Другие работы
Thus, for the growth of the economy, it is necessary that either the potential incomes are high enough (as occurs in very poor countries, there from the low base the growth is very fast, because the unmet demand is high — this was the case in Russia as well, because the flows of petrodollars brought high incomes and the illusion of a speedy liberalization of the economy remained), or the risks…
Эссе Далеко не всегда удается подобрать близкий как по денотативному, так и коннотативному компонентам значения сходный фразеологизм исконно-национального происхождения в рамках другого языка, существенно не искажающий как денотативного, так и коннотативного аспекта фразеологического значения. В этих случаях переводчик принимает решение воссоздания значения фразеологизма опираясь на ключевые факторы…
Дипломная Профессиональныйязык, профессиональныйдиалект, языкдляспециальныхцелей (ЯСЦ), языкспециальнойкоммуникации, языксферыспециальныхкоммуникаций, языкпрофессиональнойкоммуникации, специальныйязык, специолект, технолект, подъязык, специальныйподъязык, субъязык. Вэтойсвязиможносогласитьсясмнениемотом, чтоздесьприсутствуетразличиекаквтерминологии, такивсодержанииобозначаемогопонятия. Это…
Дипломная Во-первых, мы знаем, что возникновение просьб купить товар связано со многими факторами, отличными от просмотра телевизора. По мере того, как ребенок становится старше, просьбы к родителям обычно уменьшаются. Кроме того, подростки обычно просят продукты, которые часто потребляют (сладости, фаст-фуд, хлопья на завтрак) или используют (игрушки). Однако, существуют факторы помимо этих, например…
Отчёт Фразеологизмы являются фигурами речи, т. е. переосмысленными оборотами, которые используются не в обычных, а в особых, переносных значениях. Поэтому четкая, правильная интерпретация их значений во многом способствует воссозданию при переводе образности, стилистических особенностей и эмоционально-экспрессивной специфики оригинала. Своеобразие языков, выражающееся в их лексической структуре…
Курсовая The turbofan engine combines features of both the turbojet and turboprop engines. The engine consists of a diffuser, a front fan, a mechanical compressor, a combustion chamber, a turbine a bypass duct, and an exhaust nozzle or nozzles. The function of the diffuser is to convert the kinetic energy of the entering air into a static pressure rise. The diffuser delivers its air to a fan, which…
Контрольная Речевая приемлемость высказывания (Ki)0,750,890,970,610,770,820,180,420,52Прирост Ki22%27%34%Анализ данных таблиц позволяет говорить о значительных результатов проведенной работы. Выразились они как в повышении лингвистической и речевой компетенции, так и в повышении успеваемости учащихся. Количественная интерпретация подтвердила гипотезу о важности применения нетрадиционных технологий…
Дипломная Прилагательное являет собой самый синсематичный знак в числе характеризующих. Лексическое значение прилагательного выражает самую общую идею поименованного свойства, качество предметов и лиц. В силу того, что прилагательные выделялись традиционно, в основном, по морфологическим их свойствам, то в тех языках, которые бедны морфологией, подобного деления не проводилось. Например в английском языке…
Курсовая Божественный промысел находит свое выражение в лексеме holy (священный, святой; благочестивый, праведный), evil, указывающей на наличие у человека греховных помыслов, колебания между совершением благих и дурных поступков, идиомы evil day (чёрный день), подчеркивающей правомерное отмщение Господа за предательство, отступничество от веры, God’s people (богоизбранный и избранный Богом народ…
Дипломная Актуальность настоящей работы определяется тем, что она посвящена малоизученной проблеме семантики — проблеме исследования значения предлогов. В более ранних исследованиях предлоги фронтальной ориентации рассматривались исключительно в рамках внутриязыкового подхода (например, работы Б. Н. Аксененко (1956), Е. А. Рейман (1982) и др.). Мы же предпринимаем попытку описать предлоги с точки зрения…
Дипломная Таб.3Выявленные различия можно объяснить с культурологических позиций. Тот факт, что в английской коммуникации возможно обращение по имени в адрес лиц, занимающих более высокое социальное положение, или значительно старших по возрасту, что традиционно не допускается в русском общении даже при неформальных отношениях, обусловлен индивидуалистическим типом культуры, характеризующимся незначительной…
Дипломная В ходе проведенного исследования, был проведен краткий обзор литературы по теме, рассмотрено происхождение и развития американского варианта английского языка в диахронии, проанализировано состояние американского английского языка на современном этапе и проведен подробный разбор и систематизация грамматических особенностей американского варианта английского языкав сравнении с британским…
Курсовая Большинство английских согласных звуков хотя и отличается от соответствующих им звуков русского языка, но не настолько, чтобы на них подробно останавливаться. Некоторые же английские согласные отличаются от русских по артикуляции. При произнесении, ft], кончик языка приподнят и соприкасается с альвеолами (рис. 2), в то время как при произнесении соответствующих русских звуков кончик языка…
Реферат Кроме того, она может заинтересовать всех, кто считает нужным понимать невербальные сигналы собеседника. В настоящее время становится очевидным, что понимать невербальный язык важно. И вот почему. Во-первых, невербальные средства передают чувства человека. Во-вторых, знание невербального языка позволяет контролировать себя и учиться преподносить информацию собеседнику правильно. В-третьих…
Курсовая