Фонологические и фоносемантические аспекты перевода якутских эпических текстов
Диссертация
Далее в первой главе проделан комплексный сопоставительный анализ фонологических и фоносемантических систем якутского и английского языков. Данный анализ показал, что, во многом в силу различных грамматических структур, легших в основу рассматриваемых языков, и особенностей их исторического развития, фонологические и фоносемантические системы данных языков и входящие в них единицы значительно… Читать ещё >
Список литературы
- Алексеев, И.Е. Типология структурно-коммуникативных и интонационных систем высказывания в якутском языке: автореф. дисс.. доктора филол. наук: 10.02.02 / Алексеев Иван Егорович. Алматы, 1994. — 58 с.
- Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка/ И. В. Арнольд. 2-ое изд. — М.: Высш.шк., 1973. — 295 с.
- Арнольд, И.В. Стилистика декодирования / И. В. Арнольд. Ленинград: изд-во ЛГПИ им. A.A. Герцена, 1974. — 76 с.
- Арнольд, И.В. The English Word / И. В. Арнольд. М.: Высш.шк., 1986. — 295 с. Арнольд, И. В. Лексикология современного английского языка / И. В. Арнольд. — 2-ое изд., перераб. — М.: ФЛИНТА- Наука, 2012. — 376 с.
- Бардаханова, С.С. К изучению формульно-стереотипного языка эпосасравнительные аспекты) / С. С. Бардаханова // Фольклорное наследие народов Сибири и Дальнего Востока: сб. науч. тр. Якутск: Изд-во ЯНЦ СО РАН, 1991. -С. 103−111.
- Бархударов, JI.C. Язык и перевод: вопросы общей и частной теории перевода / Л. С. Бархударов. М.: Изд-во ЖИ, 2008. — 240 с.
- Бердникова, Е.В. Лексическая лакунарность в аспекте межкультурной коммуникации: дисс.. канд.филол.наук: 10.02.19 / Екатерина Вадимовна Бердникова. СПб., 2006. — 288 с.
- Бётлингк, О.Н. О языке якутов / Отто Бётлингк- пер. с нем. В. И. Рассадин. -Новосибирск: Наука, 1989. 645 с.
- Блумфилд, Л. Язык / Леонард Блумфилд- пер. с англ. Е. С. Кубряковой и В. П. Мурат. 4-ое изд. — М.: ЛИБРОКОМ, 2010. — 608 с.
- Вайсгербер, Л. Родной язык и формирование духа / Лео Вайсгербер- пер. с нем. O.A. Радченко. М.: ЛИБРОКОМ, 2009. — 232 с.
- Вендина, Т.И. Введение в языкознание: уч. пособие / Т. И. Вендина. М.: Высш.шк., 2005. — 391 с.
- Верещагин, Е.М. Язык и культура. Три лингвострановедческие концепции: лексического фона, рече-поведенческих тактик и сапиентемы / Е. М. Верещагин,
- B.Г. Костомаров- под. ред. Ю. С. Степанова. М.: Индрик, 2005. — 1040 с. Вестерман, Д. Звук, тон и значение в западноафриканских суданских языках / Д. Вестерман // Африканское языкознание: сб. науч. тр. — М.: Изд-во иностр. Лит-ры, 1963.-С. 94−113.
- Витомская, В.Н. Основы английской фонетики: уч. пособие / В. Н. Витомская. -Ленинград: Учпедгиз, 1939. 383 с.
- Владимирцов, Б.Я. Монголо-ойратский героический эпос / Б. Я. Владимирцов. -СПб.: Государственное изд-во, 1923. 254 с.
- Влахов, С.И. Непереводимое в переводе / С. И. Влахов, С. П. Флорин. М.: Р. Валент, 2006. — 448 с.
- Воронин, C.B. Английская ономатопея: некоторые итоги и перспективы изучения /
- C.B. Воронин // Проблемы мотивированности языкового знака: сб. науч. тр. -Калининград: Изд-во Калининградского ун-та, 1976. С. 61−65.
- Газов-Гинзберг, A.M. А был ли язык изобразителен в своих истоках? / A.M. Газов-Гинзберг. М.: Наука, 1965. — 183 с.
- Гарбовский, Н.К. Теория перевода: уч. пособие / Н. К. Гарбовский. М.: изд-во Моск. Ун-та, 2004. — 544 с.
- Гарипова, Г. Р. Концепт «гостеприимство» в русском и английском языках (на
- Гаспаров, M.JI. Очерк истории европейского стиха / M.JI. Гаспаров. М.: Наука, 1989.-304 с.
- Гатилова, А.К. Безэквивалентная лексика как понятие и явление (на материале немецкого и русского языков): дисс.. канд.филол.наук: 10.02.20 / Гатилова Алевтина Константиновна. М., 1996. — 172 с.
- Грот, Я.К. Филологические разыскания. Т. 2. / Я. К. Грот. СПб.: Типография Министерства путей сообщения, 1899. — 954 с.
- Дмитриев, П.Н. Эпические формулы в олонхо / П. Н. Дмитриев // Эпическое творчество народов Сибири и Дальнего Востока: сб. науч. тр. Якутск: Якутский науч. центр СО РАН, 1978. — С. 118−120.
- Дьячковская, М.Н. Аллитерация и рифма в якутской поэзии. Проблемы эволюции и классификации / М. Н. Дьячковская. Новосибирск: изд-во СО РАН- НИЦ ОИГГМ, 1998. — 153 с.
- Дьячковский, Н.Д. Звуковой строй якутского языка. 4.1. Вокализм / Н. Д. Дьячковский. Якутск: Книжное изд-во, 1971. — 191 с.
- Дьячковский, Н.Д. Звуковой строй якутского языка. 4.2. Консонантизм / Н. Д. Дьячковский. Якутск: Книжное изд-во, 1977. — 254 с.
- Егорова, A.A. Звукоизобразительность в традиционной английской детской поэзии (на материале Nursery Rhymes): автореф.дисс.. канд.филол.наук: 10.02.04 / Егорова Анна Александровна. М., 2008. — 24 с.
- Емельянов, Н.В. Сюжеты якутских олонхо / Н. В. Емельянов. М.: Наука, 1980. — 374 с.
- Ермолович, Д.И. Имена собственные на стыке языков и культур / Д. И. Ермолович. М.: Р. Валент, 2001. — 198 с.
- Жирмунский, В.М. Тюркский героический эпос / В. М. Жирмунский. -Ленинград: Наука, 1974. 733 с.
- Жирмунский, В.М. Теория стиха / В. М. Жирмунский. Ленинград: Советский писатель, 1975. — 663 с.
- Жуковский, В.А. Эстетика и критика / В. А. Жуковский. М.: Искусство, 1985.- 283 с.
- Журавлев, А.П. Фонетическое значение / А. П. Журавлев. Ленинград: изд-во Ленинградского ун-та, 1974. — 159 с.
- Илларионов, В.В. Искусство якутских олонхосутов / В. В. Илларионов. -Якутск: Якутское книжное изд-во, 1982. 127 с.
- Илларионов, В.В. Сказительство в системе якутской традиции: дисс. в виде науч. докл.. д-ра филол. наук: 10.01.09 / Илларионов Василий Васильевич. -Якутск, 1997. 42 с.
- Илларионов, В.В. Олокхо уонна С.А. Зверев /В.В. Илларионов // Олон-хо -ыЬыах оЬуокай (саха торут культуратын харыстааЬын, соргутуу уонна уйэтитии проблемалара). — Дьокуускай, 2011. — С. 49−54.
- Илларионова, Т.В. Текстология олонхо «Могучий Эр Соготох». Сравнительный анализ разновременных записей / Т. В. Илларионова. -Новосибирск: Наука, 2008. 96 с.
- Казакова, Т.А. Практические основы перевода / Т. А. Казакова. СПб.: Издательский Союз, 2001. — 320 с.
- Казакова, Т.А. Художественный перевод. Теория и практика / Т. А. Казакова. -СПб.: ООО «ИнЪязиздат», 2006. 544 с.
- Касевич, В.Б. Морфонология / В. Б. Касевич. Ленинград: изд-во Ленинградского ун-та, 1986. — 160 с.
- Кудияров, A.B. Художественно-стилевые традиции эпоса монголоязычных и тюркоязычных народов Сибири / A.B. Кудияров. М.: ИМЛИ РАН, 2002. — 329 с.
- Кулаковский, А.Е. Статьи и материалы по якутскому языку / А. Е. Кулаковский. Якутск: гос. изд-во ЯАССР, 1946. — 151 с.
- Кулаковский, А.Е. Якутский язык / А. Е. Кулаковский // Научные труды. -Якутск: Якутское книжное изд-во, 1979. С. 378−388.
- Катфорд, Дж. Лингвистическая теория перевода. Об одном аспекте прикладной лингвистики / Джон Катфорд- пер. с англ. В. Д. Мазо. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 208 с.
- Лайонз, Дж. Язык и лингвистика / Джон Лайонз- пер. с англ. М.: Едиториал УРСС, 2004. — 320 с.
- Леонтьев, A.A. Национально-культурная специфика речевого поведения / A.A. Леонтьев. М.: Наука, 1977. — 351 с.
- Лиморенко, Ю.В. Проблемы перевода фольклорных текстов (на материале фольклора эвенков): автореф. дисс.. канд.филол.наук: 10.01.09 / Лиморенко
- Юлия Викторовна. Улан-Удэ, 2007. — 16 с.
- Мартине, А. Основы общей лингвистики / Андре Мартине- пер. с фр. В.В. Шеворошкина- под. ред. В. А. Звегинцева. 3-е изд. — М.: ЛИБРОКОМ, 2009. -224 с.
- Мелетинский, Е.М. Введение в историческую поэтику эпоса и романа / Е. М. Мелетинский. М.: Наука, 1986. — 318 с.
- Мелетинский, Е.М. Поэтика мифа / Е. М. Мелетинский. М.: Академический Проект, 2012.- 331 с.
- Находкина, A.A. Проблемы перевода якутских имен собственных / A.A. Находкина // Язык и культура: материалы III междунар. науч. конф. (Москва, 23−25 сентября 2005 г.). М.: Российская академия лингв, наук, Моск. ин-т иностр. языков, 2005. — С. 102−108.
- Находкина, A.A. Особенности перевода имен собственных (на материале якутского героического эпоса олонхо) / A.A. Находкина // Вестник ЯГУ Т. 5, вып.2. 2008b. — С. 70−73.
- Неклюдов, С.Ю. Героический эпос монгольских народов / С. Ю. Неклюдов. -М.: Глав. ред. восточной лит-ры, 1984. 307 с.
- Ойуунускай, П.А. О теории якутского стихосложения /П.А. Ойуунускай // Айымньылар. 7-е том. Ахтыылар, этиилэр, ыстатыйалар, кэпсээннэр. -Якутскай: Саха сиринээ^и кинигэ издательствота, 1962. С. 121−127.
- Орлова, E.B. О восприятии звуков / Е. В. Орлова // Развитие фонетики современного русского языка- отв. ред. С. С. Высоцкий. М.: Наука, 1966. — С. 144−154.
- Платон. Кратил Электронный ресурс. / Платон- пер. Т. Васильевой // Philosophy.ru: философский портал. URL: http ://phi losophy.ru/library/plato/kratil .html.
- Пухов, И.В. Героический эпос тюрко-монгольских народов Сибири. Общность, сходства, различия / И. В. Пухов // Типология народного эпоса- отв. ред. В. М. Гацак. М.: Наука, 1975. — 326 с.
- Рамстедт, Г. И. Ономатопоэтические слова (на материале алтайских языков) / Г. И. Рамстедт // Фоносемантические идеи в зарубежном языкознании (очерки и извлечения) — под. ред. C.B. Воронина. Ленинград: изд-во Ленинградского ун-та, 1990. — С. 107−109.
- Резник, Р.В. A History of the English Language / P.B. Резник, Т. А. Сорокина, И. В. Резник. М.: Флинта- Наука, 2003. — 496 с.
- Санжеева, Л.Ц. Бурятский эпос. Проблемы поэтики и стиля / Л. Ц. Санжеева. -Улан-Удэ: изд-во Бурятского гос. ун-та, 2011. 240 с.
- Смирницкая, O.A. Поэтическое искусство англосаксов / O.A. Смирницкая // Древнеанглийская поэзия- под. ред. O.A. Смирницкой, В. Г. Тихомирова. М.: Наука, 1982. — С. 171−232.
- Стеблин-Каменский, М. И. Историческая поэтика / Стеблин-Каменский М.И. -Ленинград: изд-во Ленинградского ун-та, 1978. 173 с.
- Стернин, И.А. Концепты и лакуны Электронный ресурс. / И. А. Стернин, Г. В. Быкова // Ilingran.ru: портал Института языкознания РАН. URL: http://iling-ran.ru/librarv/psylingva/sborniki/Bookl998/articles/2 2htm.
- Суперанская, A.B. Теоретические основы практической транскрипции / A.B. Суперанская. М.: Наука, 1978. — 284 с.
- Супрун, А.Е. Экзотическая лексика / А. Е. Супрун // Филологические науки. -1958. № 2. — С. 51−54.
- Сэпир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Эдвард Сэпир- пер. с англ. А. Е. Кибрика. М.: Прогресс, 1993. — 654 с.
- Тарасова, З.Е. Адаптация транскрипции с учетом фонологических различий разноструктурных языков (на материале якутского эпоса): дипломная работа / Тарасова Зоя Егоровна. Якутск, 2010. — 95 с.
- Тарасова, З.Е. Передача якутских имен собственных на английский язык с учетом фонологических различий разноструктурных языков / З. Е. Тарасова // Казанская наука. 2013. — № 1. — С. 127−130.
- Тер-Минасова, С. Г. Проблемы перевода: Mission Impossible? / С.Г. Тер-Минасова // Вестник Московского университета. Серия 19, Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2012. — № 2. — С. 9−18.
- Томашевский, Б.В. Стих и язык. Филологические очерки / Б. В. Томашевский. -М.-Ленинград: гос. изд-во худож. Лит-ры, 1959. 469 с.
- Торсуев, Г. П. Фонетика английского языка / Г. П. Торсуев. М.: изд-во лит-ры на иностр.яз., 1950. — 330 с.
- Трубецкой Н.С. Основы фонологии / Н.С. Трубецкой- пер. с нем. A.A. Холодовича- под ред. С. Д. Кацнельсона. 3-е изд., испр. — М.: ЛКИ, 2010. -336 с.
- Убрятова, Е.И. Очерк истории изучения якутского языка / Е. И. Убрятова. -Якутск: гос. изд-во ЯАССР, 1945. 25 с.
- Убрятова, Е.И. Парные слова в якутском языке / Е. И. Убрятова // Язык и мышление. Вып. И. М.-Ленинград: изд-во АН СССР, 1948. — С. 297−328.
- Убрятова, Е.И. Долгота гласных в якутском языке / Е. И. Убрятова // Исследования звуковых систем языков Сибири: сб. науч. тр. Новосибирск: Наука, 1984. — С. 4−11.
- Убрятова, Е.И. Историческая грамматика якутского языка: учебное пособие / Е. И. Убрятова. Якутск: изд-во Якутского гос. ун-та, 1985. — 60 с. Убрятова, Е. И. Исследования по синтаксису якутского языка / Е. И. Убрятова. -Новосибирск: наука, 2006. — 603 с.
- Федоров, A.B. Основы общей теории перевода: учебное пособие / A.B. Федоров. М.: Высш.шк., 1983. — 303 с.
- Федоров, A.B. Основы общей теории перевода: учебное пособие / A.B. Федоров. 5-е изд. — СПб.: Филологический фак-т СпбГУ- Филология Три, 2002. — 416 с.
- Ферс, Дж. Лингвистический анализ и перевод / Джон Ферс- пер. с англ. // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике: сб.ст.- под. ред. В. Н. Комиссарова. -М.: Международные отношения, 1978. С. 25−35.
- Харитонов, Л.Н. Современный якутский язык. Фонетика и морфология / Л. Н. Харитонов. Якутск: гос. изд-во ЯАССР, 1947. — 162 с.
- Харитонов, Л.Н. Типы глагольной основы в якутском языке / Л. Н. Харитонов. -М.-Ленинград: изд-во АН СССР, 1954. 312 с.
- Чуковский, К.И. Высокое искусство. Принципы художественного перевода / К. И. Чуковский. СПб.: Авалонъ- Азбука Классика, 2008. — 442 с.
- Швейцер, А.Д. Перевод и лингвистика (газетно-информационный и военно-публицистический перевод) / А. Д. Швейцер. М.: Воениздат, 1973. — 280 с. Швейцер, А. Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты / А. Д. Швейцер. — М.: Наука, 1988.-215 с.
- Щерба, JI.B. Транскрипция иностранных слов и собственных имен и фамилий / JI.B. Щерба // Известия комиссии по русскому языку АН СССР. Т.1. Ленинград: изд-во АН СССР, 1931. — С. 187−196.
- Щерба, Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т.1 / Л. В. Щерба. -Ленинград: изд-во Ленингр. Ун-та, 1958. 181 с.
- Щербак, A.M. Сравнительная фонетика тюркских языков / A.M. Щербак. -Ленинград: Наука, 1970. 201 с.
- Щербак, A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (наречие, служебные части речи, изобразительные слова) / A.M. Щербак. Ленинград: Наука, 1987. — 150 с.
- Щербак, A.M. Введение в сравнительное изучение тюркских языков / A.M. Щербак. СПб.: Наука, 1994. — 191 с.
- Якобсон, Р. Звук и значение / Р. Якобсон / Избранные работы- пер. с фр. Е. Э. Разлогова. М.: Прогресс, 1985. — С. 30−32.
- Тексты на иностранных языках
- Carr, P. Phonology / Philip Carr. New York: Palgrave Macmillan, 1993. — 324 p. Chadwick, H. The Growth of Literature. Vol. 3 / Hector Chadwick, Nora Chadwick. -Cambridge: Cambridge University Press, 1968. — 778 p.
- Chomsky, N. The Sound Pattern of English / Noam Chomsky, Morris Halle. New York: Harper & Row Publishers, 1968. — 470 p.
- Finnegan, R. Oral Poetry. Its Nature, Significance and Social Context / Ruth Finnegan. -Bloomington: Indiana University Press, 1992. 299 p.
- Jespersen, O. Symbolic value of the vowel i / Otto Jespersen // Linguistica. -Copenhagen: Levin & Munksgaard, 1933. Pp. 283−303.
- Newmark, P. Paragraphs on Translation / Peter Newmark // Художственный перевод. Теория и практика- сост. Т. А. Казакова. СПб.: ООО «ИнЪязиздат», 2006. — С. 501 524.
- Ong, W. Orality and Literacy. The Technologizing of the Word / Walter Ong. London & New York: Methuen, 1982. — 201 p.
- Sweet, H. A Primer of Phonetics / Henry Sweet. Oxford: Claredon Press, 1892.- 113 p.
- Оготоев, П.В. Элэс Боотур. Олонхо / П. В. Оготоев. Дьокууска-й: ЭпоЬы харыстыыр, уерэтэр, тар^атар Олонгхо фонда, 2002. — 225 с.
- Оготоев, П.В. Элэс Боотур. Якутский героический эпос олонхо / П. В Оготоев- пер. с якут. М. И. Алексеевой. — Якутск: Фонд сохранения, изз^чения и пропаганды эпоса-Олонхо, 2002. — 196 с.
- Ойунский, П.А. Нюргун Боотур Стремительный. Якутский героиче емкий эпос олонхо / П.А. Ойунский- пер. с якут. В. В. Державина. Якутск: 51кутское книжное изд-во, 1975. — 429 с.
- Ойуунускай, П.А. Дьулуруйар Ньургун Боотур. Олонхо / П.А. Ойу>^иускай. ^
- Дьокуускай: Саха Республикатын Наукаларын академиятын Гуманитарнай1. чинчийии института, 2003. 544 с. ¡-ЫЩ
- Скрыбыкин, Р.Ю. The Translation of «NJURGUN BOOTUR THE IMPETUOUS-?^ {by P.A. Oiuunuskay in English. The first song / Р. Ю. Скрыбыкин // Вестник>v1i
- Республиканского колледжа. 1995. — № 1. — С. 6−111.
- Уваровскай, А.Я. Олонгхо / А. Я. Уваровскай // Ахтыылар. Дьотсуускай: i I Кинигэ издательствота, 1992. — 56 с. V
- Ogotoev, P. Eles Bootur. Yakut heroic epos olonkho / Petr Ogotoev- tr. by A. Scryabina. — Yakutsk: Epos olonkho preservation, studying and propaganda fund, 2002. — 128 p.
- Oyunskyi, P. Nurgun Botur the Swift Дьулуруйар Ньургун Боотур. The Yakut Heroic Epic Olonkho. Songs I-IX / Platon Oyunskyi- tr. by the Depairtzment of Translation, Institute of Foreign Philology and Regional Studies.
- Неопубликованный перевод. Yakutsk: М.К. Ammosov North-Eastern Federal University, 2007−2012.
- Словари и справочные материалы
- Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка / З. Е. Александрова. -5-ое изд., стер.- под. ред. JI.A. Чешко. М.: Русский язык, 1986. — 600 с. Англо-русский учебный словарь / Под.ред. В. Ю. Бурнашевой. — М.: Русский язык, 2001. — 968 с.
- Большой современный англо-русский, русско-английский словарь / Под.ред. В. К. Мюллера. М.: Цитадель-трейд- ООО «Издательский дом «Вече»», 2010. — 1056 с.
- Дубровин М.И. Современный англо-русский и русско-английский словарь / М. И. Дубровин. М.: Цитадель-трейд, РИПОЛ КЛАССИК, 2004. — 992 с. Лингвистический энциклопедический словарь / Под.ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 683 с.
- Пекарский Э.К. Словарь якутского языка. Тт. I-III / Э. К. Пекарский. 3-е изд., испр. и доп. СПб.: Наука, 2008. — 3858 с.
- Петрова, Т.И. Сахалыы-нууччалыы кылгас тылдьыт. Краткий якутско-русский словарь / Т. И. Петрова. Дьокуускай: Бичик, 2006. — 249 с. Саха тылын быЬаарыылаах тылдьыт / Под.ред. П. С. Афанасьева. Дьокуускай: Бичик, 1994. — 260 с.
- Якутско-русский словарь / Под. ред. П. А. Слепцова. М.: Советская энциклопедия, 1972. — 605 с.
- Campbell, G. The Routledge Handbook of Scripts and Alphabets /George Campbell, Christopher Moseley. 2nd ed. — London & New York: Routledge Taylor and Francis group, 2012. — 181 p.
- Oxford Dictionary: Russian-English, English-Russian / Ed. by D. Thompson. -Oxford: Oxford University Press, 1999. 1290 p.
- Oxford Dictionary of Synonyms and Antonyms. 2nd ed. — Oxford: Oxford University Press, 2007. — 494 p.
- The New Oxford Dictionary of the English Language / Ed. by J.M. Howkins. -Oxford: Oxford University Press, 2004. 480 p.
- Trask, R.L. A Dictionary of Phonetics and Phonology / Robert Lawrence Trask. -London & New York: Routledge, 1996. 424 p.