Методика обучения студентов пониманию и интерпретации китайских идиом чэнъюй на продвинутом этапе языкового вуза
Диссертация
Несмотря на единодушное признание такой значимости идиом чэнъюй, обучение российских студентов оперированию данными идиомами китайского языка отнюдь не является совершенным. Практика показывает, что студенты испытывают значительные трудности в понимании и интерпретации данных явлений китайского языка и, как следствие, редко используют идиомы чэнъюй в речи (об этом мы подробно пишем в п. 2.3… Читать ещё >
Список литературы
- Азимов, Э. Г. Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков): Более 2 тыс. словарных статей Текст. / Э. Г. Азимов, А. Н. Щукин. СПб.: «Златоуст», 1999. — 472 с.
- Бабкин, A.M. Русская фразеология, её развитие и источники Текст. / A.M. Бабкин. JL: Наука, 1970. — 142 с.
- Баженов, Г. А. Фразеология и национальный менталитет: некоторые аспекты национально-культурной специфики идиом в китайском и русском языках Текст. / Г. А. Баженов, Бао Хун. // Мир китайского языка № 1. 1999. С. 3−12.
- Баранова, З.И. Чэнъюй как разряд фразеологизмов китайского языка Текст.: дис. канд. фил. наук. / З. И. Баранова. М.: 1969. — 189 с.
- Баранова, З.И. Моделируемые фразеологизмы в китайском языке Текст. / З. И. Баранова.// Исследования по китайскому языку. М.: Наука, 1973 — С. 1 79−83.
- Баркова, JI.A. Прагматический аспект использования фразеологизмов в рекламных текстах (английский язык) Текст.: Автореф. дис.. филол. наук. -М., 1983. 24 с.
- Барышников, Н.В. Методика обучения второму иностранному языку в школе Текст. / Н. В. Барышников. М.: Просвещение, 2003. — 159 с.
- Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества Текст. / М. М. Бахтин. М.: Искусство, 1979.-423 с.
- Бим, И. Л. Методика обучения иностранным языкам как наука и теория школьного учебника Текст. / И. Л. Бим. М.: «Русский язык», 1977. — 288с.
- Бим, И. Л. Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского) Текст.: Учеб. пособие /И.Л. Бим. Обнинск: Титул, 2001.-48 с.
- Берман, И.М. Методика обучения английскому языку Текст. / И.М. Бер-ман. М.: Просвещение, 1970. — 120 с.
- Борходоева, J1.A. Прагматический текст как средство формирования социокультурной компетенции студентов языкового вуза Текст.: Автореф. дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / J1.A. Борходоева. Улан-Удэ, 2002.-21 с.
- Бронштейн, И.Н. Справочник по математике для инженеров и учащихся ВТУЗов Текст. / И. Н. Бронштейн, К. А. Семендяев. Изд. переработанное. -М.: Наука, 1980. —976 с.
- Верещагин Е.М. Лингвострановедческая теория слова Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. М.: Русский язык, 1980. — 320 с.
- Верещагин, Е.М., Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного.Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров.—М., 1983.-232 с.
- Верещагин, Е.М. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. 4-е изд., перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1990. — 246 с.
- Виноградов, В.В. Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины Текст. / В. В. Виноградов. Избранные труты. Лексикология и лексикография. М., 1977. — 284 с.
- Вишнякова, Н.Г. Терминологическая лексика. Методика и принципы ее отбора для обучения иностранному языку в технических вузах: автореф. дис. канд. пед. наук: 10.00.02 / Н. Г. Вишнякова. -М., 1966.-20 с.
- Войцехович, И.В. Вариантность и синонимия фразеологических единиц современного китайского языка Текст. / И. В. Войцехович. // Изучение китайского языка. 2003. — С. 89−95.
- Войцехович, И.В. Стилистические особенности основных разрядов фразеологических единиц современного языка Текст.: Дис.. канд. филол. наук: 10.02.04. / И. В. Войцехович. М., 1986. — 178 с.
- Воробьев, В.В. Лингвокультурологическая парадигма личности Текст. / В. В. Воробьев. М.: Российский университет дружбы народов., 1996. — 170 с.
- Воробьев, В.В. Лингвокультурология (теория и методы) Текст.: Монография / В. В. Воробьев. М.: Изд-во РУДН, 1997. — 331 с.
- Воробьев, В.В. Лингвокультурология и межкультурная коммуникация Текст. / В. В. Воробьев. // Материалы международной научной конференции «Межкультурный диалог на Евразийском пространстве». Уфа, 2002. // website: http://www.uic.bashedu.ru/.
- Воробьева, Е.И. Содержание и структура понятия «лингвострановедческая компетенция учителя иностранного языка Текст. / Е. И. Воробьева. // www.pomorsu.ru, 1999
- Выготский, Л.С. Проблемы общей психологии. Собр. соч. в 6-ти томах Текст. / Л. С. Выготский. Под ред. В. В. Давыдова. М.: Лабиринт, 1999. -Т.1.-478 с.
- Вырыпаева, Л.М. Инокультурный текст как основа формирования этно-лингвокультурологической компетенции обучаемых Текст.: Дис.. канд. пед. наук: 13.00.02. / Л. М. Вырыпаева. Уфа, 1999. — 195 с.
- Гальперин, П.Я. Введение в психологию: учеб. пособие для вузов / П. Я. Гальперин. М.: Книжный дом- Университет, 2000. — 336 с.
- Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам Текст.: пособие для учителя / Н. Д. Гальскова. 2-е изд-е., перераб. и доп. -М.: АРКТИ, 2003.- 192 с.
- Гончаров, А.А. Методика обучения пониманию смысла текста (в старших классах школы с углубленным изучением английского языка) Текст.: Автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / Тамбовский госуниверситет им. Г. Р. Державина. Тамбов, 2000. — 21 с.
- Горелов, В.И. Стилистика современного китайского языка Текст. / В. И. Горелов. -М.: Просвещение, 1979. 192 с.
- Денисов, П.Н. Практика, история и теория лексикографии в единстве и взаимообусловленности Текст. / П. Н. Денисов // Проблемы учебной лексикографии и обучения лексике. М.: Наука, 1993. — С. 210−211.
- Дехерт, И.А. Обучение аудированию при опоре на говорение и чтение в 4−7 классах средней школы (на материале немецкого языка) Текст.: Дис.. канд. пед. наук 13.00.02./ И. А. Дехерт. М.: 1984. — 241 с.
- Доблаев, Л.П. Смысловая структура учебного текста и проблемы его понимания Текст. / Л. П. Доблаев. -М.: Педагогика, 1982. 176 с.
- Добровольский, Д.О. Идиоматика в тезаурусе языковой личности Текст. / Д. О. Добровольский // Вестник языкознания. 1993. — № 2. — С. 3−14.
- Дульянинов, А.Г. Методика использования текстов печатной изобразительной рекламы в практическом курсе французского языка на старшем этапе языкового Текст.: дис.. канд. пед. наук. 13.00.02. / А. Г. Дульянинов. Иркутск, 2002. — 241 с.
- Елизарова, Г. В. Культура и обучение иностранным языкам Текст. / Г. В. Елизарова. СПб.: Изд.- во „СОЮЗ“, 2001. — 291 с.
- Елизарова, Г. В. Культура и обучение иностранным языкам Текст. / Г. В. Елизарова. СПб.: КАРО, 2005. — 352 с.
- Емельянов, Е.А. Методика работы над устойчивыми словосочетаниями при обучении чтению в неязыковом вузе: (на материале немецкого языка): ав-тореф. дисс. канд. пед. наук / Е. А. Емельянов. М., 1976. — 22 с.
- Жуков, В.П. Семантика фразеологических оборотов Текст. / В. П. Жуков. -М.: Просвещение, 1978. 160 с.
- Журавлева, Я.А. Чэнъюй и части речи в китайском языке Текст. / Я. А. Журавлева // Модернизация языкового образования в XXI веке: материалы международной научно-методической конференции (15 апреля 2004 года) Благовещенск, БГПУ. — 2004. — С. 58−66.
- Журавлева, Я.А. Этнокультурные особенности фразеологизмов современного китайского языка (на примере чэнъюй) Текст. / Я. А. Журавлева // Вестник КрасГУ: Гуманитарные науки 3/2. Красноярск. — 2006 — С. 194 198.
- Залевская, А.А. Текст и его понимание: Монография. Текст. / А.А. Залев-ская. Тверь, Тверской государственный университет, 2001. — 177 с.
- Зарубина, Н.Д. Текст: лингвистический и методический аспекты Текст. / Н. Д. Зарубина. М.: Русский язык, 1981 112 с.
- Зимняя, И.А. Психология обучения неродному языку Текст. / И. А. Зимняя. М.: Русский язык, 1989. — 219 с.
- Зимняя И.А. Понимание как результаты рецептивных видов речевой деятельности / И.А. Зимняя// Психология и методика обучения чтению на иностранном языке: Сб. науч. Тр. М., МГПИИЯ, 1978. — С. 3−12.
- Зимняя, И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе Текст. /И.А. Зимняя.-М.: Просвещение, 1991.-222 с.
- Иванова, Т.В. Отбор и основы обучения немецким фразеологизмам на старших курсах языковых факультетов Текст.: Дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / Т. В. Иванова. Владимир, 2002.-203 с.
- Калычникова, З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке Текст.: Пособие для учителей / З. И. Калычникова. М., Просвещение, 1973. — 223 с.
- Кожевников, И.Р. Учет специфики фразеологии в обучении китайскому языку на примере привычных выражений (гуаньюнъюй) Текст. / И. Р. Кожевников // Мир китайского языка 2002. — № 1 — С. 3−6.
- Корн, Г. Справочник по математике для научных работников и инженеров Текст. / Г. Корн, Т. Корн. — Изд. четвертое. — М.: Наука, 1977. — 832 с.
- Корндорф, Б. Ф. Вопросы методики обучения взрослых иностранным языкам Текст. / Б. Ф. Корндорф. // [Сб. статей] Всесоюз. акад. внеш. торговли, Методсовет каф. иностр. яз.- Под ред. Кондорфа Б. Ф. М.:Б. и., 1981. -С. 17−23.
- Корнилов, О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов Текст. / О. А. Корнилов. 2-е изд., испр. и доп. — М.: ЧеРо, 2003.-394 с.
- Корочкина, М.Г. Формирование межкультурной компетенции в техническом университете (английский язык) Текст.: автореф. дис.. канд. пед. наук. 13.00.02. / М. Г. Корочкина. Таганрог, 2000. — 20 с.
- Косман, J1.C. Система упражнений по фразеологии немецкого языка для языкового вуза Текст.: Дис.. канд. пед. наук / J1.C. Косман. М., 1965. -173 с.
- Костяшкина, А.П. Отбор глагольных устойчивых словосочетаний испанского языка для первого курса педагогического института иностранных языков текст.: Автореф. дис.. канд. пед. наук / А. П. Костяшкина. М., 1955.-22 с.
- Кулаева, С.М. Формирование лингвострановедческих ориентации школьника. Текст.: дис.. канд. пед. наук. 13.00.02./ С. М. Кулаева. Оренбург, 2000. — 228 с.
- Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка Текст.: Учеб. Для ин-тов и фак-тов иностр. яз. / А. В. Кунин. М.: Высш. шк., 1986 -336 с.
- Кунин, А.В. Курс фразеологии современного английского языка Текст. / А. В. Кунин. изд. 2-е, перераб. — М.: Высшая школа, 1996. — 381 с.
- Лапидус, Б.А. Проблемы содержания обучения языку в языковом вузе: учеб. пособие / Б. А. Лапидус. М.: Высшая школа, 1986. — 144 с.
- Леонтьев, А.А. Основы психолингвистики Текст. / А. А. Леонтьев М.: Смысл, 1999.-287 с.
- Лернер, И.Я. Дидактические основы методов обучения Текст. / И.Я. Лер-нер. -М.: Педагогика, 1981. 186 с.
- Лимова, С.В. Обучение идиоматичной устной речи на немецком языке с использованием аутентичного материала: (1 курс языкового вуза) Текст.: Автореф. дис.. канд. пед. наук / С. В. Лимова. СПб., 2000. — 16 с.
- Лыскова, М.Ф. Обучение рецептивному овладению иноязычной фразеологией (в старших классах школ с преподаванием ряда предметов на английском языке в БССР) Текст.: дисс.. канд. пед. наук: 13. 00. 02 / М. Ф. Лыскова. Минск, 1987. — 199 с.
- Лю, Б. Анализ национально-культурных различий русской и китайской фразеологии Текст. / Лю Биншань. // Мир китайского языка № 1 2002. -С. 7−11.
- Малыгин, В.Т. Австрийская фразеология в социокультурном аспекте: Монография Текст. / В. Т. Малыгин. СПб.: Образование, 1999. — 199 с.
- Малькова, Е.В. Формирование межкультурной компетенции в процессе работы над текстами для чтения (немецкий язык, в неязыковом вузе, факультатив с расширенной сеткой часов) Текст.: Автореф. дис.. канд. пед. наук / Е. В. Малькова. М., 2000. — 25 с.
- Мальцева, Д.Г. Страноведение через фразеологизмы Текст. / Д. Г. Мальцева. -М.: Высшая школа, 1991.- 172 с.
- Манухина, Ю.В. Формирование социолингвистической компетенции в процессе овладения формулами речевого этикета Текст.: Дис. канд. пед. наук 13.00.02 / Ю. В. Манухина М., 2006. — 243 с.
- Малявин, В.В. Китайская цивилизация Текст. / В. В. Малявин. М.: Аст-рель: ACT: Издательско-продюсерский центр „Дизайн. Информация. Картография“, 2000. — 632 с.
- Маслыко, Е.А. Настольная книга преподавателя иностранного языка Текст.: Справочное пособие /Е.А. Маслыко, П. К. Бабинская, А. Ф. Будько, С. И. Петрова. Минск: Вышэйшая школа, 1986. — 522 с.
- Масликова, Г. А. Межкультурный подход к обучению французскому языку в средней школе Текст.: Автореф. дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / Г. А. Масликова. М., 1998. — 23 с.
- Миньяр-Белоручев, Р. К. Методика обучения французскому языку: Учеб. пособие Текст.: / Р.К. Миньяр-Белоручев. М.: Просвещение, 1990. — 224 с.
- Миролюбов, А.А. История отечественной методики обучения иностранным языкам Текст. / А. А. Миролюбов М.: СТУПЕНИ ИНФРА. — М., 2002. — 448 с.
- Мясников, В.А. Национально-культурная особенность китайской фразеологии Текст. / В. А. Мясников // Сб. тезисов 2-й конференции по китайскому языкознанию. М., 1984. — С. 53−57
- Озалиня, С.М. Отбор фразеологизмов английского языка для обучения устной речи и их методологическая типология Текст.: дис.. канд. пед. наук. 13.00.02 / С. М. Озалиня. М., 1982. — 292 с.
- Отменитова, О. М. Формирование лингвострановедческой компетенции иностранных учащихся подготовительного факультета в процессе их самостоятельной работы: Техн. вуз Текст.: Дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / О. М. Отменитова. СПб., 1996. — 208 с.
- Остапенко В.П. Отбор глагольных ФЕ французского языка и их объяснение на первом курсе языкового института Текст.: Дисс.. канд. пед. наук 13.00.02 /В.П. Остапенко.-М., 1961.- 199 с.
- Педанова, М.А. О классификации слов немецкого языка в зависимости от трудности их запоминания / М. А. Педанова // Методика и психология обучения ИЯ. М.: Просвещение, 1970. — С.63−67.
- Подоляк, Ж.И. Когнитивные, социокультурные и лингвистические аспекты комментария Текст.: Дис.. канд. пед. наук: 13.00.02 / Ж. И. Подоляк. -Спб., 2003.-234 с.
- Полушина, JI.H. Текстотека учебника как основа формирования социокультурной компетенции Текст.: Автореф. дис. канд. пед. наук /JI.H. Полушина.-М., 1995.-22 с.
- Прокуророва, О.В. Обучение английским фразеологизмам сткдентов II-III курсов языковых факультетов на материале домашнего чтения Текст.: дис.. канд. пед. наук. 13.00.02 / О. В. Прокуророва. Владимир, 2006. -194 с.
- Риске, Н.Э. Формирование социокультурной компетенции у учащихся старшей ступени обучения на материале англоязычной поэзии Тект.: автореф. дис. канд. пед. наук. 13.00.02./И.Э. Риске. СПб., 2000.- 16 с.
- Рифтин, Б.Л. Китайские пословицы как материал для изучения народного мировоззрения Текст. / Б. Л. Рифтин // Сов. этнография. 1960. — № 4. — С. 105−120.
- Рогачев, А.П. Идиоматика китайского языка, отображенная в устойчивых словосочетаниях (чэн-юй) Текст.: дис. канд. фил. наук. / А. П. Рогачев. -М., 1950.-С.216.
- Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии Текст. /С.Л. Рубинштейн: В 2 т.-М.: Наука, 1982.-328 с.
- Салистра, С.Д. Вузы ждут полноценных учебников по иностранным языкам / С.Д. Салистра//Вестник высшей школы. 1965. -№ 1. — С. 14−18.
- Сафонова, В.В. Изучение языков международного общения в контексте диалога культур и цивилизации Текст. / В. В. Сафонова. Воронеж: Истоки, 1996.-237 с.
- Сафонова В.В. Программа по английскому языку для школ с углубленным изучением иностранного языка Текст. / В. В. Сафонова. М.: Просвещение, 1998.97с.
- Семенас, A. J1. Лексика китайского языка Текст. / А. Л. Семенас. М.: ИД „Муравей“, 2000. — 320 с.
- Синица, Ю.А. Межкультурная коммуникативная компетенция: требования к уровню владения и некоторые питии ее формирования Текст. / Ю. А. Синица.// Иностр. яз. в шк. 2002. — № 6 — С. 8.
- Сластенин, В.А. Педагогика Текст.: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / В. А. Сластенин, И. Ф. Исаев, Е. И. Шиянов- Под ред. В. А. Сластенина. М.: Издательский центр „Академия“, 2002.-420 с.
- Слинкина, В.Н. Методика обучения фразеологии французского языка на втором курсе факультета иностранных языков Текст.: Автореф. дис.. канд. пед. наук 13.00.02./ В. Н. Слинкина. М., 1971. — 19 с.
- Скалкин, В.Л. Лингвометодические проблемы создания системы стабильных учебников иностранных языков для вузов неязыковых специальностей / В. Л. Скалкин // Иностранные языки в высшей школе. Вып. 17. — М., 1982. -С. 30−36.
- Стрелкова, Г. Г. Методика обучения студентов-иностранцев владению русской фразеологией при чтении Текст.: Дис.. канд. пед. наук: 13.00.02. / Г. Г. Стрелкова. М., 1985.-215 с.
- Стулова, Э.С. Классификация и синтаксические функции „чэнъюев“ Текст. / Э. С. Стулова. // Краткие сообщения ИНА АН СССР, № 68. М., 1964. — С. 85−89
- Суворова, М.А. Лингвокультурологический подход в обучении иностранным языкам студентов старших курсов языкового вуза Текст.: Автореф. дис. канд. пед. наук: 13.00.02 / М. А. Суворова. Улан-Удэ, 2000. — 25 с.
- Сыромясов, О.В. Формирование межкультурной профессиональной компетенции специалиста на основе иноязычного текста (нем. яз. неязыковой вуз) Текст. Автореф. дис.. канд. пед. наук. / О. В. Сыромясов. М., 2000. — 17 с.
- Тань А. Китайская картина мира: Язык, культура, ментальность Текст. / Тань Аошуан. М.: Изд-во „Языки славянской культуры“, 2004. — 240 с.
- Ю5.Телия В. Н. О фразематике как лингвистической дисциплине Текст. / В. Н. Телия. Акткальные проблемы современного языкознания. Самарканд, 1965.-264 с.
- Телия В.Н. Семантика идиом в фукционалыю-параметрическом отображении Текст. / В. Н. Телия. Фразеология в Машинном фонде русского языка. -М., 1990.-289 с.
- Телия, В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты Текст. / В. Н. Телия. М.: Школа „Языки русской культуры“, 1996. — 288 с.
- Ю8.Тер-Минасова, С. Г. Язык и межкультурная коммуникация: Учеб. пособие Текст. / С.Г. Тер-Минасова. M.:Giobo/S1ovo, 2000. — 263 с.
- Томахин, Г. Д. Понятие лингвострановедение. Его лингвистические и дидактические основы Текст. / Г. Д. Томахин// Иностр. языки в школе. 1980. -№ 3, — С. 77−81.
- Томахин, Г. Д. Реалии в языке и культуре Текст. / Г. Д. Томахин// Иностр. языки в школе. 1997. — № 3. — С. 13−18.
- ГТомилов, В. А. Общие проблемы теории отбора лексического материала по иностранному языку / В. А. Томилов // Иностр. яз. в вшколе. 1983. — № 5. -С.8−12.
- Торопов, А.А. Чэнъюй и их свойства Текст. / А. А. Торопов.// Спорные вопросы строя китайского языка. М.: 1965. — С.110−133.
- Тын, В. А. Фразеологические сочетания в китайском языке Текст. / В. А. Тын. Чита, Читинский государственный педагогический институт, 1968. -С. 17.
- Тянь Ц. Структурные и семантические особенности соматических фразеологизмов в русском и китайском языках Текст.: Автореф. дис.. канд. филол. наук: 10.02.20./ Тянь Цзюнь. Волгоград, 2001. — 24 с.
- Тюнькин, К.И. М. Е. Салтыков-Щедрин в жизни и творчестве: учебное пособие для шк., гимназий, лицеев и колледжей Текст. / К. И. Тюнькин. -М.:Рус. слово, 2006. 321 с.
- Угрюмова, Н.И. Методика отбора лексического материала для обучения чтения военных научно-технических текстов (на материале английского языка): автореф. дис.. канд.пед.наук: 10.00.02 / Н. И. Угрюмова. М., 1980.- 16 с.
- Фоломкина, С.К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе Текст.: Учеб.-метод. пособие для вузов / С. К. Фоломкина. М.: Высш. шк, 1987.-207 с.
- Фоломкина, С.К. Обучение чтению на иностранном языке неязыковом вузе: Учеб.-метод. пособие Текст. / С. К. Фолокина. 2-е изд, испр. — М.: Высшая школа, 2005. — 225 с.
- Фурманова, В.П. Межкультурная коммуникация и культурно-языковая прагматика в теории и практике преподавания иностранных языков Текст.: Дис. д-ра пед. наук: 13.00.02./В. П. Фурманова. М., 1994.-390 с.
- Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков) Текст. / И. И. Халеева. М.: Высш. шк., 1989. -238 с.
- Цао, В. Методические проблемы составления лингвостилистического комментария к русскому художественному тексту для китайской аудитории: на материале рассказа В. Маканина „Дашенька“ Текст.: Дис. канд. пед. наук: 13.00.02./ Цао Вэй. Спб., 1995. — 243 с.
- Цао, Ю. Ц. Фразеологизмы как наследие культуры (на материале русского и китайского языков) Текст.: дис.. канд. филол. наук: 10.02.22 / Цао Юн Цзе.-М.: 2003. 196 с.
- Штукин, А. Комментарии Текст. / А. Штукин // Конфуций. Уроки мудрости: сочинения. М.: ЭКСМО-Пресс- Харьков: Фолио, 2001. — С. 397−426.
- Шушина, Н.А. Обучение пониманию устойчивых словосочетаний английского языка в процессе чтения в старших классах средней школы: дисс.. канд. пед. наук / Н. А. Шушина. М., 1980. — 180 с.
- Щербакова, А.Ю. Обучение иностранных учащихся навыкам понимания трансформированных фразеологических единиц в русских газетных текстах Текст.: Дис.. канд. пед. наук: 13.00.02./ А. Ю. Щербакова. М. -1999−217 с.
- Van Ek J. A. Objectives for foreign language learning. Project No. 12: Learning and teaching modern languages for communication. Vol. I: Scope. — Council of Europe. Council for Cultural Co-operation. — Strasbourg, 1986. — 65p.
- Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов Текст. / О.С. Ахмано-ва. Изд. З-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2005. — 576 с.
- Большой китайско-русский словарь по русской графической системе Текст.: В 4 т. / ред. И. М. Ошанин. М.: Наука, 1983.
- Жуков, В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. Текст. / В. П. Жуков. 9-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 2002. — 544 с.
- Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка: 80 000 слов и фразеологических выражений Текст. / С. И. Ожегов, НЛО. Шведова. Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. — М.: Азбуковник, 1999. — 944 с.
- Котов А.В. Китайско-русский словарь-минимум Текст.: ок. 4000 иероглифов./ А. В. Котов.- 2- изд., перераб. и доп. М Рус. яз., 1990. — 816 с.
- МШ±*Й <<ЖШ&-», Ш: штто 1990шлтштм тшпш^ 1990
- Ф^ЗШ Источники на китайском языке144. irm ш тштптшащ^т1. ШЪШ-. 1986, 175−186145.ттт^тшт)), ш-. 1999.146. шш (ттШ'ШЩ'ШЩ), ms, 147. а^шш «ж, шттщтттш, тшшш)) 1994 ян.148.шш шш%ттт -^ш-. шжлйжшь 2000149.ШШ,, Ш-. ФШШЖЖй, 1991 о
- ЗИЛ, ПШЩ: ЙШг? ЛЙЖМЬ 1983 ^162(тш1%шш)) -шш-. пжшшъ., 20 018бз. ыш, шшш тшт -ш-Н: шт#жш±, 1990^т. mm 2001 ш 2 «л, 94−100ж165.iiiiUКШИЙ) -/ЗШ: ИЛ|ЛЙЖШ±, 1979166. ill ((t^^iStf)) 1993шт167. ШШШйМЯ^ШШ 2003^.
- ЙЛЙ ШШШ -Ш-. ШЬЛЕЖШ±-. 1982^0т.ШШХ'Ш ((Ш^Ш)) -Ш-. 1990ош.шушш —ш:tt, 19 971. Ш)) 1997 ^ 430−443 Ж
- Щ/Н1 шшя^штшт (шишт 59−66 Ж173. Ш'№, 2006 з ш 121−127ж
- ШШШШ ((шптшчтш 1999 (Аудио-пособие по чэнъюй «Избранные сказки-рассказы Цзюйпин»)
- Щ Щ-rJjM Ш {^^Ш^Ц i fk iдJ Ей Я®-» (Видео-пособие «Мультфильм по чэнъюй»)1. Нормативные документы
- Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка Страсбург: Департамент современных языков, 2001.-256 с.
- Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования Специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (620 100) — М., Министерство образование РФ, 2000. 30 с.
- Учебные программы: специальность 22 900 перевод и переводоведение -Иркутск, 2003
- Источники языкового материала1. тш атшт -^ш-.шшп, 20022. Ф&ш тш%)) 20053. шт шшт -ш-. ршшжшь 2002^
- Китайский фольклор: тексты для чтения Текст. / Под. ред. Л. Г. Губаревой. М.: ИД «Муравей», 2001.- 136 с.
- Кондрашевский А.Ф., Румянцева М. П., Фролова М. Г. Практический курс китайского языка, т. 1,2.- М., 2004. 400 е.- 387 с.
- Задоенко Т.П., Хуан Шуин Основы китайского языка т. 1.-М., 2002.288 с.
- Ли Сяочи, Дэй Гуйфу, Гуо Чженхуа Учебный курс современного китайского языка $Г/Зи?Ш1, т. 1, 2. Пекин, 1999. — 365 е.- 356 с.
- Ли Сяочи, Дэй Гуйфу, Гуо Чженхуа Учебный курс современного китайского языка ШЯШЬШ, т. 3. Пекин, 1999. — 370с.
- ЧэньЧжо Практический учебный курс китайского языка средний уровень #f Ш, т. 1, 2. Пекин, 2000. — 306 е.- 378 с.