего для литературных и религиозных текстов. Далеко не все приводимые автором газетной статьи ссылки, оценки, комментарии опираются на факты, ведь автор…
Дипломная В русском языке под глаголом понимается часть речи, обозначающая действие как процесс и выражающая это значение в категориях лица, числа, времени, вида, залога, наклонения, рода. В английском языке глагол — это также часть речи, которая обозначает действие и имеет следующие грамматические категории: person (лицо), number (число), tense (время), aspect (вид), voice (залог), mood (наклонение…
Курсовая