Логико-философская категория движения, способы его выражения в русском языке и особенности перевода на французский язык
Диссертация
Все вышеизложенные факты объясняют необходимость комплексного изучения способов описания движения в языках, а также способов перевода этих описаний с одного языка на другой. В настоящем исследовании мы ограничились одной парой языков русский — французский и установили соответствия и несоответствия в способах выражения движения в данных языках с точки зрения их переводимости. Теоретические… Читать ещё >
Список литературы
- Аверьянова А.Н. Глаголы движения (перемещения) в современном русскомязыке // Исследования по грамматике русского языка. Ученые записки Ленинградского университета № 375. Серия филол. наук. — Вып. 77. — Л.: ЛГУ, 1973.-С. 9−10.
- Апресян Ю.Д. О понятиях и методах структурной лексикологии // Проблемыструктурной лингвистики / Под ред. С. К. Шаумяна. М: Наука, 1962. — С. 141−162.
- Аристотель. Физика. М., 1936.
- Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. М.: Издательство ЛКИ, 2007.384 с.
- Атрощенко А.Ф. О сочетаемости глаголов движения в современном русскомязыке // Вопросы языка и стиля: Ученые записки Горьк. гос. пед. ин-таим. М. Горького / Под ред. И. А. Калинина. — Вып. 68. — Горький: ГПУ, 1967.-С. 161−176.
- Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Около 7000 терминов.
- М.: Сов. энциклопедия, 1969. 607 с.
- Афифи С.М. Лексикологический анализ глаголов идти — ходить и ихпроизводных в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1964. — 20 с.
- Басманова А.Г., Тарасова А. Н. Французская грамматика для всех. В 2 ч. Ч. 1.
- Части речи и их употребление. — М.: Просвещение, 1998. 384 с.
- Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию / Сост.
- B.П. Григорьев, А. А. Леонтьев. М.: АН СССР, 1963.-384 с.
- Бондарко А. В, Буланин Л. Л. Русский глагол: Пособ. для студ-ов и учителей / Под ред. Ю. С. Маслова. — Л.: Просвещение, 1967. 192 с.
- Васильев Л.М. Принципы семантической идентификации глагольной лексики // Семантические классы русских глаголов: Межвуз. сборник научных трудов. /Под ред. Э. В. Кузнецовой. Свердловск: УрГУ, 1982.1. C. 11−15.
- Васильева Н.М., Пицкова Л. П. Грамматические категории французского глагола: Пособ. по теорет. грамматике для ст. курсов ин-тов и фак-тов иностр. яз. М.: Высшая школа, 1979. — 152 с.
- Васильева Э.П. О взаимоотношении означаемого и означающего в предложении. Электронный ресурс. / Э. П. Васильева // Вестник Самарского гос. ун-та.— Самара, 1998— Режим доступа: http://www.ssu.samara.ru/~vestnikygum/1998webl/plog/199 811 803.html20k.
- Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. — 1953. № 5. — С. 3−21.
- Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове: Учеб. пособ. для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.» М.: Высш. шк., 1986. — 639 с.
- Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М.: 1947.
- Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: 1975.21 .Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова // Вопросы языкознания. 1953. — № 5. — С. 3−21.
- Востоков А.Х. Русская грамматика. СПб.: Типография Глазунова, 1831. -408 с.
- Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса. М.: Изд-во МГУ, 2000. 502 с.
- Гаврилин И.Н. Группа глаголов зрительного восприятия во французском языке: Дис. канд. филол. наук. М., 1960. — 185 с.
- Гаврилова Л.И., Шигаревская Н. А. Сочетательные связи французских глаголов: Пособ. для учителей ср. шк. — М.: Просвещение, 1978. 160 с.
- Гайсина P.M. К семантической типологии глаголов русского языка //Семантические классы русских глаголов: Межвуз. сборник научных трудов / Под ред. Э. В. Кузнецовой. Свердловск: УрГУ, 1982. — С. 15−22.
- Галилей Г. Диалог о двух главнейших системах мира птолемеевой и коперниковой. М., 1948
- Гак В. Г. Беседы о французском слове. (Из сравнительной лексикологии французского и русского языков). М.: Изд-во «Международные отношения», 1966. — 335 с.
- Гак В. Г. Сравнительная типология французского и русского языков: Учеб. для студ-ов пед. ин-тов по спец. «Иностр. яз.» — М.: Просвещение, 1989. — 288 с.
- Гак В. Г. Теоретическая грамматика французского языка. М.: Добросвет, 2000 832 с. 31 .Гак В. Г. Теория и практика перевода. М.: «Интердиалект+», 2001. 456 с.
- Гарбовский Н.К. Теория перевода. М.: Издательство Московского университета, 2004. 544 с.
- Гарбовский Н.К., Костикова О. И. Курс устного перевода. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2006. 304 с.
- Гийом. Г. Принципы теоретической лингвистики. Пер. с фр. Л. М. Скрелиной. М.: Издательство ЛКИ, 2007.
- Голякова Н.В. Развитие многозначности группы глаголов, выражающих понятие «думать», и система их значений во французском языке: Дис. .канд. филол. наук. -М., 1956. -215 с.
- Гордеев Ю.М. Поле направленности (глаголы движения и их распространители) в современном русском языке: Автореф. дис. канд. филол. наук. Саратов, 1974. — 20 с.
- Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля. / Ред. и вступ. ст. Ю. С. Степанова. М.: 1980.
- Греч Н.И. Пространная русская грамматика. — СПб.: Типография издателя, 1830.-408 с.
- Гронская Н.Э. Семантическая структура русского многозначного слова (опыт контрастивного анализа прилагательных вкуса): Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Н. Новгород, 1995. 17 с.
- Гулыга А.В. Гегель. М.: изд-во «Молодая гвардия», 2008, 263 с.
- Даниленко В.П. У истоков лингвистической типологии. Вестник ИГЛУ. Сер. «Проблемы диахронического анализа языков», 2002, вып.1 Режим доступа: http://www.islu.irk.ru/danilenko/articles/lingvtipol.htm
- Джохадзе Д.В. Диалектика Аристотеля, с. 192−215. Режим доступа: http://nounivers.narod.ru/bibl/joch.htm
- Егер Н. Коммуникативная и функциональная эквивалентность. // Вопросы теории перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978.
- Есперсен О. Философия грамматики / Под ред. Б. А. Ильиша. М.: Иностранная лит-ра, 1958. — 403 с. 46.3вегинцев В. А. Семасиология. -М.: Изд-во МГУ, 1957. — 312 с.
- Иосифов Е.П. Сопоставительный анализ показательной направленности в русском и сербо-хорватском языках. (Предложные сочетания приставочных глаголов движения): Автореф. дис. .канд. филол. наук. — Л., 1981.-16с.
- Исаченко А.В. Глаголы движения в русском языке // Русский язык в школе.-1961.-№ 4.-С. 12−16.
- Катфорд Дж. К. Лингвистическая теория перевода. Пер. с англ. — М.: Едиториал УРСС, 2004. 208 с.
- Китайгородская Г. А. Коммуникативный подход к созданию системы упражнений (небольшой исторический экскурс) // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. -2001. -№ 2.~ С. 7- 13.
- Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. М.: КомКнига, 2007. 352 с.
- Коваленко Н.В. Группа глаголов движения во французском языке. (Глаголы перемещения на плоскости в старофранцузском и современном французском языках): Дис. .канд. филол. наук. Л., 1971. — 195 с.
- Кодухов В.И. Лексико-семантические группы слов. — Л.: Ленинградский гос. пед. институт, 1955. 28 с.
- Комиссаров В. Н. Слово о переводе. М., 1973.
- Комиссаров В.Н. Современное переводоведение. М., 2001.
- Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка: Учеб. пособ. для филол. фактов ун-тов. М.: Высш. шк., 1989. — 216с.
- Латышев Л. К. Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания. М. 1988.
- Левит З.Н. Лексикология французского языка: Для ин-тов и фак-тов иностранных языков. М.: Высш. шк., 1979. — 160 с.
- Леонтьев А.А. Исследование грамматики // Основы теории речевой деятельности. М.: Наука, 1974. — С. 161 — 187.
- Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. — 307 с.
- Леонтьев А.А. Язык, речь, речевая деятельность. М.: КомКнига, 2007. -216 с.
- Лещенко М.И. Сопоставительный анализ валентностных свойств группы глаголов*познания во французском языке: Дис. .канд. филол. наук. -Минск, 1968.- 198 с.
- Ломоносов М.В. Полное собрание сочинений / Под ред. С. И. Вавилова и др. Т.VII. — М. — Л: Изд-во АН СССР, 1952. — 996 с.
- Мандес М.И. Элеаты. Филологические разыскания в области истории греческой философии. Одесса, 1911.
- Мартине А. Основы общей лингвистики. // НЛ, 1963, вып. 3.
- Марчук Ю.Н. Компьютерная лингвистика. М.: ACT: Восток — Запад, 2007. -317 с.
- Маслов Ю.С. «Универсальные семантические компоненты в содержании грамматической категории совершенного/несовершенного вида» // советское славяноведение, 1973. № 4. с 73−83.
- Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе обучения. М.: Русский язык, 1983. — 168 с.
- Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. Аспент Пресс, М., 2000
- Мещанинов И.И. Номинативные и эргативные предложения: Типологическое сопоставление структур. М.: Наука, 1984. — 291 с.
- Микешина Л.А. Философия науки. М.: Прогресс-Традиция: МПСИ: Флинта, 2005. 464 с.
- Милиаресси Т. «Видовое значение: русско-французские переводные эквиваленты» // Наука о переводе сегодня. — Под ред. Н. К. Гарбовского. М.: Издательство Московского университета, 2007. 322 с.
- Миньяр-Белоручев Р. К. Общая теория перевода и устный перевод. М. 1988.
- Муравьева Л.С. О лексической сочетаемости глаголов движения // Русский язык за рубежом. 1984. — № 1. — С.62 — 65.
- Немченко В.Н. Основные понятия лексикологии в терминах: Учеб. словарь-справочник. Н. Новгород: Изд-во Нижегород. ун-та, 1994. — 251 с.
- Павский Г. П. Филологические наблюдения над составом русского языка. Рассуждение 3. (О глаголе). — СПб: Типография РАН, 1842. 239 с.
- Падучева Е.В. Семантические исследования. М.: Языки русской культуры, 1996.
- Падучева Е.В. «Семантический инвариант видового значения глагола в русском языке» // Русский язык: исторические судьбы и современность. II Международный конгресс исследователей русского языка. М.: Издательство МГУ, 2004, т. 3. с 261.
- Пермякова Е.Г. Синтаксическая структура S-P-O на материале русских глаголов посессивной семантики. Режим доступа: http://kls.ksu.ru/boduen/bogorart.php?id=3&num=l 8 000 000
- Переслегина Е.Р., Сопоставительный анализ русских и французских глаголов движения при обучении иностранных студентов русскому языку. Дис. канд. пед. наук. Нижний Новгород, 2002. 232 с.
- Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении/— Ml: Учпедгиз, 1935.-482 с.
- Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. — М.: Изд-во АН СССР, 1959.-382 с.
- Поливанов Е.Д. Избранные работы. Труды по восточному и общему языкознанию / Сост. JT.P. Концевич. -М.: Наука, 1991. 622 с.
- Потоцкая В.В. и Потоцкая Н.П. Русско-французский словарь. М.: Русский язык, 1975. — 672 с.
- Реале Д., Антисери Дж. Западная философия от истоков до наших дней. 3 т. / Под ред. С. А. Мальцевой — СПб.: «Издательство Пневма»
- Реферовская Е.А., Васильева А. К. Теоретическая грамматика современного французского языка: Курс теорет. грамм-ки франц. яз. для ин-тов и фактов иностр. яз. Ч. 1. — Морфология и синтаксис. — Л.: Просвещение, 1973.-430 с.
- Рецкер Я. Н. Теория перевода и переводческая практика. М., 1974.
- Сайкиева С.М. Глаголы движения — перемещения в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Алма-Ата, 1970. — 23 с.
- Смирницкий А.И. Об особенностях обозначения направления движения в отдельных языках (К методике сопоставительного изучения языков) // Иностранные языки в школе. 1953. — № 2. — С. 3−12.
- Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: 1977.
- Сравнительно-историческое и общее языкознание: сборник статей в честь 80-летия В. А. Кочергиной. / Под ред. И. И. Богатырёвой и В. К. Казаряна — М.: Добросвет, 2004. 224 с.
- Сырбу М. Глаголы перемещения в современном русском языке: Автореф. дис.. .канд. филол. наук. М., 1965. — 12 с.
- Тарасова А.Н. Французская грамматика для всех. В 2 ч. Ч. 2. Синтаксис. Простое и сложное предложение. —М.: Просвещение, 1998. — 320 с.
- Тарасова А.Н. Грамматика современного французского языка. — Сборник упражнений по синтаксису. М.: ООО «Нестор Академик Паблишерз», 2005.-256 с.
- Тера Рокиату. Приставочные глаголы движения и их валентные свойства: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Воронеж, 1988. — 15 с.
- Тахо-Годи А.А. «Тимей». Комментарии. В кн.: Платон. Соч. в 3-х т., под ред. А. Ф. Лосева и В. Ф. Асмуса, т. 3. М., «Мысль», 1971
- Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. / Ред. и предисл. В. Г. Гака. М.: 1998.
- Теория функциональной грамматики. /Под ред. А. В. Бондаренко. М- Л., 1987.
- Тихонов А.Н. «Виды глагола и их отношение к слово- и формообразованию» // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. М.: Издательство МГУ, 1997, т. 3. с 180−186
- Уман Л.М. К вопросу об установлении соответствий между языковыми системами (на материале русского и французского языков) / Под ред. М. А. Бородиной и М. С. Гурычевой. М.: Наука, 1966. — С. 157 — 160.
- Умарова Л.Д. Лексико-семантическая группа глаголов перемещения в русском языке (в сопоставлении с татарским): Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1981. — 24 с.
- Фёдоров А.В. Основы общей теории перевода. М., 1983.
- Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания.-М.: Наука, 1982. — 336с.
- Философия в вопросах и ответах. / Под ред. А. П. Алексеева.- М.: ТК Велби, изд-во Проспект, 2005. 336 с.
- Фортунатов Ф.Ф. Сравнительное языковедение // Избранные труды / Под ред. М. Н. Петерсона. М.: Учпедгиз, 1956. — Т. 1. — 182 с.
- Храковский B.C. «Ответы на вопросы аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова» // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. М.: Издательство МГУ, 1997, т. 2. с 210−216.
- Чан Тхи Тху Кук. Семантико-синтаксическая структура предложений с предикатами переходными глаголами перемещения в современном русском языке: Автореф. дис.. .канд. филол. наук. — М., 1983. — 20 с.
- Чанг П.Ч. «Системны или маргинальны двувидовые глаголы в современном русском языке?» // Труды аспектологического семинара филологического факультета МГУ им. М. В. Ломоносова. М.: Издательство МГУ, 1997, т. 3. с 197−209.
- Чешко Е.В. Словообразование глаголов движения в современном русском языке: Дис. .канд. филол. наук. М., 1947. — 215 с.
- Шапилова Н.И. О типологии лексико-семантических парадигм // Семантические классы русских глаголов: Межвуз. сборник научных трудов / Под ред. Э. В. Кузнецовой. Свердловск: УрГУ, 1982. — С. 22 — 28.
- Шарофиддинов К. Словообразовательные гнезда глаголов движения в современном русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1980.-23 с.
- Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. Л.: Уч. пед. гос. изд-во, 1941.-620 с.
- Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. (На материале русского языка). М.: Наука, 1973. — 280 с. 119 120 121 122 123 120,125,126,127,128,129,130.131.132.133.
- Щерба JI.В. Языковая система и речевая деятельность / Под ред. Л. Р. Зиндер, М. И. Матусевич. Л.: Наука, 1974. — 427 с.
- Юдина Л.П. Идти или ходить? (Глаголы движения в русском языке). — М.: Изд-во МГУ, 1985. 136 с.
- Юсупов У.К. Сопоставительная лингвистика как самостоятельная дисциплина // Методы сопоставительного изучения языков / Под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Наука, 1988. — С. 6 — 12.
- Boulanger A. Pratique de la traduction russe. Premiere partie: elements de syntyxe comparee. P.: Editions Ophrys, 2000. 358 pp.
- Bruce Z.A.F. Theopompus and classical Greek historiography. «History and theory», 1970, vol. IX, j 1, p. 86 — 109.
- Callahan J. Four views of time in ancient philosophy. Cambridge, 1948: Chrimes K.M.T. Herodotus and the reconstruction of history. «The Journal of Hellenic Studies», 1930, vol. I. pt. 1, 3. 89 98. Cohen D. L’aspect verbal. P.: P.U.F., 1989.
- Comrie B. Aspect. An introduction to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge: University Press, 1976.
- Editions Calmann-Levy, 1949, pour la. traduction de la lettre, parue dans la Correspondance de Dostoievski, tome 1.
- Eastwood J. Oxford practice grammar. Oxford University Press, 2002. Forsyth J. A grammar of aspect: usage in meaning in the Russian verb (Studies in the Modem Russian Language, Extra Volume). London N.Y.: Cambridge: University Press, 1970.
- Gak V.G. «Pour un calcul logique des equivalents de traduction». МЕТА, XXXVII, 1, 1992.
- Guillaume G. Langage et science du langage. P.: Librairie Nizet-Quebec: Presse de l’Univrsite Laval, 1984.
- Giraud-Weber M. L’aspect du verbe russe. Aix-en-Provence: Presse de l’Hexagone, 1988.
- Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics. Volume 1: Concept structuring systems. Volume 2: Typology and process in concept structuring. Cambridge, MA: MIT Press.
- Tesniere L. Elements de syntaxe structurale. P.: Editions Klincksieck, 1969. 671 pp.
- Vinay J.-P., Darbelnet J. Stylistique comparee du Iran pais et de l’anglais. P., 1958.-360 pp.1. Словари
- Большой энциклопедический словарь. М.1987.
- Гак В.Г., Ганшина К. А. Новый французско-русский словарь. — М.: Русскийязык, 1995.- 1195 с.
- Гак В.Г., Триомф Ж. Французско-русский словарь активного типа. М.:1. Русский Язык", 1998.
- Ожегов С.И. Словарь русского языка. М.: «Русский Язык, 1991.
- Л.И. Балахонова и др. — М.: Русский язык, 1991.
- Словарь сочетаемости слов русского языка / Под ред. П. Н. Денисова, В.В.
- Морковкина. М.: Русский язык, 1983. — 686 с.
- Словарь русского языка: в 4-х т. / АН СССР, Инст. рус. яз.- Под ред. А.П.
- Евгеньевой. 3-е изд. стереотип. — М.: Русский язык, 1985 — 1988.
- Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание.
- Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. проф. Л. Г. Бабенко. М.: ACT — ПРЕСС, 1999. — 704 с.
- Щерба Л. В., Матусевич М. И. Большой русско-французский словарь. М.:1. Русский Язык», 2001.
- Dictionnaire Hachette encyclopedique, edition 2001, Paris, Hachette livre 2000. 1 l. Le petit Larusse en couleurs. P.: Librairie Larusse, 1988. — 1688 pp.
- Le tresor de la langue franchise informatise (2002) CNRS, ATILF, conception et realisation infonnatique de J. Dendien, Universite de Nancy II.
- Robert P. Dictionnaire alphabetique et analogique de la langue fran9aise (Le Petit
- Robert), 6dition 2000, Paris H. Robert P. Dictionnaire alphabetique et analogique de la langue franfaise, vol. IV,
- Mouvement". P., 1963. — 750 pp. 15. Электронный словарь Lingvo, версия 11, многоязычный. 16. Электронный словарь Littre, режим доступа: http://littre.reverso.net/dictionnaire-fi-ancais/. 17. Электронный словарь Multitran, режим доступа: www.multitran.ru.
- Художественные произведения и их переводы
- Булгаков М.А. Мастер и Маргарита (из серии «Книга для ученика иучителя»). М.: ACT Олимп, 2000.
- Булгаков М.А. Собачье сердце. М.: ACT, 2005. — 432 с.
- Бунин И.А. Тёмные аллеи. М.: изд-во: Азбука-классика, 2007. — 272 с.
- Вампилов А. Избранное". М.: Согласие, 1999.
- Н.В. Гоголь. Повести. Мёртвые души. ACT, Олимп, 2000. — 240 с.
- Достоевский Ф.М. Идиот. М.: ACT, 2005. — 621с.
- Достоевский Ф.М. Преступление и наказание. М.: ACT Олимп, 1998. —704 с.
- Замятин Е.И. Избранные произведения. М.: Советская Россия, 1990. — 544с.
- Лермонтов М.Ю. Стихотворения, поэмы, Герой нашего времени (из серии
- Книга для ученика и учителя"), М.: ACT Олимп, 1996. — 480 с.
- Пастернак Б.Л. Доктор Живаго: Роман. М.: Кн. Палата, 1989. — 431 с.12