Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Грамматические средства создания обобщенного значения в языке пословиц

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Типичным средством выражения обобщения выступают бисубстантивные и биинфинитивные предложения. В односоставных предложениях для выражения обобщения активно употребляются обобщённо-личные и инфинитивные предложения, оказывающиеся гибкими для передачи философских наблюдений и обобщений народа. Среди сложных типов предложения в ряд синтаксических средств обобщения активно входят бессоюзные… Читать ещё >

Грамматические средства создания обобщенного значения в языке пословиц (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • ПРЕДИСЛОВИЕ
  • 1. Категория обобщения
  • 2. Специфика пословиц
  • 3. Сборник В. И. Даля «Пословицы русского народа»
  • ГЛАВА I. Выражение обобщённого значения пословиц на морфологическом уровне
  • Раздел 1. Части речи как средства обобщения
    • 1. 1. Выражение обобщённой предметности именами существительными
      • 1. 1. 1. Семантические группы существительных с обобщённым значением
      • 1. 1. 2. Имена собственные как номинация обобщённой группы лиц
      • 1. 1. 3. Единственное число с обобщённо-предметным значением
    • 1. 2. Имя прилагательное как необходимый компонент пословицы
      • 1. 2. 1. Семантические группы качественных прилагательных с обобщённым значением
      • 1. 2. 2. Обобщённые качественные значения прилагательных
      • 1. 2. 3. Выражение вывода-обобщения краткими формами прилагательных
      • 1. 2. 4. Сравнительная степень прилагательных в функции обобщённого утверждения самых важных ценностей в жизни
    • 1. 3. Выражение обобщённого количества и степени значимости размещения духовных ценностей именами числительными
    • 1. 4. Обобщающее указание на предметы, признаки, принадлежность местоимениями
      • 1. 4. 1. Личные местоимения, представляющие обобщённое лицо
      • 1. 4. 2. Притяжательные местоимения, обозначающие принадлежность обобщённому лицу
      • 1. 4. 3. Определительные местоимения, указывающие на всеобщность признака
      • 1. 4. 4. Указательные местоимения в значении обобщённого набора качеств
    • 1. 5. Выражение обобщённого процесса глаголами
      • 1. 5. 1. Семантические группы глаголов с обобщённым значением
      • 1. 5. 2. Способы глагольного действия как указание на временные и количественные характеристики
      • 1. 5. 3. Нейтрализация видовых значений
      • 1. 5. 4. Выражение значения побуждения формами наклонений
      • 1. 5. 5. Категория времени в обобщённо-временном употреблении
      • 1. 5. 6. Категория лица в обобщённо-личном употреблении
    • 1. 6. Выражение обобщённого признака действия наречиями
    • 1. 7. Частицы, способные к широкому обобщённому значению
  • Раздел 2. Субстантивация как средство создания обобщённого значения пословиц
  • Выводы по I главе
    • 1. 3. 1. Определение, выражающее значение обобщённого признака
    • 1. 3. 2. Дополнение, передающее значение обобщённого объекта
    • 1. 3. 3. Обстоятельство с обобщённой семантикой места, времени, причины, условия
    • 1. 4. Усложнение членов предложения как средство создания обобщения, смысловой наполненности и завершённости
    • 1. 5. Обращения в функции привлечения внимания обобщённого адресата
    • 1. 6. Вводные компоненты, подчёркивающие обычность, повторяемость или вероятность ситуации
    • 1. 7. Неполные предложения как средство создания обобщения в результате речевой сжатости, предельной краткости
    • 1. 8. Эллиптические предложения как лаконичное средство обобщения
  • Раздел 2. Синтаксические средства обобщения в сложном предложении
    • 2. 1. Бессоюзные сложные предложения как средство выражения обобщённого значения пословиц
    • 2. 2. Роль сложносочинённых предложений в выражении обобщённого значения пословиц
    • 2. 3. Некоторые типы сложноподчинённых предложений как средства обобщения
  • Выводы по II главе

Язык пословиц является одним из способов познания мира и выражения взглядов на этот мир в художественной форме. Пословица стремится отразить различные стороны действительности в результате обобщения жизненных наблюдений, исторического опыта.

Выбор темы диссертационного исследования обусловлен вниманием и интересом лингвистов и литературоведов к пословицам русского народа (В.П. Адрианова-Перетц, 1957; В. П. Жуков, 1967). Язык пословиц не раз становился объектом исследования с точки зрения, лексики (В.П. Фелицына, 1952) — морфологии (O.A. Давыдова, 1978; Л-Б. Кацюба, 2004) — синтаксиса (П. Глаголевский, 1873- З. К. Тарланов, 1999) — структуры й семантики (ГЛ. Пермяков, 1978; И. Е. Савенкова, 1989) — средств выразительности (С.Г. Лазутин, 1989; A.M. Московский, 1977) — функционирования их в речи (Т.В. Бондаренко, 1995; H.H. Фёдорова, 2007) — с позиций лингвокультурологии (O.A. Дмитриева, 1996). Специального исследования, посвящённого грамматическим средствам обобщения в языке пословиц в научной литературе нет.

Объектом лингвистического анализа послужили пословицы, представленные в сборнике В. И. Даля «Пословицы русского народа».

Предметом лингвистического исследования являются средства выражения обобщённого значения пословиц на морфологическом и синтаксическом уровнях языка: принципы их отборавзаимодействие и функционирование в языке пословиц.

Актуальность данной работы обусловлена рядом причин: во-первых, особой значимостью корпуса пословиц для носителей русского языка, активным употреблением их в речевой деятельности;

— во-вторых, исследованием категории обобщения как важнейшего признака пословиц: категория обобщения важна для человека, так как процесс обобщения происходит при особых условиях, характерных для определённого времени, что свидетельствует о путях развития человеческого мышления от конкретного, чувственного восприятия к абстрактному, образному, обобщённому мышлению;

— в-третьих, особым вниманием к грамматическим средствам обобщения, выявляющим способы выражения обобщённого опыта народа;

— в-четвёртых, неугасаемым интересом в науке к устному народному творчеству, к пословицам русского народа, в которых представлены нравственные и этические поучения, носящие вневременный характер.

Цель настоящего диссертационного исследования состоит в том, чтобы представить комплексный анализ морфологических и синтаксических средств создания обобщённого значения пословиц, выявив частотность употребления и роль каждого из них.

В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие задачи:

1) установить причины закрепления обобщённого значения в пословицах;

2) систематизировать языковые средства выражения обобщённого значения в пословицах русского народа на морфологическом и синтаксическом уровнях;

3) определить представленные в языке пословиц степени выражения обобщённого значения;

4) показать регулярно использующиеся способы выражения обобщённого значения на морфологическом и синтаксическом уровнях;

5) установить соотношение морфологических и синтаксических средств выражения обобщённого значения;

6) обосновать типичность и частотность грамматических средств в функции обобщения;

7) выявить особенности разноуровневых языковых средств выражения обобщения.

Основная гипотеза исследования заключается в том, что обобщение в языке пословиц реализуется средствами морфологического и синтаксического уровней языка и в их взаимодействии.

Научная новизна исследования состоит:

— в обосновании причин формирования обобщённого значения пословиц как их важнейшего свойства;

— в комплексном анализе языковых средств обобщения на морфологическом и синтаксическом уровнях на материале пословиц;

— в систематизации грамматических средств выражения обобщения;

— в выявлении способности разных грамматических средств к выражению обобщённого значения пословиц;

— в описании регулярно использующихся средств выражения обобщённого значения на морфологическом и синтаксическом уровнях;

— в определении взаимодействия морфологических и синтаксических средств выражения обобщённого значения.

Материалом исследования послужили пословицы русского народа, представленные в сборнике В. И. Даля. Картотеку составляют около 5000 пословиц, извлечённых методом сплошной выборки.

Теоретическая значимость исследования состоит в анализе, описании и систематизации грамматических средств обобщения в пословицах русского народа. Наблюдения и выводы, представленные в работе, могут быть использованы при дальнейшем изучении языка пословиц и средств обобщения в высказывании. Исследование вносит вклад в общую теорию обобщения, выявляет взаимосвязь логики, философии, литературоведения и лингвистики в трактовке языка пословиц.

Практическая значимость исследования заключается в том, что его результаты могут быть использованы при чтении вузовских курсов лингвистического анализа текста, теории и истории языка устного народного творчества, при проведении спецкурсов г и спецсеминаров, при подготовке курсовых и выпускных квалификационных работ.

В исследовании использованы, следующие методы и приёмы: общенаучные' методы наблюдения, анализа, сравненияописания, приёмы классификации, обобщенияструктурно-семантический-метод. В ходе работы привлекались законы смежных научных областей (законы философии и логики о соотношении языка и мышления, частного и общего) и достижения смежных научных дисциплин (литературоведения, фольклористики, культурологии), которые помогли полнее и глубже проанализировать материал.

Положения, выносимые на защиту:

1. В языке пословиц представлен отобранный из общеязыковой системы русского языка определённый набор средств выражения1 обобщённого значения.

2. Обобщённый смысл пословицы формируется не только и не столько употреблением пословицы в переносном, иносказательном смысле, сколько синтаксической структурой в целом.

3. На морфологическом уровне осуществляется преобразование конкретного лексического значения в абстрагированное, обобщённое грамматическое значениеобобщённость создаётся благодаря аналогии с единичным явлением, не вызывающим никаких сомнений.

4. Обобщённое значение предметности, качественного признака, количества, действия, обстоятельственного признака действия или и состояния, обобщающего указания на предметы, признаки, принадлежность и количество выражено формами разных частей речи.

5. Субстантивация продуктивна при создании максимально обобщённого значения пословицы: слова теряют исходное категориальное значение и выражают абстрагированную, обобщённую предметность.

6. На синтаксическом уровне обобщённое значение пословиц формируется их лично-временной ориентациейобобщённое значение появляется при разрыве действия-состояния предложения с определённым лицом-деятелем и приразрыве действия-состояния с определённым грамматическим временем.

7. На степень обобщённости пословицы влияет её объём: лаконичная, краткая пословица используется в большем количестве — ситуаций, а пословица с большим объёмом используется в меньшем количестве ситуаций.

8. Наиболее характерными синтаксическими средствами выражения обобщённого значения пословиц являются следующие модели предложений: среди двусоставных — бисубстантивные и биинфинитивныесреди односоставных — обобщённо-личные и инфинитивные предложениясреди сложных предложенийбессоюзные и сложносочинённые противительные предложения.

9. Неполные и эллиптические предложения являются типичными средствами выражения обобщения в пословицах.

Апробация исследования. Основные теоретические положения диссертации отражены в 5 публикациях, в том числе в издании перечня ВАК («Вестник МГОУ», серия «Русская филология»). Материалы исследования обсуждались на заседании кафедры современного русского языка, на научном семинаре аспирантов «Актуальные проблемы лингвистики» кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета (2007, 2008, 2009, 2010, 2011). Автор принимал очное и заочное участие во всероссийских научных конференциях (Москва, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011).

Структура работы. Диссертационная работа состоит из Предисловия, Введения, двух глав, Заключения, Библиографии.

Настоящая работа посвящена исследованию грамматических средств создания обобщённого значения в языке пословиц, представленных в сборнике В. И. Даля «Пословицы русского народа». Во введении мы остановимся на понятии категории обобщения, определим специфику пословиц и охарактеризуем источник нашего языкового материала.

Выводы по II главе.

1. На степень обобщённого значения пословиц влияет её объём: чем лаконичнее пословица, тем больше вероятности использования её в большем количестве ситуаций. Объясняется это тем, что степень конкретности всякого предложения прямо пропорциональна его объёму. Следовательно, простое предложение обладает наивысшей степенью обобщения по сравнению со сложным.

2. Среди пословиц, имеющих форму простого двусоставного предложения, наибольшая степень обобщения выражается в предложениях, в которых а) подлежащее — качество или отвлечённое понятие, абстрагирующееся в речевой ситуации и выступающее средством обобщения, а сказуемое употребляется в форме настоящего или будущего обобщённого времени со значением обычностиб) подлежащее обозначает постоянное свойство, а сказуемое с нулевой связкой быть обозначает самое общее понятие человеческой мыслив) в бисубстантивных предложениях в обобщённом виде даётся оценка свойствам и качествам людейпредметов, явлений путём отождествления, сравненияг) обобщённое значение биинфинитивных предложений формируется их общим строением, экзистенциально-афористическим значением времени, высокой степенью обобщения синтаксического лица и выражением обобщённых модальных значений.

3. Среди пословиц, имеющих форму простого односоставного предложения, наибольшая степень обобщения проявляется в тех, главные члены которых, выражаясь личными глагольными формами и обозначая вместе с тем действия-состояния, семантически соотносимые одновременно с каждым из трёх лиц, оказываются достаточно гибкими для образно-художественной передачи философских наблюдений и обобщений народа: а) в обобщённо-личных предложениях обобщённая семантика формируется обобщённым значением лица, обобщённым временным значением, а также структурой пословиц, характеризующейся относительной стабильностьюб) в безличном предложении обобщённая семантика формируется структурой, выражением и местом главного члена, независимостью действия относительно к деятелю и субъективной модальностьюв) в инфинитивном предложении обобщённая семантика формируется структурой, вневременностью, отсутствием указаний на лицог) в номинативном предложении обобщённая семантика формируется структурой, выражением и местом главного члена, наличием детерминантов.

4. Среди пословиц, имеющих форму нераспространённого и распространённого предложения, наибольшая степень обобщения выражается в нераспространённом предложении, так как они обладают предельным лаконизмом.

5. Второстепенные члены предложения являютсясредством создания обобщённого значения пословиц, так как выражают смысловую завершённость предложения и делают структуру пословицы более ёмкой и лаконичной: по структуре — это простые предложения, по семантике — сложные.

6. Употребление деепричастных и сравнительных оборотов подчёркивает обобщающий характер пословиц, способствуя их лаконичности, выразительности, смысловой наполненности и завершённости.

7. Обращения в пословицах способны привлекать внимание адресата, предупреждать и давать советы, а конкретные формы подчёркивают их выразительность и обобщённость адресата.

8. Вводные компоненты в пословицах подчёркивают обычность, повторяемость или вероятность ситуации.

9. Неполные предложения способствуют лаконичности, выразительности пословиц и усиливают их обобщающий характер.

10. Среди пословиц в форме эллиптического предложения наибольшей степенью обобщения обладают модели со значением «дать (ся)», чрезвычайно экономные с точки зрения средств выражения и дающие максимальный эффект поучения, назидания.

11. Среди пословиц, имеющих форму сложного предложения, наибольшая степень обобщения выражается в сложных бессоюзных предложениях, так как они лаконичны и могут применяться в разных ситуациях.

12.Среди союзных предложений типичным средством выражения обобщённого значения являются сложносочинённые предложения. Большей степенью обобщения отличаются противительные предложения, построенные на контрасте явлений.

13.Среди сложных предложений менее характерным средством создания обобщённого значения в языке пословиц являются сложноподчинённые предложения. Данные типы не обладают высокой частотностью в языке пословиц. Среди сложноподчинённых предложений способностью к выражению обобщённого значения обладают местоименно-соотносительные и уступительные предложения.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

.

Обобщение в пословице имеет важное значение: пословица выражает общие законы, обобщения конкретных фактов, эмпирические наблюдения, общие положения этического порядка, советы, требования, предостережения, пожелания, прямые назидания.

Проведённый анализ пословиц из сборника В. И. Даля «Пословицы русского народа» даёт возможность сделать вывод, имеющий принципиальное значение для определения их лингвистической значимости: грамматические средства обобщения являются важнейшей составляющей языка пословиц. Они свидетельствует о переходе от конкретного, чувственного восприятия к абстрактному, образному, обобщённому мышлению, отражая проверенный опыт народа, его наблюдения.

В ходе исследования были системно описаны языковые средства выражения обобщённого значения пословиц на морфологическом и синтаксическом уровнях.

В пословицах обобщённое значение выражается на всех уровнях языка, но преобладает на синтаксическом уровне, синтезирующем средства выражения обобщённого значения других уровней языка. Обобщённое значение характеризуется наложением средств одного уровня языка на другие (грамматического на лексический, синтаксического на морфологический).

В результате исследования были выявлены характерные для пословиц средства языка, выполняющие функцию обобщения на морфологическом и синтаксическом уровнях. На морфологическом уровне обобщение происходит при взаимосвязи лексического и морфологического значения: обобщённое значение создаётся благодаря аналогии с единичным явлением, состоянием, признаком как закономерностью. Наиболее обобщённые лексические значения абстрагируются в грамматические значения предметности, действия, качественного или количественного признака, признака качеств или обстоятельственного признака действий или состояний, обобщающего указания на предметы, поэтому не случайно использование разрядов знаменательных частей речи, лишённых способности конкретизировать содержание. Это существительные, прилагательные, местоимения и глаголы, некоторые разряды числительных и наречий. Средством обобщения служит субстантивация: Худого не хвали, а хорошего не кори.

В работе были исследованы специализированные для выражения обобщения модели простых и сложных предложений в языке пословиц. В двусоставных предложениях подлежащее выражает качество, отвлечённое понятие, постоянное свойство, сказуемое в форме настоящего или будущего обобщённого времени употребляется со значением обычности, нулевая связка быть обозначает самое общее понятие человеческой мысли.

Типичным средством выражения обобщения выступают бисубстантивные и биинфинитивные предложения. В односоставных предложениях для выражения обобщения активно употребляются обобщённо-личные и инфинитивные предложения, оказывающиеся гибкими для передачи философских наблюдений и обобщений народа. Среди сложных типов предложения в ряд синтаксических средств обобщения активно входят бессоюзные и сложносочинённые противительные предложения. Лаконичности и выразительности пословиц способствуют неполные и эллиптические предложения, усиливающие их обобщающий характер. Простых предложений употребляется в языке пословиц больше, чем сложных. Эту особенность мотивирует разговорный характер пословиц. Лингвистические наблюдения привели к выводу о выражении обобщения на грамматическом уровне языка.

Проблема изучения обобщённого значения и средств его выражения остаётся актуальной.

Перспективы исследования нам видятся в нескольких направлениях.

— В анализе фонетического уровня языка. Нам представляется неслучайным использование звуковых повторов: для пословицы характерны конечные точные рифмы, ассонансы и рифмы внутренниесозвучием связывается не только конец, но и начало или середина, часто повторяются как гласные, так и согласные: У Варвары всё в карманеНе всё таской, ино и ласкойС чем пришёл, с тем и пошёл.

— В описании средств выражения обобщённого значения на лексическом уровне языка.

— В представлении изобразительно-выразительных средств и художественных приёмов. Обобщение достигается с помощью метафоры: Сердце соколье, а смелъство вороньеметонимии: О чужой голове биться — свою на кон ставитьсравнения: Горе, что море: ни переплыть, ни вылакатьантонимии: Глазами плачет, а сердцем смеётся.

— В детальном исследовании понятия 'обобщённое значение пословицы', которое до сих пор не имеет однозначной трактовки: одни лингвисты полагают, что обобщённый смысл пословицы создаётся переносным значением (О. ШироковаВ.П. Адрианова-ПеретцВ.П. Жуков), другие в определении обобщённого смысла признают значимость типа их синтаксического построения (З.К. ТарлановИ.А. Филипповская) — в разработке методики, позволившей дать бы наиболее полное представление о понятии 'обобщённое значение'.

— В классификации полипропозитивных структур в сфере простого предложения в языке пословиц, лаконичных по форме, но ёмких по содержанию конструкций: например, атрибутивных определителей, являющихся обязательным компонентом семантической модели предложения и способствующих мотивации значения.

В определении общих и частных средств обобщения для пословиц, поговорок, фразеологизмов и крылатых выражений при их более чётком разграничении.

— В дальнейшем изучении языка пословиц с точки зрения выражения других лингвистических категорий, например, категории оценки.

Показать весь текст

Список литературы

  1. В.И. Пословицы русского народа. — М.: Эксмо, Изд-во ННН, 2006. -616 с. 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ РАБОТЫ
  2. Н.С. Вид глагола и семантика глагольного слова: автореф. дис.. докт. филол. наук. -М., 1976. — 41 с.
  3. В.Г. Статус обобщённого грамматического значения в системе языка // Вопросы языкознания. — 1975. — № 1. — С. 39—54.
  4. Адрианова-Перетц В. П. Пословицы и поговорки // Избранные пословицы и поговорки русского народа. — М., 1957. С. 3−23.
  5. Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высшая школа, 1990. — 168 с.
  6. М.И. Категория определённости — неопределённости предмета в современном русском языке: автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1975. -28 с.
  7. М.И. Определённость — неопределённость предмета как контекстуальная категория // Русский язык в школе. 1974. — № 5. — С. 81— 85.
  8. Э.Н. Односоставные глагольно-личные предложения в современном русском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1968. -19 с.
  9. Е.В. Функционирование оптативного девербатива в высказываниях с семантикой желательности // Семантика грамматических форм и речевых конструкций: межвузовский сборник научных трудов. М.: МОПИ, 1991.-С. 74−79.
  10. Ю.Аникин В. П. Искусство слова в пословицах и поговорках // Словарь русских пословиц и поговорок. — М., 1967. — С. 3−4.
  11. П.Апресян В. Ю. Уступительность в языке и слова со значением уступки // Вопросы языкознания. 1999. — № 5. — С. 24−44.
  12. H.H. Семантическая структура простого предложения в современном русском языке. Киев: Вища школа, 1984. — 160 с.
  13. Н.Д. О номинативном аспекте предложения // Вопросы языкознания. 1971. — № 6. — С. 63−73.
  14. Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. изд. 4-е, стереотипное. — М.: Эдиториал УРСС, 2005. — 384 с.
  15. Н.Д. Язык и мир человека. — 2-е изд., испр. — М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. 896 с.
  16. Н.Д., Ширяев E.H. Русское предложение. Бытийный тип: структура и значение. — М.: Русский язык, 1983. — 198 с.
  17. П.Бабаева Л. В. Имена собственные в пословицах и поговорках // Ономастика Поволжья: материалы III конференции по ономастике Поволжья. Уфа: Изд-во Башкирск. ун-та, 1973. — С. 402−406.
  18. В.В. Односоставные предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1968. — 160 с.
  19. В.В. Переходные конструкции в синтаксисе. Воронеж, 1967. -392 с.
  20. В.В., Максимов Л. Ю. Синтаксис. Пунктуация. — М.: Просвещение, 1981. —271 с.
  21. Л.Л. Семантические разновидности причинных и условных предложений в современном русском языке: дис.. канд. филол. наук. — М., 1974.-24 с.
  22. И.Н. Категория лица глагола в современном русском языке: автореф. дис. канд. филол. наук. -М., 1953. 15 с.
  23. Е.Г. О некоторых числовых символах // Русская речь. — 1997. № 2. -С. 72−75.
  24. Н. Структурный подход к пословице и максиме // Паремиологические исследования. М., 1984. — С. 127−148.
  25. Л.С. К вопросу о поверхностной и глубинной структуре предложения // Вопросы языкознания. 1973. — № 3. — С. 50−61.
  26. Д.И. Сложноподчинённые предложения местоименно-союзного типа в современном русском языке: автореф. дис.. канд. филол. наук. Л., 1967.- 17 с.
  27. В.А. Психология поэтического творчества: публичная лекция. -Казань, 1900.-27 с.
  28. О.Ю., Левонтина И. Б. Смыслы «причина» и «цель» в естественном языке // Вопросы языкознания. 2004. — № 2. — С. 68−88.
  29. Г. В. Выражение модального значения невозможности действия в некоторых моделях простого предложения // Семантика грамматическихформ и речевых конструкций: межвузовский сборник научных трудов. — М.: МОПИ, 1991.-С. 44−49.
  30. В.Т. Варьирование устойчивых фраз в русской речи. — Тула: Изд-во Тульск. пед. ун-та, 1995. 151 с.
  31. A.B. Вид и время русского глагола. М.: Просвещение, 1971 а. -239 с.
  32. A.B. Грамматическая категория и контекст. — Л.: Наука, 1971 б. — 116 с.
  33. A.B. Об относительном и абсолютном употреблении времён в русском языке // Вопросы языкознания. 1965. — № 6. — С. 44—54.
  34. A.B. Полевые структуры в системе функциональной грамматики // Проблемы функциональной грамматики. Полевые структуры. СПб: Наука, 2005.-С. 12−25.
  35. A.B. Теория значения в системе функциональной грамматики (на материале русского языка). М.: Языки славянской культуры, 2002. — 736 с.
  36. A.B. Теория морфологических категорий. Л.: Наука, 1976. -255 с.
  37. Т.В., Шмелёв А. Д. Пространственно-временная локализация как суперкатегория предложения // Вопросы языкознания. 1989. — № 3. — С. 51— 61.
  38. Н.С. Синтаксис современного русского языка. — М.: Высшая школа, 2000.-432 с.
  39. Г. В. Функциональные типы предложений в современном русском языке: автореф. дис. докт. филол. наук. Ростов-на-Дону: Изд-во Рост, унта, 1967.-34 с.
  40. М.Л. Сложные предложения с союзом чем-тем II Вопросы языкознания. 1957. — № 2. — С. 96−100.
  41. Г. С. Бессоюзные сложные предложения в пословицах: дис.. канд. филол. наук. Симферополь. 1959. — 22 с.
  42. Л.М. Семантика русского глагола. — М.: Высшая школа, 1981. -184 с.
  43. К.Н. Условные отношения в синтаксисе русских народных сказок // Семантика. Функционирование. Текст: межвузовский сборник научных трудов. Киров: Вятский госпедуниверситет, 1995. — С. 121−125.
  44. В.В. Семантика инфинитивно-подлежащных предложений в современном русском языке // Семантика грамматических форм и речевых конструкций: межвузовский сборник научных трудов. — М.: МОПИ, 1991. -С. 63−69.
  45. В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса, простого предложения // Вопросы языкознания. 1954. — № 1. — С. 3−29.
  46. В.В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М., 1975. -С. 53−87.
  47. В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения // Избранные труды: Исследования по русской грамматике. — М., 1975. С. 245−295.
  48. В.В. Русский язык: Грамматическое учение о слове / под ред. Г. А. Золотовой. 4-е изд. -М.: Рус. яз., 2001. — 720 с.1
  49. Е.М. Грамматика и семантика местоимений (на материале иберо-романских языков). М.: Наука, 1974. — 224 с.
  50. Е.М. Грамматика и семантика прилагательного (на материале иберо-романских языков). М.: Наука, 1978. — 200 с.
  51. В.В. Время коммуникативное и время когнитивное // Средства номинации и предикации в русском языке: межвузовский сборник научных трудов. М.: МПУ, 2001 — С. 26−34.г
Заполнить форму текущей работой