Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира

ДиссертацияПомощь в написанииУзнать стоимостьмоей работы

Во многих лингвистических работах последних десятилетий акцентируется тот факт, что современная наука переживает настоящий «человеческий бум». Это связано с общим поворотом исследований к изучению «человеческого фактора» в языке, то есть к выяснению возможностей включения человека во всем многообразии его индивидуальных интеллектуальных, эмоциональных, психологических качеств в языковую… Читать ещё >

Универсальность и уникальность пространственно-временных представлений русского народа и их отражение в русской языковой картине мира (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Глава 1. Этнолингвистическая линия изучения языка как одно из центральных направлений в антропологической парадигме лингвистики
    • 1. Антропоцентризм как важнейший принцип современной лингвистики
  • Значение триады «язык — культура — этнос» для современной науки о языке
    • 2. Языковая картина мира — важнейшее понятие современной лингвистической парадигмы
    • 3. Сущность понятий «ментальность» и «концептосфера». Концепт как основная единица ментальности
  • Выводы к первой главе
  • Глава 2. К истории и теории представлений о времени и пространстве
    • 1. Понятие о временной и пространственной ориентации
    • 2. Теория дейксиса как один из аспектов изучения языковой картины мира
    • 3. Категория пространства в научной и языковой картинах мира, ее основные характеристики
    • 4. Концептуальная модель времени, ее специфика
    • 5. «Лингвистические парадоксы» пространственно-темпоральной ориентации
  • Выводы ко второй главе
  • Глава 3. Уникальность и универсальность картины пространства и времени в свете данных русского языка
    • 1. Национальная специфика пространственно-временного континуума. Хронотоп как категория художественного текста
    • 2. Концептуальный анализ темпоральных представлений русского народа
      • 2. 1. Русская этноязыковая картина времени
      • 2. 2. Русская модель времени в аспекте межкультурных связей
    • 3. Уникальность русской языковой картины пространства
      • 3. 1. Основные репрезентанты этноязыковой картины пространства в концептосфере русского языка
      • 3. 2. Художественное пространство как элемент русской языковой картины пространства
  • Выводы к третьей главе

Во многих лингвистических работах последних десятилетий акцентируется тот факт, что современная наука переживает настоящий «человеческий бум». Это связано с общим поворотом исследований к изучению «человеческого фактора» в языке, то есть к выяснению возможностей включения человека во всем многообразии его индивидуальных интеллектуальных, эмоциональных, психологических качеств в языковую парадигму, и, как следствие, с возникновением антропологической парадигмы языкознания. При антропологическом подходе к изучению языка провозглашается принцип постижения языка в тесной связи с бытием человека. Действительно, язык как средоточие человеческой сути формирует и в значительной мере организует рациональную, психическую и социальную сферы человека, закрепляет и предопределяет его представления о мире («картину мира»), образ мыслей, его поведенческие стереотипы. Языковая интерпретация восприятия мира — одна из сторон широкой проблематики «язык и мир человека», освещаемой в трудах многих исследователей. Развитие идеи о провозглашении человеческого фактора в качестве методологической универсалии лингвистических исследований нашло отражение в работах многих языковедов (В. фон Гумбольдта, Э. Сепира, Б. Л. Уорфа, А. А. Потебни и др.), в том числе современных (Ю.Н. Караулова, Ю. С. Степанова, А. Вежбицкой, Г. А. Золотовой, Е. В. Падучевой, Ю. Д. Апресяна, В. А. Масловой и др.).

Вступление лингвистики в новый период своего развития потребовало разработки новой методологии и терминологии для дальнейших исследований: Как пишет Е. В. Постовалова, «в разные эпохи интеллектуально-духовной деятельности людей на первый план выдвигаются различные базисные категории, в значительной мере определяющие стиль мышления своего времени» (Постовалова: 1999, 3). Такие категории как бы консолидируют мыслительное пространство соответствующей эпохи и в большей степени определяют тип и характер предметов мысли, порождаемых ею. Так, появились понятия и термины, оперируя которыми языковеды могли точнее описать новые объекты исследования, глубже проникнуть в новую проблематику: национальный характер, менталъиостъ (менталитет), языковая картина мира (.модель мира), концептосфера, концепт.

Важнейшими понятиями, системно описывающими соотношение «язык — культура — этнос», стали: языковая картина мира (концептуальная картина мира, модель мира), под которой понимается сформировавшаяся в общественном или индивидуальном сознании упорядоченная совокупность знаний о внешнем и внутреннем мире, зафиксированная в единицах языкаязыковая личность — закрепленный в лексике базовый национально-культурный прототип носителя определенного языкаментальность — мировосприятие в категориях родного языка, соединяющее в процессе познания интеллектуальные, духовные и волевые качества национального характеранациональный характер — своеобразие национальных психологических черт, менталитета, национальных традиций и обычаев, проявляющихся в специфике национальной культуры, в языке и коммуникативном поведении народаконцепт — универсальная семантическая категория, отраженная в сознании человека, обозначенная словом данного языка и имеющая антропоцентрическую и культурологическую сущность, «уходящее в историю народа понятие, поименованное языком в виде лексического значения слова, лежащее в ментальной, духовной, социальной или физически необходимой жизненной сфере человека, осмысляемое средствами дейктической системы языка, существующее в своем собственном языковом окружении в качестве его центра».

Категории пространства и времени как окружающая нас действительность заслуживают особого внимания в лингвистических исследованиях. Мир полон разных физических тел, взаимодействующих друг с другом, он существует во времени и пространстве, и язык в основных чертах отражает это, описывает, используя разные языковые единицы (концепты). Данная работа посвящена изучению универсальных и национально специфичных концептов, формирующихся вокруг таких значимых фрагментов языковой картины мира, как пространство и время. Язык на разных уровнях закрепил в себе многие важные для самосознания русского народа представления о времени и пространстве. В рамках нашей работы мы рассмотрели время и пространство на лингвистическом уровне (функционирование пространственных и темпоральных концептов в языке) с точки зрения национальной самобытности данного фрагмента русской языковой картины мира (отражение категорий пространства и времени в русском языке) и на уровне художественного восприятия (пространство и время художественного текста), что позволит составить полное представление о русской языковой пространственно-темпоральной модели и сделать на основе этого выводы об особенностях менталитета русского народа.

Актуальность данного исследования определяется, прежде всего, тем, что работа выполнена в рамках антропоцентрического направления в лингвистике и посвящена изучению значимого фрагмента русской языковой картины мира — пространственно-темпоральной модели и, в частности, отражению пространственно-временных представлений русского народа в языке. Понимание глубинных процессов формирования национальной концептосфе-ры русского этноса дает возможность понять и проанализировать особенности мировоззрения русского человека, основы русского национального характера, русской души. Национальная специфика пространственно-временных концептов в русском языковом континууме, исследование их культурологической значимости вызывает постоянный интерес у исследователей. В настоящее время это одно из наиболее сложных и одновременно широко разрабатываемых направлений изучения русской языковой картины мира, так как оно предоставляет уникальную возможность проникнуть в истоки культуры и истории русского этноса и объяснить некоторые особенности русской культуры в мировом культурно-социальном пространстве. Проникновение в национальную картину мира позволяет лучше осмыслить особенности характера, мировосприятия, поведения человека, а также раскрывает универсальные и национально специфичные черты, присущие языковой картине мира данного этноса.

Научная новизна данной работы состоит в системном подходе к заявленной проблематике. Особенностью исследований в данной сфере является достаточно узкий ракурс освещения проблемы: либо изучение проводится на материале отдельного иностранного языка, либо акцентируется текстооб-разующая роль темпоральности, либо рассматриваются отдельные аспекты русской языковой картины мира и т. п., в силу чего не представляется возможным составить полное представление о том, как в настоящее время выглядит русская языковая картина пространства и времени, как шло развитие и становление концептов, составляющих этот значимый фрагмент русской языковой картины мира. В нашем диссертационном сочинении на основе разнообразного теоретического и практического материала были обобщены «научные» и «наивные» (языковые) представления о категориях пространства и времени в виде построения целостных языковых картин пространства и времени, что позволило всесторонне проанализировать структуру и свойства категорий пространства и времени с точки зрения их универсальности и национальной специфичности, учитывая антропоцентрический и этнокультурный аспекты изучения данных понятий.

Материалом для данного исследования служат примеры из произведений классической художественной литературы (А.С. Пушкина, Н. М. Языкова, М. Ю. Лермонтова, Н. В. Гоголя, Н. С. Лескова, И. С. Тургенева, М. А. Булгакова, И. С. Шмелева, А. А. Ахматовой, М. И. Цветаевой и др.) — источником фактического материала — различные словари (толковые, фразеологические, этимологические и др.). Общий объем проанализированного языкового материала составляет 2000 примеров.

Объектом исследования являются ключевые пространственные и темпоральные концепты, представленные языковыми единицами с пространственной и временной семантикой, организующими один из фрагментов русской языковой картины мира, духовной культуры русского народа.

Основной предмет исследования — функционирование антропоморфных пространственных и временных концептов в русском языке, в том числе в языке русской литературы, группирующихся вокруг основных концептов время и пространство.

Цели и задачи исследования.

Цель нашего лингвокультурологического исследования в общем плане состоит в создании целостного представления о пространственно-временном аспекте действительности, отраженном в мировоззрении русского этноса через призму языка. Достижение данной цели видится нам в разработке более частных вопросов на базе данного фрагмента языковой картины мира посредством анализа отдельных языковых единиц (концептов). Иными словами, при более узком подходе цель настоящей работы заключается в исследовании русской языковой картины мира с точки зрения отражения в ней пространственного и темпорального параметров, а также в рассмотрении национально специфичных концептов, структурирующих один из наиболее значимых и сложных фрагментов русской языковой картины мира на основе категорий пространства и времени.

В соответствии с поставленной целью в работе предусматривается решение следующих задач: дать характеристику понятийному аппарату, позволяющему вести изучение категорий пространства и времени с точки зрения теории языковой картины мираисследовать пространство и время как универсальные, общезначимые категорииопределить уникальность, знаковость для русского этноса категорий пространства и времени, составляющих один из важнейших фрагментов русской языковой картиной мираопределить структуру пространственно-темпорального фрагмента русской языковой картины мирарассмотреть взаимосвязь времени и пространства в качестве одного из перспективных направлений в изучении русской языковой картины пространства и временивыделить и проанализировать наиболее значимые концепты русской языковой картины пространства и времениустановить текстообразующую роль хронотопа как пространственно-темпоральной модели художественного текста в русской литературе.

В процессе исследования использовались следующие методы и приемы анализа: приемы обобщения, систематизации и классификацииописательный метод, позволяющий на основе анализа эмпирического материала делать теоретические выводыметод теоретической интерпретации эмпирических данных и выявления тенденций и закономерностейметод компонентного анализа, позволяющий выявить составные части внутри концептуальной структурысинхронический и диахронический методы, способствующие описанию реализации концептов как в языке конкретного временного отрезка, так и длительного временного интерваламетод анализа словарных дефиниций, раскрывающий семантическое окружение и особенности структуры концептаметод анализа парадигматических, синтагматических, а также ассоциативных связей слов-репрезентантов концептов, способствующий более полному описанию базового смыслового слоя концептаметод контекстуального анализа, с помощью которого можно изучить реализацию концепта и его репрезентантов в текстах художественных произведений.

Теоретическая значимость диссертационной работы заключается в ее комплексном характере, в обобщении существующих в лингвистике подходов к изучению категорий пространства и времени, что позволило рассмотреть эти категории в аспекте русской ментальности. Полученные результаты, представленные в виде концептуальных моделей пространства и времени в русском языке, могут быть использованы в языковых и культурологических исследованиях категорий пространства и времени, языковой картины мира в целом и ее фрагментов. Помимо этого, работа может быть значима для развития таких дисциплин, как лингвокультурология, этнолингвистика, лингвистическая аксиология, межкультурная коммуникация и когнитивная лингвистика.

Практическая значимость работы состоит в том, что ее материалы и выводы могут применяться на занятиях в системе вузовского преподавания в курсе современного русского литературного языка (разделы «Лексикология», «Фразеология»), филологического и лингвистического анализа текста, теории языка, в курсах по выбору с культурологической и этнокультурологической направленностью, в преподавании русского языка как иностранного, в научно-исследовательской работе студентов и аспирантов. Кроме того, возможно применение материалов диссертации при проведении дополнительных и факультативных занятий по русскому языку и литературе в школе в рамках формирования культуроведческой компетенции учащихся. Возможно также использование результатов исследования в лексикографической практике, а именно при составлении словаря констант русской культуры и русского лин-гвокультурологического словаря, в дальнейших исследованиях, связанных с изучением специфики менталитета русского народа, в исследованиях по межкультурной коммуникации. Диссертация также может использоваться при формировании филологической культуры русской языковой личности. Основная идея филологической культуры состоит в формировании интереса к феномену языка, это особая ответственность перед словом, способность уважения к родному языку, благоговение перед той языковой купелью, в которой суждено пребывать каждому человеку, становясь личностью (Харченко 2003: т.1,3).

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Наиболее эффективным способом изучения языковой картины мира в настоящее время признается метод ее реконструкции по фрагментам, среди которых, в частности, выделяют время и пространство. Языковые модели пространства и времени обладают как интернациональными, универсальными, так и национально специфичными, уникальными признаками, что, в свою очередь, нашло отражение при формировании пространственно-темпорального фрагмента русской языковой картины мира.

2. Являясь значимыми фрагментами как универсальной, общенациональной языковой картины мира, так и исконно русской, представления о времени и пространстве в русском языке задаются как «общечеловеческими», свойственными всем этносам, концептами, составляющими ядро национальной концептосферы, так и «собственно русскими», имеющими яркую этно-культурологическую специфику и зачастую не переводимыми на другой язык, формирующими, в свою очередь, периферию национального культурного мира. Русская языковая картина пространства и времени репрезентируется в языке с помощью ядерных концептов пространство и время и множества периферийных концептов: час, год, година, день, мгновенье, минута, миг, эпоха, векпростор, воля, удаль, раздолье, странничество, путь, дорога, степь и др.

3. Взаимосвязь времени и пространства находит множество языковых реализаций в русской лексико-грамматической системе. Понятие времяпро-странство — историческая реальность, так как многие временные понятия первоначально вышли из пространственных {вертеть — веремя — времятыкать — стык — угол — сутки). Эта взаимосвязь лежит в основании такого языкового перехода, когда значения языковых форм развиваются в направлениях пространство (место) — время и время — пространство (место): время, а вернее, определенный временной срок обозначается через расстояние и, наоборот, место или расстояние — через срок (Город находится в двух часах ходьбыя шел долго — прошел лес, потом поле). В русском языке возможна взаимозамена пространственных и временных понятий и на фразеологическом уровне: фразеологизмы не за горами, на носу означают и «скоро», и «близко» — зима не за горами (скоро) и Москва не за горами (близко).

4. Пространство и время «взаимоопределяются» на уровне художественного мышления — в понятии хронотоп: в хронотопических лексемах временной узус раскрывается через пространственный, пространство осмысляется и измеряется временем.

5. Своеобразие русского художественного «времяпространства» выражается в существовании самобытных, индивидуальных концептов, используемых в особых авторских контекстах (концепты странничество и путь в произведениях Н. С. Лесковаконцепт верста в творчестве М. Цветаевой), и в то же время общих, типологических концептов-моделей, в которых опредмечивается межнациональный культурный опыттакие модели представляют собой особого рода содержательные формы, которыми каждый отдельный писатель пользуется как готовыми, индивидуализируя их содержание, но сохраняя в то же время заложенный в них общий смысл (мотив дома в различных культурах).

Апробация результатов исследования. Основные положения и выводы данного исследования были изложены в докладах на научных конференциях различного уровня: Международной научной конференции «Русская классика: проблемы интерпретации (XIII Барышниковские чтения)» (Липецк, 2006), V Международной научно-практической конференции «Проблемы непрерывного образования: проектирование, управление, функционирование» (Липецк, 2007) — на межвузовских конференциях «Лингвистика антропоцентризма и лингвокультурологическое знание в XXI столетии» (Липецк, 2006), «Современный русский язык в лингвокультурологическом пространстве» (Липецк, 2007), «Русский язык наших дней в социолингвистическом освещении» (Липецк, 2007), на научно-практических конференциях студентов, аспирантов и соискателей ЛГПУ (Липецк, 2004;2007). Апробация диссертационного исследования осуществлялась в процессе чтения лекций на физико-математическом факультете Липецкого государственного педагогического университета в рамках курса по выбору «Русская ментальность в зеркале языка». По теме диссертации опубликовано 10 работ, две из которых опубликованы в изданиях, реферируемых ВАК РФ.

Структура работы. Исследование состоит из введения, трех глав, заключения, списка источников исследования и списка использованной литературы, содержащей 174 наименования. Текст изложен на 226 страницах рукописи.

Во введении обосновывается актуальность избранной темы, ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертационного сочинения, ставятся основные цели работы и очерчивается круг сопутствующих задач, определяется объект и предмет исследования, характеризуется база фактического материала, формулируются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Этнолингвистическая линия изучения языка как одно из центральных направлений в антропологической парадигме лингвистики» рассматриваются этапы становления современной антропоцентрической парадигмы в языкознании и выявляется проблематика изучения человеческого фактора в языке, исследуются различные точки зрения на содержание понятий языковая картина мира (.модель мира), менталъностъ, концеп-тосфера, концепт, определяются основные направления изучения языковой картины мира как важнейшей категории современной лингвистической парадигмы.

Вторая глава «К истории и теории представлений о времени и пространстве» освещает вопрос о теоретических основах исследования категорий пространства и времени в языке и различных подходах к определению сущности данных понятий. Категории пространства и времени изучались в лингвистике в различных аспектах (Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) 1994; Час в русской языковой картине времени 1995; Жизнь в терминах времени: эпоха, дни, век, времена 2004; Логический анализ языка. Язык и время 1997; Логический анализ языка. Языки пространств 2000; Падучева Е. В. К семантике слова время: метафора, метонимия, метафизика 1999 и др.). В нашем исследовании мы показали, что тесно связанные между собой понятия языковой картины мира и пространственно-темпоральной ориентации, являющейся значимым фрагментом языковой картины мира, представляют интерес для исследователей как продуктивно развивающиеся направления в лингвистике.

Третья глава «Уникальность и универсальность русской языковой картины пространства и времени» ставит своей целью обобщить представления о пространственно-темпоральных концептах русской языковой картины мира на основе анализа языкового материала, представить целостный взгляд на исследуемый объект, проанализировав его с аспектов антропоцентризма русских языковых моделей времени и пространства, национальной специфики составляющей его концептосферы, особенностей коммуникативного поведения русского народа, понятий художественного времени и художественного пространства в русской литературе.

В заключении подводятся основные итоги работы, полученные в результате языкового и культуроведческого анализа категорий пространства и времени в свете современного этапа развития лингвистической науки, и намечаются перспективы данного исследования.

Выводы к третьей главе:

1. Время и пространство в полном смысле принадлежат к русской «духовно-культурной картине мира» (по выражению Е.С. Яковлевой), являясь неотъемлемыми ее составляющими, так как русские языковые модели времени и пространства определяют специфику национальной концептосфе-ры, особенности коммуникативного поведения и этикета русского народа, основные черты художественного времени и художественного пространства в русской литературе.

2. Пространственная и темпоральная модели являются значимыми фрагментами как универсальной, общенациональной языковой картины мира, так и исконно русской. При этом представления о времени и пространстве задаются не только вышеупомянутыми общечеловеческими концептами (обладающими, в свою очередь, своими специфическими особенностями в русском языке), но и большим количеством «собственно русских» концептов.

3. При рассмотрении такого фактора лингвокультурной ситуации, как этноязыковое видение мира, при изучении пространственно-темпоральных представлений этноса, необходимо учитывать территорию исследуемого региона, описание природной среды региона, определение особенностей системы лингвокультурных универсалий, включенных в языковую картину мира.

4. Категории времени и пространства вербализуются в русском языке при помощи ядерных концептов пространство и время и при помощи многочисленных периферийных концептов. Периферийные концепты, имеющие яркую этнокультурологическую специфику и зачастую не переводимые на другие языки, связаны между собой на основании принадлежности к той группе, которую они репрезентируют. Группируясь вокруг ключевого концепта пространство, языковую картину пространства составляют концепты место, простор, воля, удаль, раздолье, странничество, путь, дорога, степьк группе время относятся следующие периферийные концепты, репрезентанты языковой картины времени: час, год, година, день, мгновенье, минута, миг, эпоха, век.

5. Язык на разных уровнях закрепил в себе многие важные для самосознания русского народа представления о времени и пространстве, соответственно, представления эти нашли отражение в русской литературе, отразившей глубинные языковые закономерности. В рамках нашей работы мы рассмотрели время и пространство на уровне художественного восприятия — как пространство и время художественного текста — и на примерах проследили функционирование «языка времени» и «языка пространства» в русской классике. Отправной точкой для анализа художественного текста послужила обоснованная М. М. Бахтиным художественно-эстетическая категория хронотопа, которая, будучи реально существующей категорией текста, соединила в себе категории пространства и времени.

6. В создании языковой картины мира особая роль принадлежит художественному времени и художественному пространству как структурирующим элементам языковой модели пространства и времени в русском языке, отразившим в литературных образах национально специфичную картину мира, практический опыт человека, культурно-исторические традиции народа, говорящего на русском языке.

7. Художественная картина мира является структурирующим элементом языковой модели пространства и времени в русском языке. Русская языковая пространственно-временная модель как целостный фрагмент русской языковой картины мира включает в себя две значимые части: пространственную и темпоральную картины мира, в структуре которых, в свою очередь, можно выделить этноязыковую и художественную картины пространства и времени. В то же время художественная модель времени и художественная модель пространства оказываются неразрывно связанными на уровне художественной картины мира — в понятии хронотопа, соединившем в себе категории пространства и времени. Русскую языковую картину пространства и времени формируют концепты, которые одновременно выступают в качестве базисных, структурирующих элементов как для этноязыковой, так и для художественной модели времени и пространства в русском языке.

Таким образом, русскую языковую картину времени и пространства, претерпевшую значительную эволюцию и со временем превратившуюся в достаточно сложную систему, которая изучается на различных уровнях языковой картины мира, можно представить следующим образом:

Таким образом, можно утверждать, что пространственные и временные категории структурируются русским народом «по-своему», с учетом только ему присущих национально-культурных особенностей и создают тем самым неповторимую языковую пространственно-временную картину русского этноса.

Заключение

.

Настоящая работа, выполненная в рамках антропоцентрического направления в лингвистике, представляет собой исследование национально специфичных черт русской языковой картины мира на примере двух основных фрагментов картины мира — пространства и времени. Данное исследование характеризуется системным подходом, так как в нем, на основе разнообразного теоретического и практического материала, обобщены и структурированы «научные» и «наивные» представления о категориях пространства и времени. В рамках данной работы мы провели комплексный анализ пространственных и темпоральных представлений русского народа и результаты исследования схематично представили в виде целостной русской языковой картины пространства и времени.

Так по результатам исследования можно сделать некоторые выводы: 1) Современный этап в развитии языкознания отмечен интересом к изучению человеческого аспекта в науке о языке: идею антропоцентричности в настоящее время можно считать общепризнанной. Формирование антропоцентрической парадигмы привело к развороту лингвистической проблематики в сторону человека и осознания им своего места в культуре. В свете антропологической парадигмы языкознания особенно актуальными стали проблемы «язык и культура», «язык и этнос». Основной культурный фон нации, по мнению большинства исследователей, стоит за единицами языка: именно язык является ценнейшим источником сведений о культуре и менталитете народа.

Таким образом, в завершение изучения различных аспектов лингво-культурологической сущности категорий пространства и времени необходимо сделать вывод о значимости темы и предмета исследования в свете современных исканий лингвистической науки. Наука о языке настоящего времени считает главным объектом своей деятельности язык и его роль в жизни человека. Человек считается своеобразной точкой отсчета в «системе координат» окружающего мира. Изучение в рамках нашей работы таких ключевых языковых категорий, как категории пространства и времени, обусловлено восприятием универсума носителем языка, то есть тем фактом, что человек не мыслит себя вне пространства и времени, что непосредственно нашло реализацию в языке.

2) Понятие картины мира в настоящий момент является фундаментальным понятием современной лингвистической парадигмы, в полной мере отражающим специфику человека и его бытия, особенности взаимоотношений человека с миром, а также важнейшие условия его существования в мире. На ее формирование оказывают влияние язык, культурно-исторические традиции, природа и ландшафт, воспитание и многие другие факторы. Языковая картина мира строится на базе представлений человека о мире и является результатом сложного процесса интерпретации окружающей действительности человеком. Картина мира может быть представлена с помощью пространственных {верх-низ, правый-левый, восток-запад, далекий-близкий), временных {день-ночь, зима-лето), количественных, этических, анатомических и многих других параметров.

3) Представления о пространстве и времени в течение длительного периода эволюции претерпели значительные изменения и сейчас представляют собой сложные, разветвленные системы понятий, содержащих философский и культурологический аспекты рассмотрения. Антропоцентричность в применении к исследованию пространственной и темпоральной ориентации понимается как освоение субъектом пространства и времени. В целом категории пространства и времени на языковом уровне изучаются как в широком понимании (в качестве основных фрагментов языковой картины мира), так и в более узком, конкретном смысле, когда исследуются отдельные стороны изучаемых категорий (различные пространственные и темпоральные концептыязыковая опредмеченность многих архетипических и мифологических представлений о пространстве и времени). Таким образом, мы доказали универсальность, сложность и многоаспектность понятий пространства и времени.

4) Исходным тезисом для нашего исследования послужило признанное современной лингвистикой утверждение о том, что все фрагменты языковой картины мира строятся с учетом процессов категоризации и концептуализации, то есть с опорой на центральные категории и концепты, вокруг которых организуются все остальные понятия и представления. Категории, являющиеся значимыми в рамках языкового сознания, должны иметь широкую объективацию при помощи ряда концептов языке, а концепты, организующие вокруг себя поле смыслов, должны получать широкую языковую репрезентацию, в отличие от тех концептов, которые не являются ключевыми в русской языковой картине мира. Категории пространства и времени, являясь значимым фрагментом русской языковой картины мира, представляют собой ментальные и языковые группы концептов, которые группируются вокруг категории пространства и категории времени.

5) В языке могут отражаться как универсальные, интернациональные особенности поведения и мировосприятия человека, так и сугубо национальные, специфичные, отражающие черты менталитета отдельного этноса, нации. В настоящей работе представлено описание пространственно-темпорального фрагмента языковой картины мира в аспекте изучения его универсальных и уникальных черт. Центральная и периферийная зоны не только структурируются в составе языковой картины времени и пространства, но прослеживаются как упорядоченные множества языковых единиц — концептов, регулярно контактирующих, находящихся в тесных связях. Именно эти характеристики обусловливают, с одной стороны, целостность языковой картины пространства и времени, с другой — многоликость элементов и средств, служащих для репрезентации пространственно-временных отношений в русском языке.

6) Носители разных языков видят мир по-разному, потому что между человеком как представителем данного национального коллектива и миром стоит язык, который, как зеркало, отражает наиболее важные для носителей языка черты внеязыковой действительности. Язык не только отражает, но и формирует образ мышления носителей языка: овладевая родным языком, человек невольно принимает тот способ концептуализации мира, который в нем представлен, и начинает видеть мир под тем углом зрения, который задан языком. В связи с этим первостепенное значение принадлежит изучению национальной языковой картины мира, в которой находят отражение исконные представления народа, так как это дает уникальную возможность больше узнать об истории и культуре данного этноса.

7) Категории пространства и времени структурируются в русском языке с учетом присущих только ему национально-культурных особенностей и создают тем самым неповторимую языковую картину пространства и времени, которая, в свою очередь, является неотъемлемой частью русской духовно-культурной картины мира.

8) Одним из важнейших направлений в изучении языковой картины мира является разностороннее исследование национально специфичных для данного языка концептов, которые олицетворяют национальную целостность народа. В языке вербализуется культура народа, так как именно язык аккумулирует ключевые концепты культуры, транслируя их в знаковом, вербальном воплощении. Ядро концептосферы составляют те понятия, которые свойственны всем народам и формируются из такого ограниченного набора концептов и констант, как родина, мир, пространство, религия, семья, время, эюизнъ, смерть и т. д., хотя в каждой культуре конкретное их наполнение разное. Периферию же национального культурного мира, или национальной концептосферы, составляют концепты, имеющие яркую национальную специфику, не переводимые на другой языкони и обусловливают национальные особенности коммуникативного поведения народа. Пространственная и темпоральная модели являются значимыми фрагментами как универсальной, общенациональной языковой картины мира, так и исконно русской. При этом представления о времени и пространстве задаются не только ключевыми общечеловеческими концептами пространство и время (обладающими, в свою очередь, своими специфическими особенностями в русском языке), но и большим количеством «собственно русских» концептов.

9) Национальные образы пространства и времени стали важными хро-нотопическими концептами в концептосфере русской литературы. Им принадлежит особая роль в создании языковой картины мира. Художественное время и художественное пространство выступают как структурирующие элементы языковой модели пространства и времени в русском языке, отразившие в литературных образах национально специфичную картину мира, практический опыт человека, культурно-исторические традиции народа, говорящего на русском языке.

10) В процессе исследования ядерной и периферийной зон языковой картины пространства и времени и средств их репрезентации обозначилась проблематика для новых поисков в этом направлении. Перспективой данного исследования можно считать сопоставительное, контрастивное, изучение как самих категорий времени и пространства, так и репрезентирующих их концептов в различных языках в разрезе семантического и коммуникативного аспектов. В качестве возможных направлений исследования можно рассмотреть и изучение репрезентации категорий пространства и времени в русском фольклоре, в диалектной картине мира (с точки зрения диалектоносителей). Перспективным нам видится также сопоставление систем организации хронотопа в русской и иноязычных национальных литературах. К числу перспектив данного исследования следует отнести также вопрос о влиянии отраженных в языках разных народов представлений о пространстве и времени на особенности формирования их национальных характеров.

В настоящей работе представлено описание пространственно-темпорального фрагмента языковой картины мира в аспекте изучения его универсальных и уникальных черт. Данное исследование характеризуется системным подходом, особенность которого заключается в том, что центральная и периферийная зоны не только структурируются в составе языковой картины времени и пространства, но прослеживаются как упорядоченные множества языковых единиц — концептов, регулярно контактирующих, находящихся в тесных связях. Именно эти характеристики обусловливают, с одной стороны, целостность языковой картины пространства и времени, с другой — многоликость элементов и средств, служащих для репрезентации пространственно-временных отношений в русском языке.

Таким образом, важность изучения пространственно-темпоральных концептов, различных способов концептуализации идеи пространства и времени в русском языке для дальнейших исследований в области русской языковой картины мира неоспорима.

Источники исследования.

1. Ахматова, А. А. Лирика. -М.: Худож. лит., 1989.

2. Блок, А. А. Избранные сочинения. -М.: Худож. лит., 1988.

3. Булгаков, М. А. Мастер и Маргарита. Роман. Театральный роман. -Воронеж: Центр.-Чернозем, кн. изд-во, 1987.

4. Бунин, И. А. Собрание сочинений. В 6-ти т. Т.2. Произведения 18 871 909 г. — М.: Худож. лит., 1987.

5. Бунин, И. А. Повести и рассказы. — М.: Правда, 1983.

6. Гоголь, Н. В. Вечера на хуторе близ Диканьки. — М.: Худож. лит.,.

1971.

7. Гоголь, Н. В. Мертвые души. — М.: Худож. лит., 1969.

8. Гончаров, И. А. Обломов: Роман. -М.: Худож. лит., 1982.

9. Гончаров, И. А. Обрыв. — М., 1984.

10. «Изборник» (Сборник произведений литературы древней Руси). Библиотека всемирной литературы. Серия 1. Том 15. — М.: Худож. лит., 1969.

11. Ильф, И., Петров, Е. Двенадцать стульев. Золотой теленок. — Ростов н/Д., 1993.

12. Куприн, А. И. Сочинения. В 2-х т. Т. 1. ПовестиРассказы. — М.: Худож. лит., 1981.-351 с.

13. Лесков, Н. С. Левша. Повести и рассказы. — Казань: Татарское кн. изд-во, 1980.

13. Лесков, Н. С. Очарованный странник. -М.: Худож. лит., 1957.

14. Лермонтов, М. Ю. Сочинения. В 2-х т. Т. 1. -М.: Худож. лит., 1976.

15. Маяковский, В. В. Стихотворения. Поэмы. Статьи. — М.: ОлимпИздательство ACT, 1996.

16. Никитин, И. С. Стихотворения. — Воронеж: Центрально-Черноземное книжное изд-во, 1986.

17. Поэты тютчевской плеяды / Сост. В. Кожинов, Е. КузнецоваВступ. статья В. Кожинова. — М.: Сов. Россия, 1982.

18. Пушкин, А. С. Сочинения. В 6-ти т. Т. 1−5. — М.: Худож. лит., 1976.

19. Русские песни и романсы / Сост. В. Гусева. — М.: Худож. лит., 1989.

20. Русские поэты: Антология русской поэзии в 6-ти томах. Т. 2. — М.,.

1989.

21. Соллогуб, В. А. Избранная проза. -М.: Правда, 1983.

22. Тургенев, И. С. Собрание сочинений. В 12 т. Т.2. — М.: Гос. изд-во худож. лит., 1954.

23. Тургенев, И. С. Литературные и житейские воспоминания. — М.: Правда, 1987.

24. Фет, А. А. Стихотворения, поэмы, переводы. — М.: Правда, 1985.

25. Хожение за три моря Афанасия Никитина. — М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1958.

26. Хрестоматия по русской литературе. В 2-х томах — Тула, 1994.

27. Цветаева, М. И. Избранное. Лирика. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1996.

28. Чехов, А. П. Избранные сочинения. В 2 т. Т. 2. — М.: Худож. лит.,.

1979.

29. Шмелев, И. С. Романы. Повести. Статьи. — М.: Школа-Пресс, 1996.

30. Шолохов, М. А. Тихий Дон. — Воронеж: Центр.-Черноземное кн. изд-во, 1977.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Э. Критика современной лингвистической философии Текст. / Э. Альбрехт. — М.: Наука, 1967.
  2. , Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира Текст. / Ю. Д. Апресян // Апресян Ю. Д. Избранные труды. Том 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. — М.: Языки русской культуры, 1995а.
  3. , Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания Текст. / Ю. Д. Апресян // Апресян Ю. Д. Избранные труды. Том 2. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Языки русской культуры, 19 956.
  4. , Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999.
  5. , С.А. Концепт и слово Текст. / С. А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология / Под ред. В. П. Нерознака. -М.: Academia, 1997.
  6. , А.Н. Мифология Древней Руси Текст. / А. Н. Афанасьев. -М.: Изд-во Эксмо, 2005.
  7. , Г. Избранное: Поэтика пространства Текст. / Г. Башляр. М., 2004.
  8. , Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. Благовещенск: Благовещенский гуманитарный колледж им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 1998.
  9. , Н.А. Смысл истории Текст. / Н. А. Бердяев. М.: Мысль, 1990.
  10. , Н.А. Философия свободы. Истоки и смысл русского коммунизма Текст. / Н. А. Бердяев. М.: ЗАО «Сварог и К», 1997.
  11. Бодуэн де Куртенэ, И. А. Избранные труды по общему языкознанию Текст. / И. А. Бодуэн де Куртенэ. Том 2. М.: Изд-во АН СССР, 1963.
  12. , Т.В., Шмелев, А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики) Текст. / Т. В. Булыгина, А. Д. Шмелев. М.: Языки русской культуры, 1997.
  13. , Г. А. Язык и картина мира Текст. / Г. А. Брутян. // Философские науки. 1973. — № 6.
  14. , К. Теория языка. Репрезентативная функция языка Текст. / К. Бюлер. М.: Прогресс, 1993.
  15. , А. Русский язык Текст. / А. Вежбицкая // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997.
  16. , А. Понимание культур через посредство ключевых слов Текст. / А. Вежбицкая. М.: Языки славянской культуры, 2001
  17. , В.В. Безымянная страна Текст. / В. В. Вейдле. Париж, 1968.
  18. , Т.И. Этнолингвистика, аксиология и словообразование Текст. / Т. И. Вендина // Слово и культура. Памяти Никиты Ильича Толстого. Том I / Ред. коллегия: Т. А. Агапкина, А. Ф. Журавлев, С. М. Толстая. М.: Индрик, 1998.
  19. , Т.И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка Текст. / Т. И. Вендина. М.: Индрик, 2002.
  20. , В.А. Этнолингвистика Текст. / В. А. Виноградов // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. М.: Большая Российская энциклопедия- Дрофа, 1998.
  21. , К.А. Глагол как ядерная единица художественного пространства в творчестве А.С. Пушкина Текст. / К. А. Войлова // Семантика словоформы в высказывании: Межвузовский сборник научных трудов. М., 1999.
  22. Гак, В. Г. Пространство вне пространства Текст. / В. Г. Гак // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000.
  23. Гак, В. Г. Пространство времени Текст. / В. Г. Гак // Логический анализ языка: язык и время / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. — М.: Языки русской культуры, 1997.
  24. , Г. Национальные образы мира. Космо-Психо-Логос Текст. / Г. Гачев. М.: Издательская группа «Прогресс» — «Культура», 1998.
  25. , Т.В. Концепция языковой картины мира и проблемы изучения глагольной лексики Текст. / Т. В. Гончарова // Исследования по русскому и общему языкознанию. Липецк: ЛГПУ, 2000.
  26. , М.П. Чехов Текст. / М. П. Громов. М.: Молодая гвардия, 1993.
  27. , И.А. «Время! Я тебя миную.» Текст. / И. А. Гулова // Русский язык в школе. — 1992. — № 5/6.
  28. , В. фон. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. фон Гумбольдт. -М.: Прогресс, 1984.
  29. , В. фон. Характер языка и характер народа Текст. / В. фон Гумбольдт // Гумбольдт В. фон. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985.
  30. , А.Я. Категории средневековой культуры Текст. / А. Я. Гуревич. -М., 1972.
  31. , О.В. Фрагменты структуры концепта «Россия» Текст. / О. В. Евтушенко // Язык как материя смысла: Сборник статей к 90-летию академика Н. Ю. Шведовой / Отв. ред. М. В. Ляпон. М.: Азбуковник, 2007.
  32. , О. Философия грамматики Текст. / О. Есперсен. М.: Инлит-издат, 1958.
  33. Зализняк, Анна А., Шмелев, А. Д. Время суток и виды деятельности Текст. / Анна А. Зализняк, А. Д. Шмелев // Логический анализ языка: язык и время / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1997.
  34. , Г. А. Новая русская грамматика: идеи и результаты Текст. / Г. А. Золотова // Славянское языкознание. XII Международный съезд славистов. Краков, 1998 г. / Отв. ред. О. Н. Трубачев. -М.: Наука, 1998.
  35. , JI.B. Поэзия Марины Цветаевой: Лингвистический аспект Текст. / Л. В. Зубова. — Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1989.
  36. , О.О. Концепт «дорога» в русской концептосфере Текст. / О. О. Ипполитов // Русский язык вчера, сегодня, завтра. — Воронеж: ВГУ, 2000.
  37. , И. «Далеко и высоко» Текст. / И. Иткин // Наука и жизнь. — 2006.- № 8.
  38. , М.С. Время как философская проблема Текст. / М. С. Каган // Вопросы философии. 1982. — № 10.
  39. , В.П. Понятие времени в структуре научного знания Текст. / В. П. Казарян. М.: МГУ, 1980.
  40. , Ю.Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов. -М.: Наука, 1987.
  41. , Ю.Н. Языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов // Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. — М.: Большая Российская энциклопедия- Дрофа, 1998.
  42. , В.Б. Язык и самосознание Текст. / В. Б. Касевич // Этническое и языковое самосознание: Материалы конф. (Москва, 13−15 дек., 1995 г.) / Ред-кол.: В. П. Нерознак (отв. ред.) и др. -М., 1995.
  43. , В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык Текст. / В. Б. Касевич. -СПб., 1996.
  44. , В.В. «Жизнь происходит от слова.» Текст. / В. В. Колесов. -СПб.: Златоуст, 1999.
  45. , В.В. Язык и ментальность Текст. / В. В. Колесов. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2004.
  46. , Ю.Н. Концепт пути в произведении Н.С. Лескова «Очарованный странник» Текст. / Ю. Н. Кольцова // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2000. — № 2.
  47. , В.В. Пространственные отношения как отражение национальной картины мира Текст. /В.В. Корнеева // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности / Ред. Л. И. Гришаева, Т. Г. Струкова. -Воронеж: ВГУ, 2002.
  48. , О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов Текст. / О. А. Корнилов. -М.: ЧеРо, 2003.
  49. , М.А. К проблеме традиции и инновации в истории языкознания. Ренессансная и современная лингвистические парадигмы связь эпох Текст. / М. А. Косарик // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. — 1995.-№ 5.
  50. , Г. Е. Мужчины и женщины в невербальной коммуникации Текст. / Г. Е. Крейдлин. М.: Языки славянской культуры, 2005.
  51. , Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) Текст. / Е. С. Кубрякова // Язык и наука конца 20 века / Под ред. Ю. С. Степанова. М.: Институт языкознания, 1995.
  52. , Е.С. О понятиях места, предмета и пространства Текст. / Е. С. Кубрякова // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. -М.: Языки русской культуры, 2000.
  53. , Т.С. Темы «пространство» и «время» в лексической структуре художественного текста (на материале романа В. В. Набокова «Другие берега»): Дис. канд. филол. наук. СПб., 1997.
  54. Кун, Т. Структура научных революций Текст. / Т. Кун // Кун Т. Структура научных революций. М.: Прогресс, 1977.
  55. , И.Н. Дейктический хронотоп в художественном тексте Текст. / И. Н. Левина // Функционально-лингвистические исследования 2005. Сборник научных статей в честь проф. А. В. Бондарко. СПб.: Наука, САГА, 2005.
  56. , И.Б., Шмелев, А.Д. Родные просторы Текст. / И.Б. Левонти-на, А. Д. Шмелев // Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000.
  57. , Г. Э. Лаокоон, или О границах живописи и поэзии Текст. / Г. Э. Лессинг. М.: Гослитиздат, 1957.
  58. , Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д. С. Лихачев // Известия РАН: СЛЯ. 1993. — № 1.
  59. Логический анализ языка: язык и время / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова М.: Языки русской культуры, 1997.
  60. Логический анализ языка. Языки пространств / Отв. ред. Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000.
  61. , A.M. Типология русского предложения Текст. / A.M. Ломов. -Воронеж: Изд-во ВГУ, 1994.
  62. , Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин. Лермонтов. Гоголь Текст. / Ю. М. Лотман. -М.: Просвещение, 1988.
  63. , И.И. Год.День.Час. Текст. / И. И. Макеева // Лики языка: К 45-летию научной деятельности Е. А. Земской. М.: Наука, 1998.
  64. , В.А. Лингвокультурология Текст. / В. А. Маслова. М.: Academia, 2001.
  65. , В.А. Когнитивная лингвистика Текст. / В. А. Маслова. -Минск: ТетраСистемс, 2004.
  66. Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности Текст.: Сборник научных трудов / Ред. Л. И. Гришаева, Т. Г. Струкова. — Воронеж: ВГУ, 2002.
  67. , Ю.Э. К истории и теории понятия «хронотоп» Текст. / Ю. Э. Михеев // Слово I: Сборник научных работ, посвященный 20-летию Тамбовской лингвистической школы / Отв. ред. В. Г. Руделев. Тамбов, 1996.
  68. , В.М. Загадки русской фразеологии Текст. / В. М. Мокиенко. М.: Высшая школа, 1990.
  69. , С.Е. Языковое сознание и самосознание личности в народной культуре Текст. / С. Е. Никитина // Язык и личность / Отв. ред Д. Н. Шмелев. -М.: Наука, 1989.
  70. , Н., Черемисина, Н. Картина мира и многомирие в языке и поэтическом тексте Текст. / Н. Новикова, Н. Черемисина // Русская словесность. -2000. -№ 1.
  71. , Е.О. Лингвокультурология: методологические основания и базовые понятия Текст. / Е. О. Опарина // Язык и культура. Сборник обзоров. — М., 1999.
  72. , М.А. Времена: романы и автобиографическое повествование Текст. / М. А. Осоргин. Екатеринбург, Средне-Уральское книжное издательство, 1992.
  73. , Е.В. Феномен Анны Вежбицкой Текст. / Е. В. Падучева // Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1993.
  74. , Л .Г. «Миги». «дни». «века» в русской поэзии от Пушкина до акмеистов Текст. / Л. Г. Панова // Пушкин и поэтический язык XX века.
  75. Сборник статей, посвященный 200-летию со дня рождения А. С. Пушкина / Отв. ред. Н. А. Фатеева. -М.: Наука, 1999.
  76. , В.Ф. Психосемантика Текст. / В. Ф. Петренко. М., 1988.
  77. , Е.А. Антропологическая парадигма как объект изучения в лингвистике Текст. / Е. А. Попова // Русский язык. Исследования и материалы. -Липецк: ЛГПУ, 1995.
  78. , Е.А. «Душа», «воля», «удаль» как единицы русской ментально-сти Текст. / Е. А. Попова // Некоторые вопросы теории языка. Липецк: ЛГПУ, 2002.
  79. , Н.С. Образы времен года в аспекте культурно специфических реалий Текст. / Н. С. Попова // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности / Ред. Л. И. Гришаева, Т. Г. Струкова. Воронеж: ВГУ, 2002.
  80. , З.Д., Стернин, И.А. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: ВГУ, 2001.
  81. , З.Д., Стернин, И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях Текст. / З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: ВГУ, 1999.
  82. , В.И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) Текст. / В. И. Постовалова // Фразеология в контексте культуры / Отв. ред. В. Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1999.
  83. , А.А. Язык и народность Текст. / А. А. Потебня // Потебня А. А. Эстетика и поэтика. -М.: Искусство, 1976.
  84. , О.Г. Языковая ментальность: способ представления мира Текст. / О. Г. Почепцов // Вопросы языкознания. 1990. — № 6.
  85. , Б. Человеческое познание: Его сфера и границы Текст. / Б. Рассел. Киев: Ника-Центр, М.: Ин-т общегуманитарных исследований, 2001.
  86. , О.Г. Язык и время в пушкинском поэтическом контексте Текст. / О. Г. Ревзина // Пушкин и поэтический язык XX века. Сборник статей, посвященный 200-летию со дня рождения А.С. Пушкина/ Отв. ред. Н. А. Фатеева.-М.: Наука, 1999.
  87. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира Текст. / Отв. ред. Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1988.
  88. , Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии Текст. / Э. Сепир. М.: Издательская группа «Прогресс», «Универс», 1993.
  89. , А.Ю. Категориальная и лингвокультурологическая сущность чуждости в русском языке: Дис.. канд. филол. наук. Липецк, 2008.
  90. , С.М. Сочинения. В 18 книгах. Кн. VII. Т.13−14. История России с древнейших времен Текст. / С. М. Соловьев / Отв. ред. И. Д. Ковальченко, С. С. Дмитриев. -М.: Мысль, 1991.
  91. , О.В. Речи американских президентов в зеркале национальных ценностей и ориентиров Текст. / О. В. Спиридоновский // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности / Ред. Л. И. Гришаева, Т. Г. Струкова. Воронеж: ВГУ, 2002.
  92. , А.Г. Философия Текст. / А. Г. Спиркин. М.: Гардарики, 2001.
  93. , Ю.С. В трехмерном пространстве языка (Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства) Текст. / Ю. С. Степанов. М.: Наука, 1985.
  94. , Ю.С. Эмиль Бенвенист и лингвистика на пути преобразований. Вступительная статья Текст. / Ю. С. Степанов // Бенвенист Э. Общая лингвистика. — Благовещенск: Благовещенский гуманитарный колледж им. И. А. Бодуэна де Куртенэ, 1998.
  95. , В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры Текст. /
  96. В.Н. Телия // Фразеология в контексте культуры / Отв. ред. В. Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1999.
  97. , Н.И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин Текст. / Н. И. Толстой // Русская словесность: От теории словесности к структуре текста. Антология / Ред. В. П. Нерознак. М.: Academia, 1997.
  98. , В.Н. Пространство и текст Текст. / В. Н. Топоров. М., 1983.
  99. , Т.В. Об архетипе «воды» в древнегреческой космогонии Текст. / Т. В. Топорова // Вопросы языкознания. 1996. — № 6.
  100. , З.Я. Категория времени. Время грамматическое и время художественное (на материале английского языка) Текст. / З. Я. Тураева. — М.: Высшая школа, 1989.
  101. , JI.T. К вопросу о пространственной ориентации во вьетнамском языке в связи с картиной мира (Этнопсихолингвистические проблемы) Текст. / JI.T. Тханг // Вопросы языкознания. 1989. — № 3.
  102. , Б.Л. Отношение норм поведения и мышления к языку Текст. / Б. Л. Уорф // Новое в лингвистике. Вып. I / Ред. В. А. Звегинцев. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1960.
  103. , Е.В. Еще раз о свободе и воле Текст. / Е. В. Урысон // Сокровенные смыслы. Слово. Текст. Культура. Сборник статей в честь Н. Д. Арутюновой / Отв. ред. Ю. Д. Апресян. М.: Языки славянской культуры, 2004.
  104. , С.В. Хронотопические концепты в «Капитанской дочке» А.С. Пушкина Текст. / С. В. Ушакова // Русский язык вчера, сегодня, завтра. — Воронеж: ВГУ, 2000.
  105. , Т.М. Фразеологический образ в языковой модели пространства Текст. / Т. М. Филоненко // Филологические науки. 2003. — № 2.
  106. Философия-культура: история и теория (сборник лекций и статей). Часть 1. -М.: РГМУ, 2000.
  107. , Н.М. О национальных характерах испаноязычных и англоязычных народов в сопоставительном плане Текст. / Н. М. Фирсова // Филологические науки. 2004. — № 2.
  108. , М. Искусство и пространство Текст. / М. Хайдеггер // Самосознание европейской культуры XX века. — М., 1991.
  109. , М. Бытие и время Текст. / М. Хайдеггер. СПб., 2002.
  110. , Р.И. Язык, народ, история как социолингвистические дисциплины (к вопросу о формировании языковой картины мира) Текст. / Р. И. Хашимов // Антропоцентризм современной лингвистической ситуации: Сборник статей. Липецк: J11 НУ, 2002.
  111. , П.Я. Избранные сочинения и письма Текст. / П. Я. Чаадаев. -М.: Изд-во «Правда», 1991.
  112. , В.О. О двух пространственно-временных моделях в современном искусстве Текст. / В. О. Чайковская // Некоторые актуальные проблемы искусства и искусствознания. М., 1981.
  113. Человеческий фактор в языке. Коммуникация, модальность, дейксис Текст. / Отв. ред. Т. В. Булыгина. М.: Наука, 1992.
  114. , Л.О. Гештальтная структура абстрактного имени Текст. / Л. О. Чернейко // Филологические науки. 1995. — № 4.
  115. , В.М. Этноязыковое видение мира как составляющая лингво-культурологической ситуации Текст. / В. М. Шаклеин // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2000. -№ 1.
  116. , Ф.И. Воспоминания Текст. / Ф. И. Шаляпин. М.: Локид, 2000.
  117. , Н.Ю. К определению концепта как предмета языкознания Текст. / Н. Ю. Шведова // Языковая личность: текст, словарь, образ мира. К70. летию чл.-корр. РАН Ю. Н. Караулова: Сб. статей. М.: Изд-во РУДН, 2006.
  118. , Н.Ю. Теоретические результаты, полученные в работе над «Русским семантическим словарем» Текст. / Н. Ю. Шведова // Шведова Н. Ю. Русский язык: Избранные работы. — М.: Языки славянской культуры, 2005.
  119. , Ф.Н. О связи пространственных представлений с восприятиями Текст. / Ф. Н. Шемякин // Проблемы восприятия пространства и времени. -Л., 1961.
  120. , А.Д. Русская языковая модель мира. Материалы к словарю Текст. / А. Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002.
  121. , А.Д. «Широкая» русская душа Текст. / А. Д. Шмелев // Русская речь. 1998.-№ 1.
  122. , Н.В. Взаимодействие грамматических и лексических средств выражения темпоральности в современном русском языке: Дис.. канд. фи-лол. наук. Тамбов, 2005.
  123. , В.В. Язык и картина мира Текст. / В. В. Щеулин // Щеулин В. В. Язык и письмо в свете антропологического и этнокультурного развития человека. Липецк: ЛПТУ, 2003.
  124. , В.В., Попова, Е.А. Антропоцентризм на современном этапе лингвистики Текст. / В. В. Щеулин, Е. А. Попова // Антропоцентризм современной лингвистической ситуации: Сборник статей. Липецк: ЛГПУ, 2002.
  125. , Г. Л. Современная этнолингвистическая проблематика Текст. / Г. Л. Щеулина // Антропоцентризм современной лингвистической ситуации: Сборник статей. Липецк: ЛГПУ, 2002.
  126. , Г. М. О концепте «дом» в украинском языке Текст. / Г. М. Яворская // Сокровенные смыслы. Слово. Текст. Культура. Сборник статей вчесть Н. Д. Арутюновой / Отв. ред. Ю. Д. Апресян. — М.: Языки славянской культуры, 2004.
  127. Язык и культура. Сборник обзоров Текст. М.: ИНИОН РАН. — 1999.
  128. Язык и личность Текст. / Отв. ред. Д. Н. Шмелев. М.: Наука, 1989.
  129. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии Текст. / Науч. ред. З. Д. Попова, И. А. Стернин. Воронеж: ВГУ, 1999.
  130. , P.O. Значение лингвистических универсалий для языкознания Текст. / P.O. Якобсон // Якобсон P.O. Язык и бессознательное (Работы разных лет). М.: Гнозис, 1996.
  131. , Е.Е. Выражение категории пространства в современном русском языке (на примере художественных произведений С.Н. Сергеева-Ценского): Дис.. канд. филол. наук. Тамбов, 2003.
  132. , Е.С. Жизнь в терминах времени: эпоха, дни, век, времена Текст. / Е. С. Яковлева // Сокровенные смыслы. Слово. Текст. Культура. Сборник статей в честь Н. Д. Арутюновой / Отв. ред. Ю. Д. Апресян. М.: Языки славянской культуры, 2004.
  133. , Е.С. О некоторых особенностях концептуализации личностного начала в русской лексике и грамматике Текст. / Е. С. Яковлева // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1997. — № 3.
  134. , Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е. С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994.
  135. , Е.С. Час в русской языковой картине времени Текст. / Е. С. Яковлева // Вопросы языкознания. 1995. — № 6.1. Словари
  136. , A.M., Шендецов, В.В. Словарь иноязычных выражений и слов, употребляющихся в русском языке без перевода Текст. В 3-х томах. Т. 3. — СПб.: КВОТАМ, 1994.
  137. , А.К., Мокиенко, В.М., Степанова, Л. И. Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник Текст. СПб.: Фолио-Пресс, 2001.
  138. , В. Толковый словарь живого великорусского языка Текст. / В. Даль. В 4-х т. М.: ACT: Астрель: Транзиткнига, 2006.
  139. , М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов Текст. / М. М. Маковский. М.: Гуманит. изд. центр ВЛАДОС, 1996.
  140. Мифы народов мира. Энциклопедия Текст. В 2-х т. Т. 2. / Гл. ред. С. А. Токарев. М.: Просвещение, 1989.
  141. Новая философская энциклопедия: Текст. В 4-х т. Т. 1, 3. М.: Мысль, 2000−2001.
  142. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка: Проспект Текст. / Ю. Д. Апресян, О. Ю. Богуславская, И. Б. Левонтина, Е. В. Урысон. -М.: Русские словари, 1995.
  143. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Второй выпуск Текст. / Под общ. Руководством акад. Ю. Д. Апресяна. М.: Школа «Языки русской культуры», 2000.
  144. , С.И. Словарь русского языка Текст. / С. И. Ожегов. М.: Рус. яз., 1990.
  145. Пословицы русского народа Текст. / Сб. В. И. Даля. В 3-х т. М.: «Русская книга», 1993.
  146. Русский ассоциативный словарь Текст. В 2 т. Т. 1. / Под ред. Ю.Н. Ка-раулова, Г. А. Черкасова, Н. В. Уфимцевой. М.: ООО «Издательство Астрель»: ООО «Издательство ACT», 2002.
  147. Русский язык. Энциклопедия Текст. / Гл. ред. Ю. Н. Караулов. М.: Большая Российская энциклопедия- Дрофа, 1998.
  148. Славянские древности: Этнолингвистический словарь Текст.: В 5 т. / Под ред. Н. И. Толстого. — М.: Междунар. отношения. 1995 2004.
  149. Словарь древнерусского языка (XI XIV вв.) Текст.: В Ют. / Гл. ред. Р. И. Аванесов. Т. 2. — М.: Рус. яз., 1990.
  150. Словарь иностранных слов Текст. М.: Рус. яз., 1989.
  151. Словарь русского языка Текст.: В 4 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Рус. яз., 1999 (MAC).
  152. Словарь синонимов русского языка Текст. / Под ред. А. П. Евгеньевой. -М.: ООО «Издательство ACT», ООО «Издательство Астрель», 2001.
  153. Словарь языка Пушкина Текст. / Отв. ред. В. В. Виноградов. В 4 т. Т.1. — М.: Азбуковник, 2000.
  154. , Ю.С. Константы. Словарь русской культуры Текст. / Ю. С. Степанов. М.: Академический Проект, 2004.
  155. Толковый словарь русского языка Текст.: В 4 т. Т. 4. / Под ред. Д. Н. Ушакова. М.: ТЕРРА, 1996 (ТСУ).
  156. Философский энциклопедический словарь Текст. / Ред.-составители: Е. Ф. Губский, Г. В. Кораблева, В. А. Лутченко. М.: Мысль, 2002.
  157. Фразеологический словарь русского языка Текст. / Под ред. А.И. Мо-лоткова. -М.: Рус. яз., 1978.
  158. , В.К. Словарь богатств русского языка. Редкие слова, метафоры, афоризмы, цитаты, биографемы Текст. / В. К. Харченко. В 2-х т. Т. 1,2.— Белгород: Изд-во Белгородского гос. ун-та, 2003.
  159. , П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка Текст. / П. Я. Черных. В 2-х т. Т. 1, 2. М.: Рус. яз., 1994.
  160. , Н.М., Зимин, Р.И., Филиппов, А. В. Фразеологический словарь русского языка. Значение и происхождение словосочетаний Текст. / Н. М. Шанский, Р. И. Зимин, А. В. Филиппов. -М.: Дрофа, 1997.
  161. , Н.М., Иванов, В.В., Шанская, Т. В. Краткий этимологический словарь русского языка Текст. / Н. М. Шанский, В. В. Иванов, Т. В. Шанская. -М.: Государственное учебно-педагогическое изд-во Мин-ва просвещения РСФСР, 1961.
  162. LONGMAN DICTIONARY OF CONTEMPORARY ENGLISH. Special Edition. Volume II. LONGMAN, 1992. Словарь современного английского языка. Специальное издание. Том II. М.: Русский язык, 1992.
Заполнить форму текущей работой