Инновационная технология обучения профессионально ориентированному иноязычному общению в контексте медиаобразования
Диссертация
Научная новизна и теоретическая значимость исследования. В работе получены следующие основные результаты, характеризующиеся научной новизной: теоретически обоснована и разработана дидактическая модель, отличающаяся инновационной технологией обучения профессиональному иноязычному общению в контексте медиаобразования на базе Интернет-классаопределены дидактико-психологические условия реализации… Читать ещё >
Список литературы
- Азимов Э. Электронный учебник иностранного языка (русского языка как иностранного) // Высшее образование в России. 1996. — № 1. — С. 152 166.
- Амосов Н.М. Моделирование мышления и психики. Киев: Наукова Думка. — 1965.- 304с.
- Андреев А.А., Барабанщиков А. В. и др. Основы применения информационных технологий в учебном процессе военных вузов: научно-методический сборник. М.: ВУ, 1996. — 103 с.
- Андриевская В.В. Некоторые предпосылки психологического обеспечения диалога при решении учебных задач // Психологические проблемы создания и использования ЭВМ. М., 1985. — С. 13−19.
- Архангельский С.И. Учебный процесс в высшей школе, его закономерные основы и методы. М.: Высшая школа, 1980.- 368с.
- Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты): Автореф. дис.. д-ра пед. наук. М., 1997.-41 с.
- Бабанский Ю.К. Проблемы повышения эффективности педагогических исследований. М.: Педагогика, 1982.- 189 с.
- Бабанский Ю.К., Лернер И .Я., Кузьмин Н. В. Оптимизация процесса обучения . М.: Просвещение, 1997. — 248 с.
- Бабкин В.Ф., Мажарова А. Г., Беляев Н. Н. Профессионально-ориентированное чтение в неязыковом вузе / Неродные языки в учебных заведениях: Сб.мат.научной конф. кафедр иностранных и русского языков. Воронеж: ВГАСА, 1999. — Вып.4. — С.74.
- Багрова А.Н. Проблемы использования АСО на базе ЭВМ в курсе иностранного языка: Дис.. канд.пед.наук. -М., 1989. 207 с.
- Беляева А.С. Обучение иноязычному профессиональному общению на межпредметной основе // Обучение иностранному языку в вузах неязыковых специальностей на современном этапе: проблемы и перспективы. -М.: МГЛУ, 1991. — Вып. 386.
- Беляева А.С. Индивидуализация обучения на занятиях речевого типа // Индивидуализация обучения иностранным языкам в неязыковом вузе / Науч. тр. МГЛУ. 1993. — Вып.414.
- Беляева А.С. Сущность проблемного обучения и его место на занятиях разных структурных типов // Пути реализации проблемного подхода в обучении иностранному языку в неязыковых вузах. М.: МГЛУ, 1994. -Вып.414.
- Беляева А.С. Функции организации и управления речевым общением на аудиторных занятиях / Неродные языки в учебных заведениях: Сб.мат.научной конф. кафедр иностранных и русского языков. Воронеж: ВГАСА, 1997. -Вып.2. — С.80−81.
- Беспалько В.П. Слагаемые педагогической технологии. М.: Педагогика, 1989. — 192 с.
- Бим И. Л. Методика обучения иностранным языкам и проблемы школьного учебника. М., 1977.
- Бодалев А.А. Психология личности. М.: МГУ, 1988. — 190 с.
- Борисова Н.В. Образовательные технологии как объект педагогического выбора. Учебное пособие. М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалиста, 2000. — 146 с.
- Булгаков М.В., Пушкин А. Е., Фокин С. С. Технологические аспекты создания компьютерных обучающих программ. В кн. Компьютерные технологии в высшем образовании /Ред.колл.: А. Н. Тихонов, В. А. Садовничий и др. М.: Изд. МГУ, 1994. — С. 147−152.
- Бурденюк Г. М. Управление самостоятельной учебной деятельностью при обучении иностранным языкам взрослых. — Автореф. дис. д-ра пед. наук-М., 1993.-49с.
- Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход. М.: Высшая школа, 1991. 207с.
- Войскунский А.Е. Я говорю, мы говорим.: Очерки о человеческом общении. М.: Знание, 1990. — 240 с.
- Воробьев А.Н. Тренинг интеллекта. М.: Лесн. пром-ть, 1989. — 173 с.
- Выготский JI.C. Проблемы развития психики. Собр. соч. в 6 т., т.З. М.: Педагогика, 1983. -368 с.
- Гализина Е.Г. Лингводидактические особенности формирования навыков профессионально-ориентированного чтения (грамматический аспект). Спец. 13.00.08 Теория и методика профессионального образования. Автореф.канд.дис. — Воронеж, 1998. — 16с.
- Гализина Е.Г. Социокультурный аспект обучения иностранным языкам в неязыковом вузе / Человек и общество: на рубеже тысячелетий. Меж-дунар. Сб. науч. трудов. Воронеж: ВГПУ, 2001. — С. 146−148.
- Гальперин П.Я. Развитие исследования по формированию умственных действий//Психологическая наука в СССР. М.: Высшая школа, 1959.
- Гальперин П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий//Исследования мышления в советской психологии: Сб. статей./Отв. ред. Шорохова Е. В. М.: Наука, 1966. — С. 236- 278.
- Гершунский Б.С. Профессиональная педагогика. М.: Ассоциация «Профессиональное образование», 1997. — 512 с. — С. 257−259.
- Гладких В.В. Интерактивные системы в процессе личностно-ориентированного обучения / Иностранный язык в современной школе: подходы и проблемы: Материалы регион, научно-практ.конф. Воронеж: ВГПУ, 2001. -С.З5−36.
- Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования. Министерство образования РФ. М., 2000. — 18 с.
- Гусев В.В., Маслова Н. Ф. Рабочая книга педагогического самообразования офицеров: основы педагогики высшей военной школы. Орел: ВИПС, 1996. — 144 с.
- Дахин А.Н. Педагогическое моделирование: сущность, эффективность. и неопределенность. // Вопросы Интернет-образования. 2002. -№ 6. http://vio 06/cd site/Articles/art 1 l. htm
- Дмитриева Е.И. Основная методическая проблема дистанционного обучения иностранным языкам через компьютерные телекоммуникационные сети Internet // ИЯШ. 1998. — № 1. — С.6−11.
- Евдокимова М.Г. Проблема использования компьютерных языковых игр в работе над рецептивной лексикой (английский язык, неязыковой вуз): Дис.. канд.пед.наук. М., 1992. — 250 с.
- Елухина Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться // Иностр. языки в школе. 1998. — № 4. — С.25−29.
- Елухина Н.В., Жукова Е. А. Устный контроль при коммуникативно направленном подходе к обучению иностранным языкам // Иностр. языки в школе. 1991. -№ 3. — С.21−25.
- Елухина Н.В., Тихомирова Е. В. Контроль устного неофициального общения на иностранном языке // Иностр. языки в школе. 1998. — № 3. — С.14−18.
- Ермаков В.В. Менеджмент организации в условиях кризиса: Учебно-методическое пособие. М.: ИП Госслужбы, 2000. — 59 с.
- Ершов А.П. Концепция информатизации образования // Информатика и образование. 1988. — № 6. — С. 7−12.
- Есипович К.Б. Управление познавательной деятельностью учащихся при изучении иностранных языков в средней школе: Учеб. пособие по спецкурсу для студентов пед. ин-тов по спец. № 2103 «Иностр.яз.» М.: Просвещение, 1988.- 191с.
- Ефанова Л.Д. Управление самостоятельной работой студентов над рецептивной лексикой (фр.яз., неязыковой вуз). Спец. 13.00.02 методика преподавания иностранных языков. Автореф.канд.дис. — М., 1990. — 19 с.
- Жоглина Г. Г. Развитие умений коммуникативной компетенции на основе использования аутентичных видеодокументов (французский язык, языковой вуз) Автореф. дис. канд. пед. наук — М, 1998. — 17с.
- Загвязинский В.И. Методология и методика дидактического исследования. М.: Педагогика, 1982. — 160 с.
- Зимняя И.А. Психологическая характеристика слушания и говорения как видов деятельности// ИЯШ. 1973. — № 4. — С.9−15.
- Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. -М.: Просвещение, 1978. 159с.
- Зимняя И.А. Характеристики, параметры и показатели устного высказывания на иностранном языке/ Науч.тр. МГПИИМ им М. Тореза, 1983. -Вып. 205. С.132−143.
- Зимняя И.А. Педагогическая психология: Учебное пособие. Ростов-на-Дону: Изд-во «Феникс», 1997. — 480 с.
- Золотая рыбка в «сети». Интернет-технологии в средней школе (Практическое руководство) // Под ред. Ольховской Л. И., Рудаковой Д. Т., Силаевой А. Г. М.: Прожект Хармони, Инк., 2001. — 168с.
- Зона европейского высшего образования. Совместное заявление европейских министров образования. Болонья, 19 июня 1999 г.
- Использование ЭВМ в высшей школе // Сб. научн.труд. НИИ проблем ВШ. М.: НИИ ВШ, 1986. — 112 с.
- Кавтарадзе Д.Н. Обучение и игра: введение в активные методы обучения. -М.: Прогресс, 1998.
- Казанчан К.П. Проблема гуманитаризации технического образования через предмет «Иностранный язык» / Новые технологии коммуникативно ориентированного обучения иностранным языкам в неязыковом вузе. Сб.науч.трудов. Вып. № 449. М.: МГЛУ, 2000. — С.36−43.
- Калагастова Н.В. Ситуации общения при обучении языку специальности / Неродные языки в учебных заведениях: Сб.мат.научной конф. кафедр иностранных и русского языков. — Воронеж: ВГАСА, 1999. Вып.4. — С.114.
- Кларин М.В. Инновационные модели учебного процесса в современной зарубежной педагогике: Автореф. дис. .док.пед. наук. М., 1995. — 47 с.
- Кожевникова Т.В. Экспериментальное определение эффективности использования технических средств в обучении чтению (неязыковой вуз): Автореф.дис.. канд.пед.наук. М., 1991. — 22 с.
- Комарова Э.П. Теоретические основы профессионального обучения иноязычному опосредованному общению в неязыковом вузе. Автореф. дис.. д-ра пед. наук. Воронеж, 2001. — 40 с.
- Комарова Э.П., Спиридонова С. В. Возможности использования сети Интернет для обучения английскому языку в вузе / Неродные языки в учебных заведениях: Сб.мат.научной конф. кафедр иностранных и русского языков. Воронеж: ВГАСА, 1999. — Вып.4. — С. 120.
- Комарова Э.П., Чепрасова Т. В. Экономические науки. Дидактический модуль для преподавателей и студентов. Воронеж: ВГТУ, 1998. — 61с
- Комарова Э.П. Основы обучения иноязычному профессионально ориентированному опосредованному общению в системе вузовского образования. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. — 175 с.
- Комиссарова Г. А. Схематическая наглядность как фактор интенсификации обучения в вузе (на материале обучения научно-технической лексике английского языка с помощью ЭВМ): Автореф.дис.канд.пед.наук. -Л., 1987.- 16 с.
- Координационное совещание «Контроль в обучении иностранным языкам в средней школе» // Иностранные языки в школе. 1983. — № 2. — С.33−35.
- Коростелев B.C. Сущность процесса формирования лексических навыков при коммуникативном обучении говорению / В кн. Проблемы коммуникативного метода обучения иноязычной речевой деятельности. — Воронеж, 1980.
- Костин В.А. Исследование системы профессиональной подготовки с использованием ЭВМ (на примере вуза): Автореф. дис. .канд. пед. наук. Новосибирск: НВВПОУ, 1992. — 21 с.
- Кузьмина Н.В. Способности, одаренность, талант учителя. Л., 1984. -64с.
- Кучма Т.В. Обучение говорению в неязыковом вузе на основе использования мотивов профессионального общения: :Дис.. канд.пед. наук. -М., 1991.- 194с.
- Лазарев B.C. Управление образованием на пороге новой эпохи // Педагогика. 1995. — № 5. — С. 12−18.
- Латушко Е.И. Проектирование системы обучения профессиональному опосредованному общению на основе моделирования сиысловой структуры текства (на материале английского языка). Автореф. дис.. канд. пед. аук. — Воронеж, 2004. — 25 с.
- Леднев B.C. Содержание образования: сущность, структура, перспективы. М.: Высшая школа, 1991. — 192 с.
- Лернер И.Я. Качества знаний учащихся. Какими они должны быть? -М.: Знания, 1978, — 112 с.
- Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. М.: МГУ, 1081 — 584 с.
- Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М.: Политиздат, 1975.-304 с
- Леонтьев А.А. Психология общения. Учебное пособие для студентов-психологов. Тарту: ТГУ, 1974. — 219 с.
- Ломов Б.Ф. Проблема общения в психологии // Наука. 1981. — С.3−23.
- Мальцева Н.А. Организация самостоятельной учебной деятельности на основе профессиональных ситуаций (иноязычное опосредованное общение). Дис. .канд. пед. наук. — Воронеж, 2002. — 120 с.
- Марченко О.И. Риторика как норма гуманитарной культуры. М.: Наука, 1994, — 192с.
- Матюшкин А.Т. Проблемные ситуации в мышлении и обучении. М.: Педагогика, 1972. — 208 с.
- Машбиц Е.И. Психолого-педагогические проблемы компьютеризации обучения. — М.: Педагогика, 1988. 191 с.
- Мильруд Р.П. Методология и развитие методики обучения иностранным языкам // ИЯШ. 1996. — № 5. — С. 13−18.
- Мильруд Р.П. Основные способы стимулирования речемыслительной деятельности на иностранном языке // Иностранные языки в школе. № 6.- 1996.-С. 6−12.
- Миндиашвили Д.Г., Синюхин Б. Д., Сидоров А. А. Управление и оптимизация в педагогике физического воспитания и спорте: Учебно-методическое пособие. -СПб., 1996. 68 с.
- Могилев А.В. Интернет приходит в школу / Золотая рыбка в «сети». Интернет-технологии в средней школе (Практическое руководство) // Под ред. Ольховской Л. И., Рудаковой Д. Т., Силаевой А. Г. М.: Прожект Хармони, Инк., 2001. — С. 19−26.
- Мусницкая Е.В. Сто вопросов к себе и к ученику. Контроль в обучении иностранному языку: Кн. для учителя. М.: Дом педагогики, 1996. -192с.
- Назарихин А.В. Использование Интернет в обучении грамматике иностранного языка / Роли и место грамматики в обучении иностранным языкам: Сб.докл.междунар.конф. 4.1. СПб.: Ин-т образования взрослых РАО, 1998.-С. 41−43.
- Нечаев Н.Н. Современная образовательная ситуация в России: тенденции развития. // Обучение иностранному языку как коммуникативному взаимодействию (неязыковые вузы). М., МГЛУ, 1999.
- Образцов П.И. Психолого-педагогические аспекты разработки и применения в вузе информационных технологий обучения. Орел: Орел-ГТУ, 2000. — 145 с.
- Общая психология/Под ред. проф. А. В. Петровского. М., 1976. — 192с.
- Околелов О.П. Теория и практика интенсификации процесса обучения в вузе: Автореф. дис. .док. пед. наук. М.: 1995. — 45с.
- Павлова И.П. Обучающие программы в самостоятельной работе студентов по иностранному языку: Дис.. д-ра. пед. наук. М., 1992. — 438 с.
- Парыгин Б.Д. Основы социально-психологической теории. М., 1972. -231с.
- Парфенов В.Н. Психология общения// Вопросы философии. — 1971. -№ 7.-С.120−127.
- Пассов Е.И. Теоретические основы обучения иноязычному говорению. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1983. — 199 с.
- Подласый И.П. Педагогика: Новый курс. В 2-х книгах: К.1. М.: Вла-дос, 1999.-574 с.
- Посталюк Н.Ю. Педагогика сотрудничества: путь к успеху. Казань, 1992.
- Потапова Р.К. Проблемы и перспективы развития компьютерных обучающих систем // Знание языка и языкознание. М.: Наука, 1991. -С.133−136.
- Потапова Р.К. Новые информационные технологии и лингвистика: Учебное пособие. М.: МГЛУ, 2002. — 576 с.
- Примерная программа обучения иностранным языкам в вузах неязыковых специальностей. М.: МГЛУ, 2000. — 21 с.
- Психолого-педагогические основы использования ЭВМ в вузовском обучении: Учебное пособие. М.: МГУ, 1987. — 127 с.
- Психолого-педагогический словарь / Сост. В. А. Мижериков. Ред. П. И. Пидкасистый. Ростов: Феникс, 1998.
- Риверс У. М. Десять принципов изучения и обучения иностранному языку на основе взаимодействия обучаемого и преподавателя / Сб. Глядя в будущее. М., 1989.
- Рубинштейн С.Л. О мышлении и путях его исследования. М.: АПН СССР, 1958.-148 с.
- Рубинштейн С.Л. Основы общей психологии. М.: Учпедгиз, 1946. -704 с.
- Рубинштейн Л.С. Проблемы общей психологии. М.: Педагогика, 1973.-423 с.
- Савельев А .Я. Технологии обучения и их роль в реформе высшего образования // Высшее образование в России. 1994. — № 2. — С.29−37.
- Силаева А.Г. Золотая рыбка в «Сети» / Золотая рыбка в «сети»: Интернет-технологии в средней школе (Практическое руководство) // Под ред.
- Ольховской Л.И., Рудаковой Д. Т., Силаевой А. Г. М.: Прожект Хармо-ни, Инк., 2001.- 168с.
- Скок Г. Б. Как проанализировать собственную педагогическую деятельность: Учебное пособие для преподавателей / Отв.ред. Ю. А. Кудрявцев. М.: Педагогическое общество России, 2000. — 102 с.
- Скок Г. Б., Салкова О. В. Совершенствование коммуникативных умений преподавателя // Советская педагогика. 1990. — № 5. — С. 101.
- Скрипникова Н.Н. Язык и культура в процессе обучения / Язык и культура: Сборник материалов региональной научно-методической конференции. Воронеж: ВОИПКРО, 1996. — С.4.
- Спиридонова С. В. Особенности обучения профессионально ориентированному иноязычному чтению с использованием ресурсов телекоммуникационной сети internet (на материале английского языка). Дис.. канд.пед.наук. — Воронеж, 2000. — 160 с.
- Спичкин А.В. Что такое медиаобразование. Курган: Изд-во Ин-та пов. квалификации и переподготовки работников образования, 1999. -114 с.
- Стернин И.А. Коммуникативное поведение как «Активное страноведение» / Язык и культура: Сборник материалов региональной научно-методической конференции. Воронеж: ВОИПКРО, 1996. — С.14−15.
- Сохор A.M. Логическая структура учебного материала // Вопросы дидактического анализа. М.: Педагогика, 1974. — 192 с.
- Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. М.: Изд-во МГУ, 1975. -141 с.
- Талызина Н.Ф. Управление процессом усвоения знаний. М.: МГУ, 1984, — 343с.
- Тамбовкина Т.Ю. О некоторых методах самообучения иностранным языкам // ИЯШ. 2001. — № 5. — С.29−34
- Теоретические основы методики обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Педагогика, 1981. — 456 с.
- Тихомиров В. Современные образовательные технологии: мировой опыт и положение дел в России. // Alma mater. М., 2002. — № 1. — С. 9−14.
- Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушаковой. М., 1946.
- Трегубова Е.Н. Подготовка учителя иностранного языка по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация с учетом эмоционального фактора» (на материале немецкого языка): Дис. канд.пед.наук. Воронеж, 2001. — 215 с.
- Тюнина Л.В., Пащенко А. С. Мотивация при обучении иностранным языкам в техническом вузе / Неродные языки в учебных заведениях: Сб.мат.научной конф. кафедр иностранных и русского языков. Воронеж: ВГАСА, 1997. — Вып.2. — С.5.
- Ушинский К.Д. Избранные педагогические сочинения.- М., 1953.- Т.1.-300с.
- Федоров А.В., Новикова А. А. Основные теоретические концепции ме-диаобразования //Вестник Российского государственного гуманитарного фонда. 2002. — № 1. — С. 149−158.
- Фокин Ю.Г., Корзун М. М. Основы интенсификации обучения в вузе. Курс лекций. М.: ВА им. Ф. Э. Дзержинского, 1987. — 160 с.
- Хайдаров С. Игра как процесс обучения. Алма-Ата, 1985. — 39 с.
- Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчика). М.: Высшая школа, 1989. — 238 с.
- Чайка Е.Ю. Лингводидактические основы иноязычной подготовки взрослых с использованием информационных технологий. Дис.. кан-дпед.наук. — Воронеж, 2002. — 137 с.
- Числова А.С., Татарчук Г. М. Использование Интернет-ресурсов в процессе преподавания английского языка. Мат. Интернет-конференции «Информационные технологии и гуманитарное образование», апрель-июнь 2003. www.auditorium.ru
- Шариков А.В. Медиаобразование: мировой и отечественный опыт. -М.: Изд-во Академии педагогических наук, 1990. 66 с.
- Шарова Н.А. Принципы активности и коммуникативности в современных технологиях обучения иностранным языкам // Вестн. Воронежского ун-та. Сер. «Лингвистика и межкультурная коммуникация». 2001. — № 2. — С.109−111.
- Шевченко Н.И. Социально-личностная обусловленность современных технологий обучения языкам / Новые технологии коммуникативно ориентированного обучения иностранным языкам в неязыковом вузе. Сб.науч.трудов. Вып. № 449. М.: МГЛУ, 2000. — С.31−36.
- Шейлз Д. Коммуникативность в обучении иностранным языкам / Совет Европы Пресс, 1995. 349 с.
- Шепель В.М. Управленческая психология. М.: Экономика, 1984. -248с.
- Шолохович В.Ф. Дидактические основы информационных технологий обучения в образовательных учреждениях: Автореф. дис. .док. пед. наук. Екатеринбург: УГППУ. 1995. -45 с.
- Шур В. М. Управление внеаудиторной работой студентов неязыкового вуза на основе прогнозного сценария (английский язык). Спец. 13.00.02 -методика преподавания иностранных языков. Автореф.канд.дис. М., 1988.-23с.
- Якиманская И.С. Личностно-ориентированное обучение в современной школе. М.: Сентябрь, 1996. — 96 с.
- Якунин В.А. Обучение как процесс управления: Психологические аспекты. Л.: ЛГУ, 1988. — 160 с.
- Arifon О., Care J-M., Zabardi A. Simuler pour negocier // Le frangais dans le monde. -№ 306, 1999. P. 36−39.
- Berard E. L’approche commimicative. Theorie et pratique. France, 1991.
- Callien Chloe. Langue et competence interculturelle // Le Frangais dans le monde.-No 311.-P. 21−23.
- Donahue Ray Т., Japanese Culture and Communication, Critical Cultural Analysis. Lanham (USA): University Press of America, 1998. — 377 p.
- Krashen S. The Input Hypothesis: issues and implications/ London, 1985
- Hemling В., Klepping K. Apprendre les langues en tandem // Le frangais dans le monde, № 303, 1999. C. 32−34.
- Garhard C., Hannafm M.J. The accuracy of cognitive monitoring during computer-based instruction // Journal of Computer-Based Instruction. -Vol.13. 1986.-P.88−93.
- Goarant Bernadette. Pour un usage raisonne du multimedia // Le Frangais dans le monde. No 302. — P.45−47.
- Kawecki R., Clerc-Renaud P. Specifites culturelles et frangais des affaires // Le frangais dans le monde. N 328. — 2002. — P. 40−42.1. АНКЕТА 1
- Что побуждает вас изучать иностранный язык?
- Да Нет Затрудняюсь ответить
- Есть ли у Вас персональный компьютер? 80%
- Если нет, какие другие возможности Вы находите, чтобы пользоваться компьютером? а Интернет-кафе 2% а компьютерный клуб — 5%? компьютер друга -13%? другое? не пользуюсь компьютером
- В Интернете Вы ищете:? развлекательную информацию-38%? учебную информацию 35% а информацию, связанную с хобби — 23% о информацию по избранной специальности — 3% а не пользуюсь Интернетом -1%
- Часто ли Вы используете информацию из Интернета в учебных целях? 64%
- Используете ли Вы информацию из Интернета на иностранном языке? 25%
- Участвуете ли Вы когда-либо в виртуальном общении? А) электронная почта Б) общение в чатах23% 4%
- Участвуете ли Вы когда-либо в виртуальном общении на иностранном языке? А) электронная почта Б) общение в чатах 2%1%
- Как Вы думаете, понадобится ли Вам компьютер в будущей профессиональной деятельности? 99%
- Как Вы думаете, понадобятся ли Вам телекоммуникационные возможности компьютера (Интернет, электронная почта и т. п.) в будущей профессиональной деятельности? 85%
- Как Вы думаете, придется ли Вам пользоваться иноязычным Интернетом (информацией на иностранном языке) в будущей профессиональной деятельности? 57%
- Хотели бы Вы использовать иноязычный Интернет на занятиях по иностранному языку? | 73%1. АНКЕТА 3
- Да Нет Затрудняюсь ответить
- Изменилось ли Ваше отношение к предмету «Французский язык» после занятий в компьютерном классе?
- Считаете ли Вы, что такая работа позволит Вам лучше знать французский язык?
- Хотелось ли бы Вам уделять еще больше времени на изучение иностранного языка?
- Обращались ли Вы самостоятельно к материалам франкоязычного Интернета?1. АНКЕТА 4
- Для выпускников экономических специальностей1. Да Нет Иногда / не знаю
- Используете ли Вы иностранный язык непосредственно в профессиональной деятельности?
- А) для ведения деловой переписки
- Б) для ведения деловых переговоров
- В) для поиска нужной информации в прессе
- Г) для поиска информации в Интернете
- Д) для чтения деловой документации
- В достаточном ли для Вас объеме Вы изучили иностранный язык в вузе?
- Хотели бы Вы изучать его в вузе в большем объеме?
- Приходится ли Вам повышать свой уровень владения иностранным языком после окончания вуза?1. А) на курсах 1. Б) в бизнес-школе 1. В) с помощью репетитора 1. Г) самостоятельно
- МИНИСТЕРСТВО ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ И ТОРГОВЛИ
- РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Воронежский филиал государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
- Кафедра иностранных языков
- АВТОРСКАЯ ПРОГРАММА обучения французскому языку
- Для студентов 1−2 курсов экономических специальностейна базе Интернет-класса1. Воронеж 20 041. ВВЕДЕНИЕ
- Структура курса дисциплины (очная форма)1 курс -1, II семестры2 курс III, IV семестры
- Формы занятий 78 часов аудиторных занятий в семестр
- Формы контроля по 2 контрольные работы в семестр-
- III семестры зачет- II, IV семестры — экзамен1. КУРС
- Обучение иностранному языку предполагает следующие тематические направления: бытовая тематика, торгово-экономическая тематика, страноведческая тематика.
- Данный этап включает также соответствующий вводно-коррективный курс, поскольку языковые навыки и умения обычно недостаточно сформированы в рамках среднего образования.
- Требования к речевым умениям, сформированным к окончанию курса
- Для чтения и письменной фиксации информации
- Структура простого предложения
- Формальные признаки подлежащего: позиция в предложении (повествовательном, вопросительном) — оборот il у а- личные местоимения je, tu, il, nous, vous, ils- указательное местоимение се- неопределенно-личное местоимение on.
- Формальные признаки второстепенных членов предложения: позиция- предлоги и наречия в именной группе- указательные и притяжательные местоимения в косвенном падеже.
- Строевые слова средства связи между элементами простого предложения: et, done, ou, ni, mais, or, malgre cela, comme, car, pour и др.
- Структура сложноподчиненного предложения
- Формальные признаки: строевые слова — союзы и союзные слова- относительные местоимения.
- Для устной речи и письменной передачи информации
- Структурные типы предложения: вопросительное (с вопросительнымсловом/оборотом, без вопросительного слова/оборота), повествовательное (утвердительное, отрицательное), побудительное- простое, сложносочиненное, сложноподчиненное предложение.
- Грамматические формы и конструкции, обозначающие:
- Действие/процесс/состояние глаголы полнозначные (переходные/непереходные, возвратные 1,11,III групп) и связочные в
- Present, Imparfait, Passe compose de l’lndicatif, formes actives/passives.
- Побуждение к действию — глагол в Imperatif.
- Долженствование / необходимость / желательность / возможность действия модальные глаголы devoir, falloir, avoir a, etre, valoir, pouvoir, vouloir.
- Объект действия существительное в единственном/множественном числе (без предлога/с предлогом) — личные местоимения (le, la, les, lui, leur).
- Место/время/характер действия существительное (с предлогом/без предлога) — наречие- придаточное предложение (места, времени).
- Причинно-следственные отношения придаточные предложения (причины/следствия).
- Цель действия глагол в неопределенной форме (с предлогом/без предлога).
- Признак/свойство/качество явления/предмета/лица прилагательное- существительное с предлогом- придаточное предложение определительное, вводимое простым относительным местоимением.
- Развитие коммуникативных умений в различных видах деятельности и ситуациях
- Ситуации Коммуникативные умения
- Тематика дидактических материалов для обучения различным видам речевой деятельности: повседневно-бытовая, деловая, профессионально ориентированная, страноведческая.1. Итоговый контроль:
- Письменная зачетная работа, предшествующая экзамену, из двух частей: а) грамматический тест. Время написания 45 минут-б) написание делового письма по заданной преподавателем ситуации.
- Работа с ресурсами Интернета:
- Формирование и совершенствование языковых навыков1. А. ФОНЕТИКА
- Владение нормативным произношением, ритмом и интонацией и применение их в речевой практике. Темп неподготовленной речи приближен к естественному.1. Б. ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ
- Для чтения и письменной фиксации информации
- Усложненные конструкции в структуре предложения:1. формальные признаки распространенного определения-2. формальные признаки сложного дополнения — инфинитивного оборота.
- Формальные признаки логико-смысловых связей между элементами текстасоюзы, союзные слова, клишированные фразы, вводные обороты и конструкции). Сложные союзы. Сложные предлоги. Прямая и косвенная речь. Косвенный вопрос.
- Для устной речи и письменной передачи информации
- Предполагаемые сферы и ситуации иноязычного общения
- Тематика дидактических материалов для обучения различным видам речевой деятельности: повседневно-бытовая, деловая, профессионально ориентированная, страноведческая.1. Итоговый контроль:
- Письменная зачетная работа, предшествующая экзамену, из двух частей: a) составление аннотации предложенного текста объемом около 5000 печатных знаков. Время написания 45 минут-b) написание делового письма, выражающего указанное коммуникативное намерение.
- OUVREZ LA PORTE EN FRANCE !1.xique Internet
- Unite 1 ВАШ ЭЛЕКТРОННЫЙ АДРЕС
- Creez votre entreprise" Unite 7 МАСС-МЕДИА1. ДЕЛОВАЯ ПРЕССА1. frangais des affaires dans la presse"2. ТЕЛЕВИДЕНИЕ1. s Frangais et la television"1761.xique Internet
- Voici un petit lexique pour les navigateurs debutants sur la toile (le web) francophoneadresse electronique: adresse pour envoyer et recevoir du courrier par ordinateur.
- Altavista France Yahoo France Nomade Hachette net La Toile du Quebec Francite WoYaa
- Une liste plus complete est disponible sur ce site: http://www.fle.hachette-livre.fr/cgi-bin/fleliensNEW
- Et maintenant, a vous de iouer ! Bonne navigation !1. Unite 1
- Тема: ВАШ ЭЛЕКТРОННЫЙ АДРЕС Adresse electronique (e-meil) gratuite
- Ситуация: Вы можете прямо сейчас создать свой собственный адресэлектронной почты и пользоваться им по своему усмотрению в любое время. Это можно сделать бесплатно.
- Продумайте, какой адрес Вы зарегистрируете в Сети. Помните, что он должен состоять из букв латинского алфавита, не содержать пробелов, прописных (заглавных) букв, а также легко запоминаться (по возможности).
- По адресу http://www.vahoo.fr Вам предоставляется возможность бесплатно и прямо сейчас зарегистрировать свой электронный адрес. Сделайте это, следуя инструкции:1
- Adresse electronique gratuite: http: Иwww, va h oo. f г• Cliquez sur" Mail" iriscrivez-vous «.• Completez les cases et cliquez sur» ok «.1. ТЕМА: «ФРАНКОФОНИЯ"1. francophonie dans le monde1. Unite 2
- Afrique du Sud OUI г NON г
- Французские островные территории- Les DOWI-TOM :
- Посетите указанный адрес и выполните задание: http://plaque.free.fr/dom-tonn-carte.html
- Observez la carte. Quelles iles sont frangaises ?1. Unite 21. Reunion OUI с NON г1. iza OUI с NON г1. Tenerife OUI с NON г1. Mayotte OUI с NON 01. Martinique OUI с NON г
- Waltis et Futuna OUI г NON с
- Nouvelle Caledonie OUI С NON гъ
- Organisation internationale de la Francophonie est une institution fondle sur le partage d’une langue et de valeurs communes. Elle compte a ce jour 51 Etats et gouvemements membres et 5 Etats observateurs.
- Derniers communiques de presse
- Francophonie envoie une mission d’observation a I’occasion des elections presidencies au Cameroun Paris, le 07 oct. 2004
- Francophonie se prepare au Xe Sammet des chefs d’Etats et de aouvernement francophones, organise les 26 et 27 novembre a Ouagadougou Paris, le 01 oct. 2004
- Envoi d’une mission d’observation des elections au Camerounle 08 oct. 2004 La Delegation aux droits de i’Homme et a la democratic, a I’initiative du
- Secretaire дёпёга1, envoie une mission francophone d’observation des elections presidencies qui se tiennent, le 11 octobre 2004, au Cameroun {Etat membre depuis 1991).
- Carte du Cameroun Donnees sur le Cameroun
- Познакомьтесь с Международным агентством франкофонин, посетив его официальный сайт http://cifdi.francophonie.org
- Champs d’autivitcs tic FAgcnce1. Choix des ileus
- Francophonie dans le monde ш Liberie et Democratie. Education et Formation. Jeunesse
- Culture et Communication. Societe de I’information. Economie et Developpement
- Прочтите тексты и выполните задание:
- Comparez la situation de la langue frangaise dans ces trois lieux. Indiqucz :• son origine historique -• son importance actueile (parle-t-on seulement frangais, etc ?)-• l’originalite de la langue.
- Combien у a-t-il de francophones dans votre pays ?
- Quelle est la place de la langue frant^aise dans votre pays ?
- Par quelle biats le frangais a-t-il ete introduit dans votre pays ?
- Quelle est l’origine de la communaute francophone ?
- Y a-t-il d’autres communautes Iinguistiques dans votre pays '?
- Quel est le jour de la fete nationale ?
- Chez un element emblematique de la culture francophone de votre pays (cela peut etre une personnaiite mais aussi une coutume, un monument, un met, etc).
- Citez un titre de presse de votre pays en frangais.1. Unite 3
- Тема: ТУРИСТИЧЕСКИЕ МАРШРУТЫ В ПАРИЖЕ1. s tours a Paris
- Ситуация: Вы хотите организовать туристическое агентство, в котором Франция является приоритетным направлением. Начните разработку маршрутов с Парижа, для этого изучите его достопримечательности.1
- Познакомьтесь поближе с достопримечательностями Парижа, посетив сайт: http://perso.wanadoo.fr/enka-paris/monufr.html
- Repoitdez (cochez la bonne reponse):1. Bastille est: un chateau с un cimetiere.1. Notre Dame est- r une eglise r un pare.1. Louvre est: r un musee r un jardin.1
- Эйфелева башня особая достопримечательность Парижа н отдельный туристический маршрут. Посетите сайтhttp://www.tour-eiffel.fr/tour fr/:-1. Unite 3
- Посетите сайты достопримечательностей Парижа: http://www.place-vendome.net/html/acceuil.html http://www.paris.orq/Maps/MIVlhttp://www.conqres-salons-paris.fr/vf/monuments/monclass.htnnlhttp://www.artday.comhttp://www.parisrama.com
- Итог-: каждая пара представляет свою экскурсию остальным членам группы. Лучшие 1−2 маршрута выбираются коллективно, чтобы стать визитной карточкой агентства.
- Дополнительное задание: оформите и распечатайте рекламный проспект вашего туристического агентства, используя материалы лучшей экскурсии.
- Тема: ПУТЕШЕСТВИЯ И ТРАНСПОРТ1. s transports et les routes1. Unite 4
- Quels sont les deux modes de transport que vous utilisez le plus souvent? Et les deux que vous preferez ou prefereriez utiliser ?1. О2. 2)
- Ce n’est pas assez comfortable1. C’est trop cher1. C’esl trop fatiguant
- Ce n’est pas facile d’acces1. Autre (a preciser)
- Des bus frequents et rapides.
- Des gares pius accessibles et plus accueill antes.
- Des pistes cyclables pour rouler d’un bout a F autre de la ville.
- Des vrais trottoirs pour les pietons.1. Des autoroutes.
- Des limitations de vitesse plus strictes.
- Des places de parking en centre-ville.
- Des rues mieux amenagees et mieux regulees. j La securite pour tous dans les deplacements.
- Rouler avec des carburants propres (gaz de petrole liquefie, sans plomb).
- Equiper les voitures de pots catalvtiques.
- Encourager la construction de pistes cyclables. tj Le developpement des voitures electriques.
- Utiliser les transports en commun.1. Faire du covoiturage.1. Autre (a preciser).
- Comparez le Metro de Paris et RER, trouvez leurs traits differents.
- Сравните Парижский метрополитен и RER, в чем их основные различия?) Vtilisez: http://www.ratp.fr
- L 'avion c’est aussi le transport. Trouvez Vinformation sur ('Air France sur le site: http://www.airfrance.fr
- Cliquez sur «Horaires». Choisissez 3 voyages et completez: — Depart- Arrivee- Jour- Mois I- Heure I
- N’oubliez pas de cliquer sur «envoyer» pour connaltre la reponse.
- Quelques с h iff res sur I’lle-de-France:
- Quelles sont les transports de votre region ?
- Представьте свои разработанные маршруты другим членам группы. Затем совместно определите, чей маршрут наиболее дешевый, самый быстрый, самый комфортабельный, самый экологичный. Проголосуйте за лучший маршрут.
- Тема: НАЕМ НА РАБОТУ КАНДИДАТЫ И РАБОТОДАТЕЛИ Recrutement, mode d’emploi!
- Ситуация- Какой кандидат на работу не мечтал оказаться в кресле работодателя? Закончив вуз, вы станете кандидатами, но сейчас у вас есть возможность попробовать себя в обеих ролях.1. Unite 5•е -е ¦а
- Посетите сайт Ассоциации по найму кадров (I 'Арес Association pour I 'emploi des cadres) www.apec.fr
- Найдите объявления о найме на работу по адресам: www.jd.apec.fr rubrique «jeunes diplomes «, www.cadres.apec.fr rubrique «cadres «
- Definitions, finalites, Evolutions. les postes1. Cadre comptable- Comptable- Chef comptable ^ Infos pratiques
- Publications spfecialisees et adresses utiles1. Fonctions- Gestion administrative, organisation- Direction comptable, Direction financifere
- Contrflle de gestion. audil -Finances. tr6sorerie1. Unite 5
- Изучите документы 1−3. Разделитесь на 2 группы, каждая из кото рых под руководством преподавателя выберет одно объявление о найме на работу. Затем в каждой из групп одна треть студентов станут работодателями, а две трети кандидатами.1. Document 1
- Experience professionnelle
- CV chronologique: liste de vos experiences, de la plus encienne a la plus recente. Cette methode permet de mettre en valeur votre evolution ou votre promotion dans la fonction.
- CV anti-chronologique valorise votre demiere experience. Si votre objectif est dans la continuity de votre dernier emploi, il renforce I’impression de coherence de votre parcours professionnels.
- CV fonctionnel permet de demontrer que vous maitrisez plusieurs «fonctions «(commerciales, administratives, etc).4. Formation
- Centres d’interet (loisirs, sports, activit6s benevoles)
- Apporte une dimention supplemental a votre CV. N’oubliez pas qu’elle sert frequement de sujet de convzersation aux recruteurs qui apprecient de vous entendre parler de ce qui vous anime.
- D’aprfes les Guides pour agir de I’ANPE1. Document 21. Unite 5fiVALUATION DU CV
- Point de vue de recruteur oui non Pas tout afait
- Ce CV a une forme agreable. II? ?? donne envie de le parcourir. II estclair et facile a lire.
- II semble bien adapte au profil? ?? recherche pour le poste a pourvoir.
- II evoque sans ambigui’te le passe? ?? professionnel, les experiences etles qualifications du candidat.4. .'argumentation est efficace et? ?? parmet d’imaginer de reelecompetences professionnelles.
- Le CV apporte des Elements precis? ?? sur le niveau de responsabilites ducandidat.
- Le CV me permet de savoir quel est? ? I’objectif professionnel du candidat.
- Rien, dans ce CV, ne m’a rebute. II? ?? me comporte que desrenseignements utiles et interessants.
- II donne envie de rencontrer son? ?? auteur.
- Autre criteres (precisez).? ? ?
- D’apres les Guides pour agir de I’ANPE1. Document 31. S 7 R&GLES D’OR DU CV
- Soignez autant la presentation que le contenu,
- Donnez toutes les informations qui vous permettront d’etre facilement contacte (e): nom, prenom, adresse, telephone, mel.3. mettez en evidence votre objectif professionnel et vos competences.
- Visez la clarte et la lisibilite.
- Soyez synthetique: une page suffit.
- Soyez precis sur vos missions, vos responsabilite, vos resultats.
- Parlez d’activites et de taches plutot que de statuts et de fonctions.
- D’apres les Guides pour agir de I’ANPE1. Document 41. PREPAREZ-VOUS !
- Vous allez maintenant preparer votre entretien. Aidez-vous de la grille ci dessous pour reflechir a son contenu :1. Vous etes.- votre formation- votre experience professtonnelle- vos savoir-faire- vos qualites
- Vous savez que I’entreprise qui recrute a besoin de- le poste- les competences- le contexte et les conditions de travail1. Vos atouts sont doneаргёз les Guides pour agir de I’ANPE193−1. Unite 51. Chasse-croisc1. СОБЕСЕДОВАНИЕ ENTRET1EN
- Тема: СОЗДАЙТЕ СВОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ! creez votre entreprise !
- Ситуация: Вы хотите создать свое предприятие, но еще не решили, с чего начать и какой именно бизнес развивать. Возможно, для этого Вам нужны партнеры.
- Прежде всего, следует проверить, есть ли у Вас способности для этого? Ответьте на вопросы данного ниже теста.
- AVEZ-VOUS L’ETOFFE D’UN INDEPENDENT?
- Lequel de ces adjectifs emploie-t-on quand on parle de vous ?
- A Organise В — Entreprenant С — Bon executant
- Face aux problemes, quelle est la principale qualite que vous mettez en ceuvre :
- A La debrouillardise В — La volonte С — La rigueur
- Dans les relations professionnelles :1. A Vous avez du «culot»
- В Vous savez faire valoir votre point de vue sur les choses importantes С — Vous vous attachez avant tout a bien faire le travail que 1'on vous demande
- Lorsqu’il faut prendre une decision importante :
- A Vous preferez decider seu!
- В — Vous preferez decider avec d’autres
- С Vous preferez laisser la dёcision a votre patron
- Lorsqu’il faut prendre un risque professionnel (changement d’entreprise, nouveau travail, nouvelle responsabilite,.), votre attitude est de :1. A Foncer
- В Choisir la prudence С — Calculer le risque6. Votre moteur:
- A Grimper les echelons l^rarchiques В — La volonte de reussir
- С — Etre apprecie pour la quantite de votre travail
- La gestion de votre temps :
- A Vous gerez et organisez votre temps1. Unite 6
- В Vous avez besoin de vous caler sur des horaires fixespour etre efficace С Quand vous entreprenez quelque chose, vous ne regardez pas au temps
- La phase ou vous etes le plus perfomant:
- A Le developpement d’affaires В — La production С — L’organisation
- Vis-a-vis des difficultes:
- A Vous avez besoin de trouver du soutien autour de vous В — Vous vous decouragez С — Vous assumez
- Votre attitude vis-a-vis de t’entreprise :
- A La structure d’une entreprise permet de travailler efficacement В — Dans une entreprise, on est exploite et I imite dans ses possibilites С — Quand est son propre patron, on peut prendre modele sur le fonetionnement des entreprises existants
- Quelle est votre attitude vis-a-vis de la hierarchie ?
- A Vous avez besoin de consignee claires pour etre efficace В — Vous acceptez la hierarchie, mais vous savez etre autonome С — Vous n’aimez pas que Ton vous dirige
- Pour vous, la principale qualite pour reussir est:
- A Lc sens de la progression hicrarchiquc В — Le sens relationnel С — Le sens des affaires
- Найдите ответы и комментарии к тесту, расположенные по адресу http://www.lemreprise.com/creation/1 ргоШ/1211 .htm
- На основании результатов теста разделитесь на группы по 3−4 человека, в каждой группе должен быть хотя бы один человек с хорошими способностями к предпринимательской деятельности. Дальнейшую работу осуществляйте коллективно.
- Success Stories Gousulmtlwisrdees de creation Tampion a ues1. Qui!1. Modules de statute1. guide du well
- Dans bien des cas, la creation d’une personne morale est preferable. urn! Le HI 11/itOi1. II. p' .i >g.c^D'
- При создании своего предприятия Вам придется решить ряд проблем. Получите нужную информацию, прочитав текст и заполнив пропуски выделенными курсивом словами:
- Service, projet, idee, structure, financiere, clients, etude, elaboration, concurrents, connaissance, etapes, produit, locaux, collaborateurs, vendre
- V. Составьте текст объявления для публикации в печати о создании Вашего предприятия, заполнив пропуски недостающей информацией.
- Societe. (indiquez la denomination sociale de votre societe). Societe a responsabilite limitee au capital de. euros. Siege social :. (indiquez I’adresse)1. Unite 6198f '
- Pour avis et mention: ., le (s) gerant (s) (signature du ou des gerants).
- Reponse souhaitee avant le. (date). (adresse, n° de telephone, adresse e-mail de la societe).1. Jcu de rules
- Ситуация: Если Ваш бизнес связан с другой страной, то от Вас требуется быть в курсе экономической жизни этой страны. Почитаем и обсудим французские деловые журналы «L'Entreprise «н «I/Expansion «,
- ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕРСИИ ЖУРНАЛОВ ПРЕДСТАВЛЕНЫ 110 АДРЕСАМw WW.lentreprise.com www.iexpaiision.com1> > >
- Сравните и опишите внешний вид сайтов, оцените их стиль и графическую концепцию, а) Преподаватель делит группу пополам, каждая половина изучает один журнал, отвечая на вопросы:
- Quelles couleurs dorainent dans la conception graphique du magasine? Ou se trouve son logo ?
- Caracterisez la disposition des informations et des rubriques sur la paged’acceuil (dans le coin gauche, en bas de la page .,).
- Ou se trouve Г information la plus importante ?
- Изучите подробнее содержательную сторону этих журналов. а) Здесь перемешаны главные рубрики журналов. Разберитесь, откуда они:1. L’Entreprise » :.1. L’Expansion » :.b) К каким рубрикам относятся приведенные ниже анонсы?1.mobilier: La cote des cotes
- Apres une annee de hausse prodigieuse,
- Expansiori dresse la carle exclusive des prix de1. immobilier dans plus de 100 stations balneaires1. Unite 7
- Stock-options: Le grand retour des plus-values146 000 heureux elus assis sur 4,5 milliards d’euros de gains virtuels T Notre enq. uete annuelle revels les nouveaux ressorts de la machine a enrichir les dirigeants. «
- Qui est bien paye dans votre entreprise ?
- Salaires en stand-by et ambiance de crise: pourtant certains cadres tirent leur epingle du ieu. Portraits de ces profils gaqnants.