Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Сопоставительный анализ способов управления вниманием адресата (на материале различных типов зарубежных СМИ)

Дипломная Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

Условием возможности коммуникации является наличие языка. Условием появления системы массовой коммуникации как целостности является наличие метаязыка, связывающего все языки, и не только естественные национальные языки, но и профессиональные сленги, языки программирования, языки символов, языки жестов, языки газетных заголовков и др. То, что такой метаязык действительно существует, доказывает… Читать ещё >

Сопоставительный анализ способов управления вниманием адресата (на материале различных типов зарубежных СМИ) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
    • 1. 1. Внимание как психический процесс
    • 1. 2. Типы СМИ и их особенности
      • 1. 2. 1. Особенности газетного текста
      • 1. 2. 2. Интернет-публицистика
      • 1. 2. 3. Радиосообщения
      • 1. 2. 4. Телевизионные (видеосообщения) СМИ
  • Выводы
  • ГЛАВА 2. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ СПОСОБОВ УПРАВЛЕНИЯ ВНИМАНИЕМ АДРЕСАТА В РАЗЛИЧНЫХ ТИПАХ ЗАРУБЕЖНЫХ СМИ
    • 2. 1. Способы управления вниманием адресата в СМИ
      • 2. 1. 1. Печатные СМИ (газеты и журналы)
      • 2. 1. 2. Радио СМИ
      • 2. 1. 3. Телевизионные (видеосообщения) СМИ
      • 2. 1. 4. Интернет СМИ
    • 2. 2. Статистические данные по способам воздействия различных типов СМИ
  • Выводы
  • Заключение
  • Литература Приложение

Иначе говоря, редакторы производят некое разбиение тем, чтобы соседствующие новости находились в схожих семантических полях. В выпусках новостей практически нельзя встретить ситуации, когда вслед за сообщением о встрече на высшем уровне идет новость о рождении детенышей гориллы в неволе. Подобная верстка наполнила бы обе новости дополнительным смыслом.

4. Хронометраж. Время выпуска телевизионных новостей строго ограничено в эфире общей сеткой вещания канала. Монтажный лист создается, исходя из заданной продолжительности программы. Временной регламент всего выпуска, в свою очередь, задает рамки для освещения каждой отдельной темы. Форма сценария подачи информации («ВМЗ», «устно плюс видео», «устно в кадре» и т. д.) в немалой степени определяется отведенным хронометражем. Этот фактор сказывается на объеме и содержании текста.

5. Удаленность по времени описываемого события от момента выхода новости в эфир. «Пишущие» и режиссеры всегда учитывают реальное время суток, время года и хронологическую расположенность описываемого события по отношению к другим. Предпочтение отдается тем событиям, которые произошли недавно. Достаточно обратить внимание на то, как часто сегодня на телевидении используется форма прямого эфира и употребляются синтаксические конструкции типа: «несколько минут назад», «буквально только что», «срочное сообщение», «в ходе этого выпуска мы узнали, что…», «час тому назад» и т. п.

Жесткой иерархии правил выбора сценария для освящения той или иной темы не существует. Так, длительность сюжета в выпуске новостей часто зависит не только от заданного хронометража или наличия видеоинформации, но и от страны, о которой идет речь. «В среднем информационный сюжет на коммерческом телевидении занимает 90 секунд, но его продолжительность возрастает до 130 секунд в сообщениях из западноевропейских стран и резко уменьшается в новостях из Азии, Африки, Латинской Америки».

Многие сообщения, звучащие в телевизионных новостях, по объективным причинам не могут сопровождаться буквальным видео, иначе говоря, видео, точно соответствующим описываемым в тексте событиям. Таковы, например, цитаты из газет, подробности аварии в горнодобывающей шахте или информация о смерти политического деятеля. В каждом из таких случаев «пишущие» согласуют с режиссерами сценарий оформления сообщения и общие моменты создаваемого в соответствии с текстом синтезированного на компьютере визуального ряда.

В случае цитирования документа, газетной статьи, сообщения информационного агентства или иного печатного материала оговаривается, какие абзацы, из какой статьи и какого издания будут приводиться дословно, на какие фотографии, логотипы, схемы, рисунки или строки желательно обратить внимание зрителя, каков будет объем текста. После этого режиссеры заказывают дизайнерам видеоизображение, синтезируемое на компьютере с учетом всех особенностей готовящегося текста, и рассчитывают продолжительность анимации так, чтобы необходимые абзацы, строки, фотографии, схемы или рисунки появлялись на экране синхронно с прочтением за кадром соответствующего текста.

В случае если в центре описываемых событий находится одна или несколько конкретных личностей, режиссеры могут подготовить их фотографии. Эти статичные видеоизображения затем могут чередоваться в кадре с ведущим, зачитывающим текст, с кадрами, снятыми видеокамерой, или иными синтезированными видеоизображениями.

Если есть описание событий, происходивших в определенном месте, но отсутствует оперативная видеосъемка, режиссеры, «пишущие» и редактор титров могут оговорить, в какой момент произнесения текста в эфире на экране появятся архивные кадры, дающие представление об описываемом месте событий. Эти кадры были сняты раньше, и в случае их использования в качестве архивных необходимо выдавать в титрах точное обозначение времени и места съемки.

2.

1.4 Интернет СМИ

Интернет-журналистика — это качественно новый культурный и цивилизационный феномен, представляющий собой деятельность по формированию и представлению информационных образов актуальности, причем носителями этих образов могут быть не только слово, но и картинка, фотография, кино, видео, звук, веб-страница — любой объект, способный выступать в роли носителя информации или текста в широком смысле этого слова.

Реальность все в большей степени предстает в своей коммуникативной и информационной ипостаси. Интернет-журналистика или та форма коммуникации, которая придет к ней на смену, становится системообразующим элементом отрасли в целом. Компьютер не просто переносит в какую-то другую точку того же самого пространства-времени, а позволяет войти в иное пространство, и не только войти, но и пересоздать его, построить новый обитаемый мир — виртуальный мир.

До сих пор в интернете не стерлось различие между сетевыми изданиями «от журналистики», и журналистскими изданиями «от интернета». Первые привносят в интернет профессионализм в области слова, но используют возможности коммуникативного пространства лишь частично, оставаясь в вещательной парадигме; вторые, напротив, активно используют все новейшие формы интерактивных коммуникаций, но еще не успели выработать соответствующий этой деятельности языковый стиль и вкус. Но следует отметить, что эти два полюса интернет-журналистики неуклонно сближаются Однако с появлением интернет-изданий родовые различия журнальной и газетной форм работы изменились. Интернет позволяет оставаться актуальным, оперативно реагируя на события. И главное, новость может быть вставлена в быстро подготовленный аналитический обзор, который посредством гипертекстовых ссылок связывается с другими материалами. Новость, таким образом, автоматически порождает смысловой контекст и становится центром кристаллизации новой темы. Жанровые различия между репортажем и очерком, новостью и аналитическим обзором стираются и это далеко не все особенности интернет-журналистики.

Способы управления вниманием в интернете связаны со спецификой этого типа коммуникации:

Интерактивность Диалоговость, интерактивность заложена в саму технологию WWW, что заставляет журналистику не на словах, а на деле отказываться от исключительно однонаправленных способов коммуникации. Причем, не только веб-журналистику, но и журналистику в целом. Это новая задача, очевидно, будет вносить существенные изменения в стилевые особенности журналистской работы, в организационные аспекты издательской деятельности и т. п. Паутина дает возможность не только что-то сообщать обезличенному читателю, но и узнавать его реакцию, и учиться у него кое-чему. Традиционные подходы, рассчитанные на абстрактного читателя, здесь не годятся.

Персональный подход Появилась возможность учитывать потребности и привычки конкретного читателя и/или группы читателей.

Инфоцентричность Встроенная возможность сколь угодно глубокой иерархичности информации допускает при участии читателя практически любой степени детализации изложения, не загружая ненужными деталями основное изложение.

Мгновенность Схематично сеть интернет можно представить себе как центральную часть, скорость передачи информации в которой постоянно растет и удешевляется, и периферийную часть от провайдера к клиенту. Скорость передачи информации в центральной части делает его самым непосредственным средством массмедиа.

Измеримость Сеть обладает инструментами (например, счетчики посещений), позволяющими быстро оценить популярность той или иной публикации. Элементы медиамаркетинга, таким образом, оказываются автоматически встроенными в саму систему со всеми вытекающими отсюда последствиями. Простой подсчет щелчков пользователей на рекламных материалах позволяет (приблизительно и даже с определенной точностью) определить, какой материал вызвал интерес, а какой — нет.

Гибкость Позволяет излагать материал самым замысловатым образом и быстро его обновлять, дает возможность посетителям самим участвовать в построении страницы, поддерживая таким образом у них постоянный интерес.

Взаимосвязанность Корни гипертекстового языка связывают с монашескими текстами XVIII века. В компьютерную эру гипертекстовый язык связывают с провидческим эссе Ваневара Буша 1945 года «As We May Think». Эссе содержит не только описание гипертекстового языка, но и предвосхищает микрофильмирование, цифровые фотографии, персональные компьютеры и другие современные технологии.

Экономичность Небольшая веб-страница — бесплатная услуга провайдера при подключении к интернету. Развернутое веб-издание — сложная конструкция, снабженная множеством инструментов — системой авторизации, баннерами, поисковыми средствами, системой безопасности и другими. Она требует привлечения высокопрофессиональных специалистов, а значит, и немалых затрат. И все же веб-издание при прочих равных условиях намного дешевле бумажного.

Появление компьютера вызвало и актуализировало понятие виртуальной машины. Собственно компьютер и стал виртуальной машиной, так как его можно превращать в совершенно разные объекты: в пишущую машинку или калькулятор, в экспериментальный стенд или игровой автомат. Эти объекты каждый раз заново порождаются активностью работающего человека и существуют только во время работы с ними. Развитие компьютеров привело к появлению понятия «виртуальная реальность», которая в массовом сознании прочно ассоциируется с компьютерными играми. Однако сами игры явились в начале 1980;х годов побочным продуктом оборонных заказов на создание моделей и тренажеров управления сложной техникой, при разработке которых понадобилась формулировка новых принципов.

Идея виртуальности получает все более широкое признание в психологии. Есть масса конкретных понятий, основанных на идее виртуальности: виртуальный объект, виртуальный субъект, виртуальный образ, виртуальный дисплей, виртуальный прототип, виртуальное поле зрения и так далее.

Несмотря на сравнительно небольшой временной отрезок работы с виртуальными реальностями, уже появилось осознание, что они есть особый тип реальности, требующий специального философского, культурологического, социологического и психологического анализа.

Развитие интернета как ядра СМК идет по трем направлениям: 1) развитие и модернизация программных и технических средств; 2) расширение числа пользователей; 3) перевод разнообразной информации и знаний в электронную интернет-ориентированную форму. Эти процессы приводят к тому, что интернет становится хранилищем не только всех человеческих знаний, но и отношений; не только включает в себя созданное в предэкранном мире, но и производит нечто новое, предназначенное для потребления как в сети, так и вне ее; не только моделирует деятельность, но и сам становится профессиональной сферой деятельности. Вот почему можно говорить об интернет-реальности и действительности не в метафорическом, а вполне в практическом смысле.

Происшедшее в предэкранном мире имеет значение только в том случае, если оно порождает или способно породить новые коммуникации. Причем только те из них, которые способны вызвать структурные изменения в коммуникативной системе. Так, например, «раскрутка» есть не что иное, как создание новой коммуникативной структуры, центрированной раскручиваемым брендом. Наиболее значимым событием в СМК является возникновение коммуникаций нового типа. Например, возникновение интернета и целого класса новых способов коммуницирования было и остается таким событием.

Следовательно, журналистика переориентируется с поиска сиюминутных фактов и дешевых сенсаций на поиск событий, действительно меняющих распределение приоритетов в информационном пространстве. Способность предвидеть отдаленные последствия как самих событий, так и их информационного отражения становится все более значимой для профессионального журналиста.

Условием возможности коммуникации является наличие языка. Условием появления системы массовой коммуникации как целостности является наличие метаязыка, связывающего все языки, и не только естественные национальные языки, но и профессиональные сленги, языки программирования, языки символов, языки жестов, языки газетных заголовков и др. То, что такой метаязык действительно существует, доказывает существование интернета. Однако составить его словарь и написать правила вряд ли когда-нибудь станет возможным, так как этот язык не является чем-то устойчивым, имеющим какие-то базовые основания, какие-то корневые слова. Интернет как информационная система позволяет структурировать знание относительно любого произвольного понятия или термина, которые и становятся временным виртуальным основанием знания в целом. Интернет реально все связывает со всем, да так, что в качестве первоначала может быть использовано произвольное высказывание. Работая в интернете, пользователь словом заново пересоздает вселенную, правда, только свою и только виртуальную. И в самом деле, становится принципиально невозможным предугадать, «как наше слово отзовется». Таким образом, всякая публикация становится актуальным центром информационного космоса, возлагая на автора колоссальную моральную ответственность.

СМК интегрирует культурные среды посредством отражения в каждой отдельной культуре любой другой и всех вместе. СМК можно представить себе как систему отдельных коммуникативных зон (например, зона RU), обладающих культурными особенностями, влияющими на содержание (контент), способы общения, структуру информации. Однако на метауровне все эти зоны структурно идентичны и границы между ними отсутствуют.

Опубликованные на русском языке в русскоязычном интернете тексты мгновенно оказывают влияние на публикации на английском, китайском и других языках в соответствующих культурных и языковых зонах, как бы «одевая» русскоязычную публикацию в инокультурные одежды.

Достоверность сообщения устанавливается через референцию структуры информации. Качество информации зависит не от ее новизны, полноты, логичности, ясности и других привычных критериев, а от того, в какой степени эта информация способна центрировать собой порожденную ею коммуникативную структуру. Это в свою очередь зависит от того, насколько форма ее представления соответствует сложившимся на данный момент нормам. Отсюда и появляется новый критерий достоверности — более достоверно то, что по своей структуре более соответствует сети в целом. Например, так называемый плоский текст, т. е. сообщение, не связанное гиперссылками с другими текстами, априори менее достоверно, чем текст, отсылающий к другим текстам.

Для журналистских публикаций в интернете это свойство означает необходимость соотносить тексты с текстами близкой тематики, новые публикации с прежними.

Каждая отдельная коммуникация в СМК является одновременно и средством коммуникации, и самим сообщением. Канадскому социологу М. Маклюэну принадлежит тезис «Средство само есть содержание». То есть сам факт установления коммуникации для передачи контента — уже контент. Вот почему интернет-публикации, особенно новостные, тяготеют к лаконичности, клиповости, названности. Важно уже то, что событие обозначено заголовком.

СМК реализуется через систему диалоговых интерактивных коммуникаций, которые осуществляются при помощи текста, имеющего форму гипертекста. Гипертекст же выступает в роли онтологической модели мира. Базовым коммуникативным каналом является текст, точнее гипертекст, который организован таким образом, что представляет собой систему текстов, являясь одновременно единым текстом. Гипертекст связан системой гиперссылок с другими гипертекстами, а через них с интернетом в целом. Так как интернет — это текст, который стремится вобрать в себя все знание человечества, и не только знание, но и отношение к этому знанию, интернет-гипертекст становится онтологической моделью мира. Такой же моделью является, следовательно, и любая публикация в интернете. Журналистская публикация в интернете — это не сообщение о каком-то событии или факте, а модель актуальной реальности.

2.

2. Статистические данные по способам воздействия различных типов СМИ

Каждый тип из структуры СМИ имеет свой набор средств привлечения внимания адресата, что показывает зависимость средств и способов в массовой коммуникации в целом. Основные составляющие каждого СМИ можно обобщить по следующим параметрам: текст, звук, изображение. При статистическом сравнении по каждому из трёх параметров составлены следующие диаграммы:

Текстовая составляющая:

Звуковая составляющая:

Визуальные средства / изображения/ цвет:

Текст особенно значим для печатных изданий, но не менее значимыми являются также цвет и изображения.

Для телевидения и радио текст в виде того, что воспроизводится, также значим, но выступает в совокупности с остальными моментами, хотя для радио нет возможности использовать визуальные средства.

В интернете текст также может сопровождаться и изображением и звуком.

Следует также отметить значимость технических средств воспроизведения. Если у человека нет компьютера и интернета, то у этого вида СМИ нет возможности оказывать какое-либо воздействие и управлять вниманием адресата. В случае плохого качества воспроизведения, например, для радио или телевидения — также снижаются возможности в подобного рода действиях. Для газеты в данном случае существенным моментом является бумага.

Интернет, как уже отмечалось выше совмещает в своей структуре все типы СМИ, в этом плане значимо подчеркнуть его универсальность и широкий диапазон способов привлечения внимания адресата.

Выводы

Печатные СМИ в полной степени реализуются в текстах, поэтому способы привлечения вниамния в данных СМИ основаны на текстовых возможностях, тропах, а также графических элементах: шрифт, иллюстрации и т. п. Радио СМИ используют звуковые возможности для привлечения внимания адресата. Телевидение совмещает видео и звуковые средства привлечения внимания адресата.

СМК реализуется через систему диалоговых интерактивных коммуникаций, которые осуществляются при помощи текста, имеющего форму гипертекста. Гипертекст же выступает в роли онтологической модели мира. Базовым коммуникативным каналом является текст, точнее гипертекст, который организован таким образом, что представляет собой систему текстов, являясь одновременно единым текстом. Гипертекст связан системой гиперссылок с другими гипертекстами, а через них с интернетом в целом. Так как интернет — это текст, который стремится вобрать в себя все знание человечества, и не только знание, но и отношение к этому знанию, интернет-гипертекст становится онтологической моделью мира. Такой же моделью является, следовательно, и любая публикация в интернете. Журналистская публикация в интернете — это не сообщение о каком-то событии или факте, а модель актуальной реальности.

Каждый тип из структуры СМИ имеет свой набор средств привлечения внимания адресата, что показывает зависимость средств и способов в массовой коммуникации в целом. Основные составляющие каждого СМИ можно обобщить по следующим параметрам: текст, звук, изображение. Текст особенно значим для печатных изданий, но не менее значимыми являются также цвет и изображения. Для телевидения и радио текст в виде того, что воспроизводится, также значим, но выступает в совокупности с остальными моментами, хотя для радио нет возможности использовать визуальные средства. В интернете текст также может сопровождаться и изображением и звуком.

Заключение

Текст массовой информации обладает целым рядом особенностей, которые еще недостаточно изучены. Сложность изучения текста массовой информации связана со многими разнородными факторами: жанровой неопределенностью, «привязанностью» к каналу передачи, смешением устной и письменной речи, «коллективностью» создания и получения текста и др. Все это стимулирует не только анализ отдельных «языков СМИ» — прессы, радиовещания, кино, телевидения и т. д., но и поиск некоторой общей теории, которая позволила бы дать трактовку массовой информации как единого текста.

Сегодня распространение новых средств массовой информации, связанных с развитием интерактивных, управляемых пользователем информационных технологий, влечет за собой не только изменение форм и видов коммуникации, изменяется также положение естественных языков в общей семиотической системе.

Современная культура немыслима без существования многочисленных и самых разных знаковых систем, благодаря которым возможно управление сложнейшими процессами в различных областях человеческой жизни. Имеются в виду, прежде всего:

вербальный язык;

элементарный язык мимики и жеста;

научные языки (химических или физических) символов;

множество вариаций «языка эстетики» — музыка, изобразительное искусство, архитектура;

«языки» политических символов, политических ритуалов;

«язык» религиозных литургий и т. д.

Средства массовой информации — пресса, радио, телевидение, кино, Интернет, сочетая в себе звуковую и письменную речь, движущиеся и неподвижные изображения, включая музыку и пластику тела, составляют единый семиотический ансамбль. Этот ансамбль состоит из материалов разных семиотических систем, преобразуемых средствами фиксации, характерными для СМИ. Имеются в виду кинопленка, магнитная пленка и иные формы видеои звукозаписи, а также мощная компьютерная техника, техника радиовещания, телевидения, кинопроката и других средств передачи и распространения знаков. Все это создает текст высшей семиотической сложности, который представляет собой интереснейшую задачу семиотического анализа.

Внимание — это направленность и сосредоточенность сознания, на какомлибо реальном или идеальном объекте, предполагающие повышение уровня сенсорной, интеллектуальной или двигательной активности индивида. Поскольку внимание означает связь сознания с определенным объектом, его сосредоточенность на нем, то особенности этой сосредоточенности определяют основные свойства внимания. Физиологическую основу внимания составляют процессы, происходящие в коре головного мозга. внимание имеет протяженный, но всегда линейный характер, хотя и прерывающийся отклонениями, флуктуациями. Линейный характер обусловливает его избирательность и тем самым ограниченность, поэтому чтение или иное восприятие может быть запрограммированным и управляемым третьим лицом.

Являясь функциональной разновидностью литературного языка, публицистика представлена в средствах массовой информации (СМИ): в газетах и журналах, на телевидении и т. д. Специфика стиля заключается и в том, что благодаря массовому употреблению именно здесь происходит выработка новых смыслов и формирование языковых средств для обозначения новых явлений в современном обществе.

Характерными особенностями публицистических произведений можно выделить следующие: актуальность проблематики, политическая острота, экспрессия и стандарт, яркость изображения, образность, что обусловлено социальным назначением стиля в целом. С одной стороны, публицистика близка разговорному стилю, а с другой — художественному. Принципиальные отличия публицистики от художественной литературы состоят в ориентации на мысль, факт, документ, эстетически преображаемые. Обогащение и миграция форм, жанров, методов в системе СМИ в целом.

Печатные СМИ в полной степени реализуются в текстах, поэтому способы привлечения вниамния в данных СМИ основаны на текстовых возможностях, тропах, а также графических элементах: шрифт, иллюстрации и т. п. Радио СМИ используют звуковые возможности для привлечения внимания адресата. Телевидение совмещает видео и звуковые средства привлечения внимания адресата.

СМК реализуется через систему диалоговых интерактивных коммуникаций, которые осуществляются при помощи текста, имеющего форму гипертекста. Гипертекст же выступает в роли онтологической модели мира. Базовым коммуникативным каналом является текст, точнее гипертекст, который организован таким образом, что представляет собой систему текстов, являясь одновременно единым текстом. Гипертекст связан системой гиперссылок с другими гипертекстами, а через них с интернетом в целом. Так как интернет — это текст, который стремится вобрать в себя все знание человечества, и не только знание, но и отношение к этому знанию, интернет-гипертекст становится онтологической моделью мира. Такой же моделью является, следовательно, и любая публикация в интернете. Журналистская публикация в интернете — это не сообщение о каком-то событии или факте, а модель актуальной реальности.

Текст особенно значим для печатных изданий, но не менее значимыми являются также цвет и изображения. Для телевидения и радио текст в виде того, что воспроизводится, также значим, но выступает в совокупности с остальными моментами, хотя для радио нет возможности использовать визуальные средства. В интернете текст также может сопровождаться и изображением и звуком.

Березин В. М. Массовая коммуникация: сущность, каналы, действия. — М., 2003

Жичкина А.Е. Социально-психологические аспекты общения в интернете / Флогистон. [Электронный документ.] 1999 (

http://flogiston.ra/projects/ /articles/refinf.shtml).

Зарва М. В. Произношение в радиои телевизионной речи. М., 1976.

Калмыков А.А., Коханова Л. А. Интернет-журналистика. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005.// Электронный ресурс, режим доступа:

http://www.evartist.narod.ru/text16/022.htm

Конурбаев М. Э. Критерии выявления публицистических жанров // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. — М., 2003.

Клушина Н. И. Публицистический текст в прагматическом аспекте // Язык массовой и межличностной коммуникации. — М., МГУ, 2007. С. 75 — 107.

Клушина Н. И. Язык публицистики как особый вид дискурса // Труды кафедры стилистики русского языка — М., МГУ, 2007. С. 45−55.

Клушина Н. И. Программа спецкурса «Язык публицистики: константы и переменные» // Спецкурсы и спецсеминары кафедры стилистики русского языка (сборник информационных материалов). — М., МГУ, ф-т журналистики. — 2006. С. 48 — 51.

Клушина Н. И. Общие особенности публицистического стиля // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Учебное пособие. — М., МГУ, 2003. С. 269 — 289.

Клушина Н. И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ. // Публицистика и информация в современном обществе (Сб. ст. под ред. проф. Г. Я. Солганика). — М., 2000. С. 94 — 106.

Кузнецов Г., Цвик В., Юровский А. Телевизионная журналистика. М., 1998.

Лазутина Г. В. Технология и методика журналистского творчества. М., 1988.-79с.

Лазутина Г. В. Основы творческой деятельности журналиста. М. 2000. С. 109

Лурия А. Р. Язык и сознание. Под редакцией Е. Д. Хомской, Изд-во Моск. ун-та, 1979, 320 с.

Маклюэн М. Галактика Гутенберга. — Киев, 2003

Мельник Г. С., Тепляшина А. Н. «Основы творческой деятельности журналиста». — СПб.: Питер, 2004.-272с.

Михалкович В. Изобразительный язык средств массовой коммуникации. М., 1986.

Парыгин Б. Д. Анатомия общения. СПб., 1999. -301с.

Пономарев Я. А. Психология творчества. — М., 1976. — 480с.

Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. 2-е изд. (1946г.) — СПб.: Питер, 2002 — 720 с.

Соколков Е. А. Психология познания: методология и методика познания. М. 2007. С. 15

Сольев М. А. Новости на телевидении. Взгляд изнутри // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Сб. ст. М: 2003. // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text12/01.htm

Чернышева Т. В. Влияние публицистического текста на языковое сознание (нормативный аспект) //Человеккоммуникациятекст. Вып.

1. Человек в свете его коммуникативного самоосуществления. — Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 1997,-С. 171−173

Радиожурналистика. / Под ред. А. А. Шереля. М.: МГУ, 2000 // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text5/44.htm

Старикова Е. Н. Британская пресса: Углубленное чтение / Е.Н.Ста-. рикова, Н. Н. Нестеренко. — Киев: ЛОГОС, 2000. — 352 с Телевизионная журналистика: Учебник. Под ред.А. Я. Юровского. М.: Изд-во МГУ, 1994.

Ван Хао. Жанровый структурно-композиционный анализ современных русских газетных текстов // Современные гуманитарные исследования. М., 2008, № 3 (22), с.112−116.

Цвик В. Л. Телевизионная журналистика. М., 2004.

Шергова Г. М. Эхо слова. М., 1986.

Шерель A.A. Рампа у микрофона. М., 1985.

Шемакин Ю.И., Романов А. А. Компьютерная семантика. — М., 1995.

Шилов Л. А. Голоса, зазвучавшие вновь. Записки звукоархивиста. М., 1977.

Шкондин М. В. Система средств массовой информации. — М., 2000.

Шкондин М. В. Экономические факторы трансформации СМИ. — М., 1999.

BBC // Электронный ресурс, режим доступа:

http://news.bbc.co.uk

Hester A. Foreign News on U. S. Television: Seeing Through a Glass Darkly — or not at all. Leister, 1976.

Millerson G. Effective TV Production. Oxford, 1993.

Monaco J. How to Read a Film. Oxford, 1981.

Paletz D., Entman R. Media. Power. Politics. New York, 1981.

Scannel P. For a Phenomenology of Radio and Television // Journal of Communication. 1995, Summer. Volume 45. № 3.

Schudson M. The Menu of Media Research // Media, Audience and Social Structure / Ed. by Ball-Rokeach S. J., Cantor G.C. Newbury Park, 1986.

Sfez L. Critique de la Communication. Paris, 1992.

The Independent Oligart: The heiress selling British works to the Russians By Shaun Walker Thursday, 5 March 2009

http://www.independent.co.uk/news/world/europe/oligart-the-heiress-selling-british-works-to-the-russians-1 637 737.html

Varis T., Jakelin R. Television news in Europe. Tampere, 1976.

Приложение

Meet the 11th Doctor: Matt Smith

Matt Smith is the youngest actor to take on the role of the Doctor

By Tim Masters Entertainment correspondent, BBC News

Matt Smith appears in the room, like a Tardis materialising out of thin air.

It’s a rainy March afternoon at Doctor Who HQ, near Cardiff, and a small group of journalists is being given a guided tour of the costume department.

Suddenly, the new Doctor is striding among us — in full costume — with raindrops in his impossibly floppy hair.

" And this is the raggedy Doctor…" says Smith, pointing to a dummy wearing the scorched shirt and tie of David Tennant’s 10th Time Lord.

Matt Smith’s new Doctor makes his debut on Easter Saturday

It’s what Smith wears during much of his debut episode The Eleventh Hour — which airs on BBC One on Easter Saturday.

After a quick chat about his tweed jacket and his bow-tie, the 27-year-old actor pops open his shirt buttons and reveals a circle of bare chest.

" I wear a grey T-shirt underneath with a hole for my mic," he says.

And then he’s hopping on one foot, pulling up his trouser leg to reveal his microphone transmitter.

He may not be in character, but it already feels like we’re getting to know Matt Smith’s zany 11th Doctor.

" I was always very keen that the element of the professor would come out," says Smith, readjusting his clothing.

Einstein’s Egypt

Karen Gillan plays the role of new companion Amy Pond

He describes how he prepared for the role in the first half of 2009, before filming began.

" I wrote loads of stories about the Doctor and Einstein in Egypt — that’s how the pyramids were created," Smith explains excitedly.

" I had six months, and it was the only way that I could get in contact with the Doctor. I always picture Einstein like this…"

Smith sticks out his tongue in a recreation of the famous photograph of Einstein from the early 1950s.

And then — tongue retracted — he talks about how he wants his costume to evolve over the next two years.

" I want a coat — practically — because I get cold. And I’d quite like a hat…"

From a nearby mannequin, he grabs the policewoman’s hat worn by his companion, Amy Pond, and puts it on his head.

" But maybe not in every episode."

'Process of evolution'

Matt Smith and Karen Gillan met the press and fans at the Cardiff launch

A few hours later, I’m sitting with Matt Smith in an almost-empty auditorium in a Cardiff multiplex.

It’s a few minutes after the premiere screening of The Eleventh Hour — and he’s trying to eat a Scotch egg in between interviews.

Is he ready for the wave of fandom that’s about to hit him?

" I can only answer hypothetically because I don’t know what it is yet," says Smith earnestly. «I guess you try and deal with it with as much grace and aplomb as you can.

" I’ll go about my business and walk and get my paper at the same paper shop and all the rest of it. You’ve got to live your life."

He seems genuinely grateful when told he seems to have fitted easily into the role vacated by David Tennant.

" With my Doctor there’s a process of evolution, and I hope that’s part of the appeal of the series.

" I think I get better, as time continues and you get more confident and assured hopefully that transmits to the screen. But that’s very kind of you to say — thank you — it means a lot."

'Pretty bonkers'

Doctor Who’s new show-runner Steven Moffat has described Smith as bringing «genuine madness» back to the role.

" I think every person that plays it brings something new," says Smith. «Tom Baker was pretty bonkers, so it isn’t as though there haven’t been bonkers Doctors before.

" I think my Doctor is quite reckless — he takes everything to the precipice and then jumps off and then BOOM! He’ll have a moment of inspired genius."

The actor has revealed that he unwinds between scenes by playing the guitar.

" I’m not particularly good, I know about five chords and just riff around. But it does help me relax," says Smith.

" Music is one of my passions. I have a piano at home and I tinker on that. I like the sense of improvement you get with an instrument — it’s different to acting, and it’s a different bit of me to express and explore."

And then he’s off to his next interview, gripping that Scotch egg as if it were as precious as the Doctor’s sonic screwdriver…

Doctor Who: The Eleventh Hour can been seen on Saturday 3 April on BBC One at 1820 BST.

Advertisement

For more than 20 years I have worked as a psychotherapist. In other words, I am one of the many tens of thousands of mental health colleagues in Great Britain who devotes his or her daytime life to the treatment of people who struggle with, or suffer from, a wide range of psychological problems. I completed a lengthy training and apprenticeship which included many years of university-based study in clinical theory and research methods, many years of working in psychiatric hospitals and community mental health settings, many years of supervised psychotherapeutic work, as well as undergoing intensive psychoanalysis myself, all of which has helped to prepare me for my profession.

For most of my career I have worked principally with individuals, but some time ago I decided to undertake five further years of specialist postgraduate training in «marital psychotherapy». Working with couples has made me even more concerned with sexual matters than before. An individual patient might spend a whole 50-minute session telling me how much she hates her evil, persecutory boss; or he might launch into a monologue about the horrors of his teenage children. But with couples, people who come because they can no longer live together under the same roof, or share the same bed, one cannot avoid the question of sexuality.

I would be hard pressed to recall any couple who presented for marital psychotherapy with a healthy sex life. As we may not fully appreciate, sex might be the most sensitive barometer of the solidity of the relationship between husband and wife, or between two lovers; and when the gremlins of infidelity or inattentiveness or other forms of cruelty enter the relationship, then the sexual life will suffer as a consequence.

Let us begin our examination of the British bedroom with an investigation of the sexual orientation preferences of the nation. The statistical analyses of data for the British Sexual Fantasy Research Project are drawn from the results of a questionnaire administered by YouGov, the polling organisation.

Lasswell H.D. The structure and function of communication in society // Bryson (ed.). The Communication of Ideas. New York, 1948.

Философский энциклопедический словарь. M., 1989. С. 344.

Дридзе Т. М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М., 1984.

Цит. по: Соколков Е. А. Психология познания: методология и методика познания. М. 2007. С. 15

Соколков Е. А. Указ. соч. С. 18.

Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. 2-е изд. (1946г.) — СПб.: Питер, 2002 — 720 с.

Рубинштейн С. Л. Указ. соч.

Соколков Е. А. Указ. соч. С. 15.

Соколков Е. А. Указ. соч. М. 2007. С. 16.

Цит по: Соколков Е. А. Психология познания: методология и методика познания. М. 2007. С. 18. (И.П. Павловт.

III, кн. 1, с. 248).

Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. 2-е изд. (1946г.) — СПб.: Питер, 2002 — 720 с.

Рубинштейн С. Л. Указ. соч.

Рубинштейн С. Л. Указ. соч.

Рубинштейн С. Л. Указ. счо.

Соколков Е. А. Указ. соч. С. 18.

Чернышева Т. В. Влияние публицистического текста на языковое сознание (нормативный аспект) //Человеккоммуникациятекст. Вып.

1. Человек в свете его коммуникативного самоосуществления. — Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 1997,-С. 171−173

Клушина Н. И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ. // Публицистика и информация в современном обществе (Сб. ст. под ред. проф. Г. Я. Солганика). — М., 2000. С. 94 — 106

Клушина Н. И. Язык публицистики как особый вид дискурса // Труды кафедры стилистики русского языка — М., МГУ, 2007. С. 45−55

Конурбаев М. Э. Критерии выявления публицистических жанров // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. — М., 2003. C.11

Конурбаев М. Э. Указ. Соч. С. 11.

Кожина, 1993

Кожина Указ. соч. 1993

Кожина Указ. соч. 1993: 15

Солганик, 1997

Костомаров В.Г. 1990

Клушина Н. И. Язык публицистики как особый вид дискурса // Труды кафедры стилистики русского языка — М., МГУ, 2007. С. 45−55

Клушина Н. И. Публицистический текст в прагматическом аспекте // Язык массовой и межличностной коммуникации. — М., МГУ, 2007. С. 75 — 107

Клушина Н. И. Язык публицистики как особый вид дискурса // Труды кафедры стилистики русского языка — М., МГУ, 2007. С. 45−55

Клушина Н. И. Публицистический текст в прагматическом аспекте // Язык массовой и межличностной коммуникации. — М., МГУ, 2007. С. 75 — 107

Конурбаев М. Э. Критерии выявления публицистических жанров // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. — М., 2003. C.11

Клушина Н. И. Публицистический текст в прагматическом аспекте // Язык массовой и межличностной коммуникации. — М., МГУ, 2007. С. 75

Клушина Н. И. Публицистический текст в прагматическом аспекте // Язык массовой и межличностной коммуникации. — М., МГУ, 2007. С. 75

Ван Хао. Жанровый структурно-композиционный анализ современных русских газетных текстов // Современные гуманитарные исследования. М., 2008, № 3 (22), с.112−116.

Там же

Лазутина Г. В. Основы творческой деятельности журналиста. М. 2000. С. 109

Калмыков А.А., Коханова Л. А. Интернет-журналистика. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005.

Калмыков А.А., Коханова Л. А. Интернет-журналистика. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005.

Радиожурналистика. / Под ред. А. А. Шереля. М.: МГУ, 2000 // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text5/44.htm

Радиожурналистика. / Под ред. А. А. Шереля. М.: МГУ, 2000 // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text5/44.htm

Радиожурналистика. / Под ред. А. А. Шереля. М.: МГУ, 2000 // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text5/44.htm

Радиожурналистика. / Под ред. А. А. Шереля. М.: МГУ, 2000 // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text5/44.htm

Радиожурналистика. / Под ред. А. А. Шереля. М.: МГУ, 2000 // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text5/44.htm

Зарва М. В. Произношение в радиои телевизионной речи. М., 1976.

Радиожурналистика. / Под ред. А. А. Шереля. М.: МГУ, 2000 // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text5/44.htm

Радиожурналистика. / Под ред. А. А. Шереля. М.: МГУ, 2000 // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text5/44.htm

Радиожурналистика. / Под ред. А. А. Шереля. М.: МГУ, 2000 // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text5/44.htm

Телевизионная журналистика: Учебник. Под ред.А. Я. Юровского. М.: Изд-во МГУ, 1994.

Цвик В. Л. Телевизионная журналистика. М., 2004.

Цвик В. Л. Телевизионная журналистика. М., 2004.

Цвик В. Л. Указ. соч. М., 2004.

Цвик В. Л. Указ. соч. М., 2004.

Радиожурналистика. / Под ред. А. А. Шереля. М.: МГУ, 2000 // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text5/44.htm

Радиожурналистика. / Под ред. А. А. Шереля. М.: МГУ, 2000 // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text5/44.htm

Радиожурналистика. / Под ред. А. А. Шереля. М.: МГУ, 2000 // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text5/44.htm

Шергова Г. М. Эхо слова. М., 1986.

Шилов Л. А. Голоса, зазвучавшие вновь. Записки звукоархивиста. М., 1977.

BBC // Электронный ресурс, режим доступа:

http://news.bbc.co.uk

Сольев М. А. Новости на телевидении. Взгляд изнутри // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Сб. ст. М: 2003. // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text12/01.htm

Сольев М. А. Указ. соч. // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text12/01.htm

Цвик В. Л. Телевизионная журналистика. М., 2004

Сольев М. А. Новости на телевидении. Взгляд изнутри // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Сб. ст. М: 2003. // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text12/01.htm

Цвик В. Л. Телевизионная журналистика. М., 2004

Сольев М. А. Новости на телевидении. Взгляд изнутри // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Сб. ст. М: 2003. // Электронный ресурс, режим доступа:

http://evartist.narod.ru/text12/01.htm

P aletz D., Entman R. M edia.

P ower. P olitics. N ew York, 1981.

Р. 63

Hester A. Foreign News on U. S. Television: Seeing Through a Glass Darkly — or not at all. Leister, 1976.

Калмыков А.А., Коханова Л. А. Интернет-журналистика. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005.// Электронный ресурс, режим доступа:

http://www.evartist.narod.ru/text16/022.htm

Калмыков А.А., Коханова Л. А. Интернет-журналистика. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005.// Электронный ресурс, режим доступа:

http://www.evartist.narod.ru/text16/022.htm

Калмыков А.А., Коханова Л. А. Интернет-журналистика. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005.// Электронный ресурс, режим доступа:

http://www.evartist.narod.ru/text16/022.htm

Калмыков А.А., Коханова Л. А. Интернет-журналистика. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005.// Электронный ресурс, режим доступа:

http://www.evartist.narod.ru/text16/022.htm

Калмыков А.А., Коханова Л. А. Интернет-журналистика. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005.// Электронный ресурс, режим доступа:

http://www.evartist.narod.ru/text16/022.htm

The Times February 08, 2007 Sex matters

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.М. Массовая коммуникация: сущность, каналы, действия. — М., 2003
  2. А.Е. Социально-психологические аспекты общения в интернете / Флогистон. [Электронный документ.] 1999 (http://flogiston.ra/projects/ /articles/refinf.shtml).
  3. М.В. Произношение в радио- и телевизионной речи. М., 1976.
  4. А.А., Коханова Л. А. Интернет-журналистика. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2005.// Электронный ресурс, режим доступа: http://www.evartist.narod.ru/text16/022.htm
  5. М. Э. Критерии выявления публицистических жанров // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. — М., 2003.
  6. Н.И. Публицистический текст в прагматическом аспекте // Язык массовой и межличностной коммуникации. — М., МГУ, 2007. С. 75 — 107.
  7. Н.И. Язык публицистики как особый вид дискурса // Труды кафед-ры стилистики русского языка — М., МГУ, 2007. С. 45−55.
  8. Н.И. Программа спецкурса «Язык публицистики: константы и пе-ременные» // Спецкурсы и спецсеминары кафедры стилистики русского языка (сборник информационных материалов). — М., МГУ, ф-т журналистики. — 2006. С. 48 — 51.
  9. Н.И. Общие особенности публицистического стиля // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Учебное пособие. — М., МГУ, 2003. С. 269 — 289.
  10. Н.И. Языковые механизмы формирования оценки в СМИ. // Пуб-лицистика и информация в современном обществе (Сб. ст. под ред. проф. Г. Я. Солганика). — М., 2000. С. 94 — 106.
  11. Г., Цвик В., Юровский А. Телевизионная журналистика. М., 1998.
  12. Г. В. Технология и методика журналистского творчества. М., 1988.-79с.
  13. Г. В. Основы творческой деятельности журналиста . М. 2000. С. 109
  14. А. Р. Язык и сознание. Под редакцией Е. Д. Хомской, Изд-во Моск. ун-та, 1979, 320 с.
  15. М. Галактика Гутенберга. — Киев, 2003
  16. Г. С., Тепляшина А. Н. «Основы творческой деятельности журнали-ста». — СПб.: Питер, 2004.-272с.
  17. В. Изобразительный язык средств массовой коммуникации. М., 1986.
  18. .Д. Анатомия общения. СПб., 1999. -301с.
  19. Я.А. Психология творчества. — М., 1976. — 480с.
  20. С.Л. Основы общей психологии. 2-е изд. (1946г.) — СПб.: Питер, 2002 — 720 с.
  21. Е.А. Психология познания: методология и методика познания. М. 2007. С. 15
  22. М.А. Новости на телевидении. Взгляд изнутри // Язык СМИ как объект междисциплинарного исследования. Сб. ст. М: 2003. // Электронный ресурс, ре-жим доступа: http://evartist.narod.ru/text12/01.htm
  23. Т.В. Влияние публицистического текста на языковое сознание (нормативный аспект) //Человек- коммуникация- текст. Вып.1. Человек в свете его комму-никативного самоосуществления. — Барнаул: Изд-во Алтайск. ун-та, 1997,-С. 171−173
  24. Радиожурналистика. / Под ред. А. А. Шереля. М.: МГУ, 2000 // Электронный ресурс, режим доступа: http://evartist.narod.ru/text5/44.htm
  25. Е.Н. Британская пресса: Углубленное чтение / Е.Н.Ста-. рикова, Н. Н. Нестеренко. — Киев: ЛОГОС, 2000. — 352 с
  26. Телевизионная журналистика: Учебник. Под ред.А. Я. Юровского. М.: Изд-во МГУ, 1994.
  27. Ван Хао. Жанровый структурно-композиционный анализ современных рус-ских газетных текстов // Современные гуманитарные исследования. М., 2008, № 3 (22), с.112−116.
  28. В.Л. Телевизионная журналистика. М., 2004.
  29. Г. М. Эхо слова. М., 1986.
  30. A.A. Рампа у микрофона. М., 1985.
  31. Ю.И., Романов А. А. Компьютерная семантика. — М., 1995.
  32. Л.А. Голоса, зазвучавшие вновь. Записки звукоархивиста. М., 1977.
  33. М.В. Система средств массовой информации. — М., 2000.
  34. М.В. Экономические факторы трансформации СМИ. — М., 1999.
  35. BBC // Электронный ресурс, режим доступа: http://news.bbc.co.uk
  36. Hester A. Foreign News on U. S. Television: Seeing Through a Glass Darkly — or not at all. Leister, 1976.
  37. Millerson G. Effective TV Production. Oxford, 1993.
  38. Monaco J. How to Read a Film. Oxford, 1981.
  39. Paletz D., Entman R. Media. Power. Politics. New York, 1981.
  40. Scannel P. For a Phenomenology of Radio and Television // Journal of Communi-cation. 1995, Summer. Volume 45. № 3.
  41. Schudson M. The Menu of Media Research // Media, Audience and Social Struc-ture / Ed. by Ball-Rokeach S. J., Cantor G.C. Newbury Park, 1986.
  42. Sfez L. Critique de la Communication. Paris, 1992.
  43. The Independent Oligart: The heiress selling British works to the Russians By Shaun Walker Thursday, 5 March 2009 http://www.independent.co.uk/news/world/europe/oligart-the-heiress-selling-british-works-to-the-russians-1 637 737.html
  44. Varis T., Jakelin R. Television news in Europe. Tampere, 1976.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ