Педагогические условия преемственности в развитии иноязычной речевой деятельности студентов колледжа и вуза
Диссертация
Системообразующими факторами предложенной педагогической технологии преемственности в развитии иноязычной речевой деятельности студентов в системе «колледж-вуз» стали контекстное обучение и моделируемые профессионально ориентированные учебно-речевые ситуации. Под контекстным обучением, мы, опираясь на исследования A.A. Вербицкого, понимаем обучение, в котором в аудиторных условиях и на языке… Читать ещё >
Список литературы
- Абдулкаримов, X. Преемственность школы и педвуза в ориентации учащихся и студентов на учительскую профессию: Автореф. дисс. канд. пед. наук / X. Абдулкаримов. — М., 1984. — 19 с.
- Абульханова-Славская, К.А. Философско-психологическая концепция С. Л. Рубинштейна / К.А. Абульханова-Славская, А. В. Брушлинский. М.: Наука, 1989.-243 с.
- Алексеев, М.Н. Сущность процесса обучения / М. Н. Алексеев // Советская педагогика. 1965. — № 1. — С.37−47.
- Амирова, Г. Г. Педагогическая технология формирования иноязычной речевой деятельности студентов технического вуза: Дисс. .канд. пед. наук /Г.Г. Амирова. Казань, 2002 — 175 е.
- Ананьев, Б.Г. О преемственности в обучении / Б. Г. Ананьев // Советская педагогика. 1953. — № 2. — С. 23−35.
- Андреева, Г. М. Общение и оптимизация совместной деятельности / Г. М. Андреева, Я. Яноушек, А. И. Донцов / Под ред. Г. М. Андреевой, Я. Яноушека. М.: Изд-во МГУ, 1987. — 301 с.
- Аракин, В.Д. Методика преподавания английского языка в УШ-Х классах / В. Д. Аракин. М.: Изд. АПН РСФСР, 1958. — 372 с.
- Арстанов, М.Ж. Дидактическая игра как средство организации проблемного обучения / М. Ж. Арстанов, Ж. С. Хайдаров, П. И. Пидкасистый // Совр. выс. шк.1. М., 1982. № 1.-С. 117−131.
- Артемов, В.А. Психология обучения иностранным языкам / В. А. Артемов. -М., «Просвещение», 1969.- 279 с.
- Асмолов, А.Г. Деятельность и установка / А. Г. Асмолов. М.: Изд-во МГУ, 1979.-150 с.
- Атватер, Иствуд. Я Вас слушаю: советы руководителю как правильно слушать собеседника: пер. с англ. / Иствуд Атватер. М.: Экономика, 1984.- 112 с.
- Бабанский, Ю.К. Оптимизация процесса обучения / Ю. К. Бабанский. М., 1977, с. 24.
- Бабанский, Ю.К. Оптимизация учебно-воспитательного процесса / Ю.К.. Бабанский. -М.: Просвещение, 1982. 192с.
- Бабанский, Ю.К. Проблемы повышения эффективности педагогических исследований / Ю. К. Бабанский. М.: Педагогика, 1982. — 192 с.
- Балл ер, Э. А. Преемственность в развитии культуры / Э. А. Баллер. М.: Наука, 1969. -294с
- Басов, М.Я. Избранные психологические произведения / М. Я. Басов. М.: Педагогика, 1975. -432 с.
- Батаршев, A.B. Педагогическая система преемственности обучения в общеобразовательной и профессиональной школе / A.B. Батаршев. СПб.: Изд-во Инта профтехобразования РАО, 1996. — 90с.
- Батаршев, A.B. Преемственность обучения в общеобразовательной и профессиональной школе (Теоретико-методологический аспект) / A.B. Батаршев- Под ред. А. П. Беляевой. СПб.: Ин-т профтехобразования РАО, 1996. — 80с.
- Бахтин, М.М. Эстетика словесного творчества /М.М. Бахтин.-М., 1979.- 424 с.
- Беляев, Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам / Б. В. Беляев. М.: Просвещение, 1965. — 227 с.
- Беспалько, В.П. Слагаемые педагогической технологии / В. П. Беспалько. -М., «Педагогика», 1989. 190 с.
- Беренгер, А.Т. Специфика учебно-воспитательного процесса на начальном этапе обучения в высшей школе: Дис.канд. пед. наук / А. Т. Беренгер. М., 1988. -180 с.
- Берулава, М.Н. Интеграция содержания общего и профессионального образования в профтехучилищах. Теоретико-методологический аспект / М. Н. Берулава. Томск- Изд-во Томского ун-та, 1988. — 222 с.
- Бодалев, A.A. Воспринятие и понимание человека человеком / A.A. Бодалев.-М.: Изд-во МГУ, 1982.- 200 с.
- Боева, A.B. Педагогические условия формирования системной компьютерной грамотности будущих менеджеров: Дис. .канд пед. наук / A.B. Боева. Белгород, 2006.-112 с.
- Бондаревская, Е.В. Гуманистическая парадигма личностно ориентированного образования / Е. В. Бондаревская // Педагогика. 1997. — № 4.
- Бреднева, H.A. Дидактические условия активизации познавательной деятельности студентов на занятиях иностранного языка: Автореф. дис.канд. пед. наук / H.A. Бреднева .- Елец. -2006. -22 с.
- Брунер, Дж. Психология познания / Дж. Брунер. М., 1977. — 412 с.
- Брушлинский, A.B. Мышление и прогнозирование / A.B. Брушлинский. М.: Мысль, 1979.-230 с.
- Буланова-Топоркова, М. В. Педагогические технологии / М.В. Буланова-Топоркова. М., 2004. — 336 с.
- Вазина, К.Я. Саморазвитие человека и модульное обучение / К. Я. Вазина. Н.1. Новгород, 1991.-128.
- Вайсбург, M.JI. Использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке / M.JI. Вайсбург.- М., 2001.- 128 с.
- Вайсбурд, M.JI. Типология учебно-речевых ситуаций / M.JI. Вайсбурд// Психолого-педагогические проблемы интенсивного обучения иностранному языку. -М.: Изд-во АПН СССР, 1981. С.81−90.
- Величковский, Б. М. Современная когнитивная психология / Б. М. Велич-ковский. М., 1982. — 336 с.
- Вербицкий, A.A. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход / А. А. Вербицкий. -М.: Высшая школа, 1991. 207с.
- Вербицкий, А. А Гуманизация и компетентность: контексты интеграции/ A.A. Вербицкий. -М.: МГОПУ, 2006. 172 с.
- Вербицкий, A.A. Компетентостный подход и теория контекстного обучения / A.A. Вербицкий. М., 2004. — 84 с.
- Вербицкий, A.A. Новая образовательная парадигма и контекстное обучение / A.A. Вербицкий. М.: Исслед. центр проблем качества подгот. специалистов, 1999.-75 с.
- Вербицкий, А. А. Совершенствование педагогического процесса в вузе / А. А. Вербицкий // Сов. педагог. 1986. № 6. — С. 75—78.
- Вивюрский, В.Я. О преемственности между восьмилетней школой и средними учебными заведениями / В .Я.. Вивюрский // Советская педагогика.-1981.-№ 10, С. 25−31.
- Власова, А.Х. Старое в новой одежке? / А. Х. Власова. Вестник высшей школы, 1989.-№ 1.-С. 54−61.
- Волков, A.M. Деятельность: структура и регуляция / A.M. Волков, Ю. В. Микадзе, Г. Н. Солнцева. М.: Изд-во МГУ, 1987. — 216 с.
- Волков, И.П. Цель одна дорог много: Проектирование процессов обучения: книга для учителя: из опыта работы / И. П. Волков. — М.: Просвещение, 1990. -159 с.
- Выготский, JI.C. Мышление и речь. Избранные психологические исследования / J1.C. Выготский. М.- 1965, — 233 с.
- Выготский, Л. С. Собр. соч.: В 6 т. / Л. С. Выготский. М., 1982, — Т. 2. — 487 с.
- Выготский Л.С. Педагогическая психология / Л.С. Выготский- Под ред. В. В. Давыдова. М.: Педагогика, 1991.- 480 с.
- Габдулхаков, В.Ф. Культура и искусство речи / В. Ф. Габдулхаков. Казань, 1998. — 225 с.
- Габдулхаков, В.Ф. От диспозиции до произнесения / В. Ф. Габдулхаков. Казань, 1997. — 200 с.
- Габдулхаков, В.Ф. От запоминания до произнесения / В. Ф. Габдулхаков. Казань, 1997. — 167 с.
- Габдулхаков, В.Ф. От инвенции до элокуции / В. Ф. Габдулхаков. Казань, 1995. — 167 с.
- Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам / Н. Д. Гальскова. М.: АРКТИ-ГЛОССА, 2000. — 165 с.
- Гальперин, П.Я. Введение в психологию / П. Я. Гальперин. М.: Изд-во МГУ, 1976.-150 с.
- Гальперин, A.M. Диагностика состояния мотивации познавательной деятельности студентов / A.M. Гальперин. Минск: Изд-во БГУ, 1989. — 20с.
- Гамезов, М.В. Знаковое моделирование в процессе решения учебных текстовых задач / М. В. Гамезов, B.C. Герасимова // Психологические проблемы переработки знаковой информации. М., 1977. — С. 235−252.
- Ганелин, Ш. И. Педагогические основы преемственности учебно-воспитательной работы в 4−5 классах / Ш. И. Ганелин // Советская педагогика.-1955.-№ 7.- С.3−14.
- Гасова, О.В. Немецкий язык: сб. типовых тестов для подготовки к тестированию и экзамену /О.В. Гасова, Е. А. Дрозд. 2-е изд., испр. и доп. — Минск: Тетра-Системс, 2006. — 112с.
- Годник, С.М. Преемственность высшей и средней школы / С. М. Годник. -Воронеж: Изд.-во ВГУ, 1981. — 208 с.
- Горбачев, В.Г. Основы философии / В. Г. Горбачев. М.: Гуманит. Изд. Центр ВЛАДОС, 1998. — 352 с.
- Горшкова, В.В. Формирование активности личности школьника / В. В. Горшкова // Методологические и теоретические проблемы активизации учебно-познавательной деятельности в свете реформ школы. Л.: Изд. ЛГПИ, 1986. — С. 29−34.
- Давыдов, В.В. Виды обобщения в обучении / В. В. Давыдов. М., 1972. — 424 с.
- Давыдов, В.В. Состояние и проблемы исследования учебной деятельности / В. В. Давыдов // Деятельностный подход в психологии: проблемы и перспективы: Сб. статей / Под ред. В. В. Давыдова, Д. А. Леонтьева М.: Изд-во АПН СССР, 1990.-С. 3−18.
- Данилов, М.А. Педагогический процесс и его диалектика / М. А. Данилов // Советская педагогика. 1970. — № 7. — С. 42.
- Дидактика средней школы / Под ред. М. А. Данилова, М. Н. Скаткина. М.: Просвещение, 1975.-303 с.
- Дистервег, А. Ф. Руководство для образования немецких учителей / А.Ф. Дис-тервег // Избр. пед. соч. -М.: Учпедгиз, 1956. С. 55−212.
- Добрович, А.Б. Общение: наука и искусство / А. Б. Добрович.- М.: Знание, 1978. 143 с.
- Дорохова, C.B. Особенности учебной мотивации младших школьников при изучении иностранного (английского) языка Автореф. дисс. канд. пед. наук / C.B. Дорохова. М., 2007. — 26 с.
- Ерастов, Н.П. Психология общения / Н. П. Ерастов. Ярославль, 1979, — 96 с.
- Есипович, К.Б. Управление познавательной деятельностью учащихся при изучении иностранных языков в средней школе / К. Б. Есипович. М., «Просвещение», 1988.-190 с.
- Железовская, Г. И. Педагогика в понятиях и определениях / Г. И. Железовская. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1991. — 77с.
- Жуковский, В.П. Преемственность формирования учебной деятельности учащихся и курсантов: методология, теория, технология / В. П. Жуковский. Саратов: Слово, 1999. — 197с.
- Загвязинский, В.И. Методология и методика дидактического исследования / В. И. Загвязинский. -М.: Педагогика. 1982. — 160 с.
- Загвязинский, В.И. Методология и методы психолого-педагогического исследования / В. И. Загвязинский. М.: «Академия», 2005. — 208 с.
- Загвязинский, В.И. Об усилении целостности процесса обучения. Проблемы психологии обучения и педагогики высшей школы / В. И. Загвязинский // Вестник высшей школы. 1985. — № 9. — С. 30−34.
- Задача о статистической связи: корреляционный анализ признаков и объектов/ http://www.ievbran.ru/kiril/Librarv/Bookl/content372/content372.htm#Begin
- Залевская, A.A. Введение в психолингвистику / A.A. Залевская. — М.: Российский гос. гуманит. ун-т, 1999.- 382 с.
- Зверев, И.Д. Преемственность в совершенствовании школьных программ / И. Д. Зверев // Советская педагогика. 1985. — № 10. — С. 22−29.
- Зимняя, И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке: Книга для учителя / И. А. Зимняя. М.: Просвещение, 1985. — 160 с.
- Зимняя, И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И. А. Зимняя. М.: Просвещение, 1991. — 222 с.
- Имамкулиева, Г. А. Влияние трудностей на мотивацию учебной деятельности студентов: Автореф. дис.канд. псих, наук / Г. А. Имамкулиева.- М., 1985. 14 с.
- Исаенко, Г. Н. Роль исторической преемственности в развитии науки / Г. Н. Исаенко.- М., 1969, 24с.
- Каган, М.С. Человеческая деятельность: Опыт системного анализа / М. С. Каган. М.: Политиздат, 1974. — 328.
- Караулов, Ю.А. Русский язык и языковая личность / Ю. А. Караулов. М.: 1987.-261с.
- Касевич, В.Б. Болонский процесс в вопросах и ответах / В. Б. Касевич, Р. В. Светлов, A.B. Петров, A.A. Цыб. СПб: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2004. — 108 с.
- Китайгородская, Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам /Г.А. Китайгородская. -М.: Прогресс, 1981. 124 с.
- Кларин, М.В. Игра в учебном процессе / М. В. Кларин // Сов. Педагогика. -1985.-С. 57−61.
- Кларин, М.В. Технология обучения / М. В. Кларин. Рига, 1999. — 180 с.
- Клинберг, Л. Проблемы теории учения / Л. Клинберг. М., 1984.- 256 с.
- Клычникова, З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. Пособие для учителей. / З. И. Клычникова. М., «Просвещение», 1973.-223 с.
- Кодухов, В.И. Общее языкознание: Учебник для студентов филологических специальностей ун-тов и пед. ин-тов / В. И. Кодухов. — М.: «Высшая школа», 1974, 303 с.
- Козлов, Н.С. Социально-педагогические основы формирования дисциплины учебного труда студентов: Дис.д. пед. наук / Н. С. Козлов. Усть-Каменогорск, 1992.-374 с.
- Коломинский, Я.Л. Человек среди людей / Я. Л. Коломинский. Минск: Нар. асвета, 1987. — 237 с.
- Коломок, О.И. Преемственность формирования учебной деятельности в системе «лицей-вуз»: Автореф. дис. канд. пед. наук / О. И. Коломок. Саратов, -1998.- 19с.
- Кольцова, Т.А. Формирование положительных мотивов учебно-познавательной деятельности у студентов младших курсов высшей технической школы: Автореф. дис.канд. пед. наук / Т. А. Кольцова. -М., 1987.- 16 с.
- Колшанский, Г. В. Контекстная семантика / Г. В. Колшанский. М.: Наука, 1980. -149 с.
- Комарова, Ю.А. Из истории дифференцированного обучения иностранным языкам / Ю. А. Комарова // Обучение иностранным языкам в школе и в вузе / Под ред. М. К. Колковой. СПб., 1999. — С. 131- 139.
- Комарова, М.В. Преемственность обучения иностранному языку в средней и высшей школе (на примере технического вуза): Дис. канд. пед. наук / М. В. Комарова. Барнаул, 2002. —170 с.
- Коменский, Я.А. Великая дидактика / Я. А. Коменский. Изб. Пед. соч. -М., 1955.- 120с.
- Коспанова, В.М. Преемственность профессионального образования менеджеров в системе «школа-колледж-вуз» на примере языковой подготовки: Дис.канд. пед. наук / В. М. Коспанова. -М., 2002. 150.
- Коршунов, A.M. Отражение, деятельность, познание / A.M. Коршунов. -М.: Политиздат, 1979. — 216 с.
- Краснощекова, Г. А. Преемственность в обучении иностранным языкам в системе «лицей-вуз» (на материале английского языка): Дис. канд. пед. наук / Г. А. Краснощекова. Таганрог, 2003. — 187 с.
- Кузьмина, Н.В. Методы исследования педагогической деятельности / Н. В. Кузьмина. Л.: Изд-во ЛГУ, 1970. — 114 с.
- Кузьмина, Н.В. Профессионализм личности преподавателя и мастера производственного обучения / Н. В. Кузьмина // ВНИИ проф-тех. образования. — М.: Высшая школа, 1990. С.39−54.
- Кукла, Г. П. Дидактические условия эффективной организации контроля учебной деятельности школьников: Автореф. дисс. канд. пед. наук / Г. П. Кукла. -Челябинск, 1984. 17 с.
- Культурологический подход в теории и практике педагогического образования. Монография // Под ред. проф. Исаева И. Ф. Белгород: Изд-во БГУ, 1999.-151с.
- Кулюткин, Ю.Н. Психология обучения взрослых / Ю. Н. Куюткин. М., 1985.-196 с.
- Кустов, Ю.А. Единство и преемственность педагогических действий в высшей школе / Ю. А. Кустов Самара: изд-во Самарского ун-та, 1993. — 112 с.
- Кустов, Ю.А. Преемственность в системе подготовки технических специалистов / Ю. А. Кустов.- Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1982. 274с.
- Кустов, Ю.А. Преемственность в системе непрерывного образования /Ю.А. Кустов, Н. П. Бахарев, В. Н. Воронин. Тольятти: Изд-во Тольяттинского политехнического института, 1999. — 222с.
- Кыверляг, A.A. Преемственность как принцип обучения в среднем ПТУ / А. А. Кыверляг, З. Е. Михайлов // Принципы обучения в среднем профессионально-техническом училище: Сб. научных трудов / Под ред. A.A. Кирсанова. -М.: Изд-во АПН СССР, 1986. С.70−78.
- Левина, М.М. Технология профессионального педагогического образования / М. М. Левина. М.: Изд-ий центр «Академия», 2001. 272 с.
- Лекторский, В.А. Субъект, объект, познание / В. А. Лекторский. М.: Наука, 1980.-359.
- Леонтьев, A.A. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному / A.A. Леонтьев. М.: МГУ, 1970. — 88 с.
- Леонтьев, A.A. Язык, речь и речевая деятельность / A.A. Леонтьев. М.: Просвещение, 1969.- 214 с.
- Леонтьев, A.A. Педагогическое общение / A.A. Леонтьев.- М.: Знание, 1979.- 47 с.
- Леонтьев, A.A. Психофизиологические механизмы речи. / A.A. Леонтьев // Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / Под ред. Б. А. Серебренникова. М., 1970. — С. 314−370.
- Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность / А. Н. Леонтьев. М.: Политиздат, 1975. — 304 с.
- Лернер, И.Я. Процесс обучения и его закономерности / И. Я. Лернер. М.:1. Знание, 1980. 96с.
- Лингарт, И. Процесс и структура человеческого учения / И. Лингарт. М.: Прогресс, 1970. — 685 с.
- Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990.-685с.
- Линдсей, П. Переработка информации у человека / П. Линдсей, Д. Норманн. М., 1974. — 550 с.
- Ломов, Б. Ф. Антиципация в структуре деятельности / Б. Ф. Ломов, Е. Н. Сурков.- М., 1980.-280 с.
- Ломов, Б.Ф. Методологические и теоретические проблемы психологии / Б. Ф. Ломов. М.: Наука, 1984. — 444 с.
- Ломов, Б.Ф. Общение как проблема общей психологии / Б. Ф. Ломов // Методологические проблемы социальной психологии.- М.: Наука, 1975.- С.124−135.
- Лурия, А. Р. Язык и сознание / А. Р. Лурия, — М., 1979.- 319с.
- Лупшиков, A.M. О преемственности в преподавании общественно-политических дисциплин в средней школе и вузе: Сб. науч. тр. / A.M. Лушников. //Свердловский педагогический институт. Свердловск, 1974. -241с.
- Макаев, X. Ф. Профилирование иноязычной подготовки студентов как фактор повышения мотивации к профессиональному и карьерному росту: Автореф. дис. канд. пед. наук / X. Ф. Макаев. Ижевск, 2005. -20 с.
- Максимов, В.Г. Технология формирования профессионально-творческой личности учителя / В. Г. Максимов. Чебоксары: ЧГПИ, 1996. — 227с.
- Максимова, В.Н. Межпредметные связи в учебно-воспитательном процессе современной школы: Уч. пособие по спец. курсу для студентов пед. ин-тов / В. Н. Максимова. -М.: Просвещение, 1987. 160 с.
- Маркова, А.К. Формирование мотивации учения в школьном возрасте / А.К.
- Маркова. М.: Просвещение, 1983. — 96 с.
- Маркс, К. Из ранних произведений / К. Маркс, Ф. Энгельс. М.: Госполитиздат, 1956.-689 с.
- Матюшкин, А. М. Актуальные проблемы психологии в высшей школе / А. М. Матюшкин. М., 1977. — 44 с.
- Матюшкин, А. М. Психологическая структура, динамика и развитие познавательной активности / А. М. Матюшкин // Вопросы психологии.- 1982. № 4. С. 5— 17.
- Мешков, Н.И. Психолого-педагогические факторы академической успеваемости / Н. И. Мешков. Саранск: изд-во Морд. ГУ, 1991. — 84с.
- Мильруд, Р.П. Организация обсуждения проблемы на уровне иностранного языка / Р. П. Мильруд // Иностр. яз. в шк. 1984. — № 4 — С.26−28.
- Мороз, А.Г. Техникумы и профессиональная ориентация / А. Г. Мороз, М. А. Малышкаускас //Среднее специальное образование. 1973.-№ 10. — С. 16−18.
- Мороз, Л.Г. Пути обеспечения преемственности в самостоятельной учебной работе учащихся средней общеобразовательной школы и студентов вуза. (На материалах школ и вузов Украинской ССР): Автореф. дис. канд. пед. наук / Л. Г. Мороз. Киев, 1972. — С.10.
- Морозова, О.П. Преемственные связи в развитии общепедагогических умений выпускника педвуза / О. П. Морозова // Межвуз. сб. науч. тр-в Алтайского государственного университета. Барнаул, Алтайск. ГУ, 1988
- Морякина, И.А. Этикетность и этнокультурные особенности речевого поведения личности / И. А. Морякина // Язык я культура. Вторая международная конференция. Киев, 1993.-С. 107−108.
- Мотивационные аспекты профессионально ориентированного обучения иностранным языкам: Межвуз. сб. науч. тр./ Ш ИИ.- Пермь, 1989. 89с.
- Низамов, P.A. Активизация учебной деятельности учащихся / P.A. Низамов. Казань: Тат. кн. изд-во, 1989.- 62с.
- Новиков, A.M. Методология образования / A.M. Новиков. М.: «Эгвес», 2002. — 320с.
- Новиков, Д.А. Статистические методы в педагогических исследованиях (типовые случаи) / Д. А. Новиков. М.: МЗ-Пресс, 2004. 67 с.
- Образцов, П.И. Психолого-педагогические аспекты разработки и применения в вузе информационных технологий обучения / П. И. Образцов. — Орловский государственный технический университет. Орел, 2000. — 145 с.
- Обуховский, К. Психология влечений человека / К. Обуховский. Пер. с польского. М.: Прогресс, 1972.- 247 с.
- Огурцов, А.П. Деятельность / А. П. Огурцов, Э. Г. Юдин // БСЭ, Т.8. М.: Советская энциклопедия, 1972.-С. 180−181.
- Ожегов, С.И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов / Под ред. Н. Ю. Шведова. М.: Русский язык, 1990. — 916с.
- Орлов, А.И. Эконометрика/ А. И. Орлов, — М.: Экзамен, 2003. 576 с.
- Орлов, А.Н. Управление подготовкой учительских кадров в процессе непрерывного образования: проблемы и перспективы /А.Н. Орлов. М., 1991.- 195 с.
- Орлов, Ю.М. Потребностно -мотивационные факторы эффективности учебной деятельности студентов вуза: Автореф. дис. док. псих, наук / Ю. М. Орлов. -М., 1984.-33с.
- Осипова, JI.Я. Преемственность в экономическом образовании и воспитании между средним и высшим учебным заведением: Диссерт.. .канд. пед. наук / Л. Я. Осипова.-M., 1995.-С.160.
- Осмоловский, В.И. Дидактические условия оптимизации самостоятельной работы как метода обучения (на материале подготовительного отделения вуза): Дис.канд. пед. наук / В. И. Осмоловский. Челябинск, 1988. — 245с.
- Парыгин, Б.Д. Основы социально-психологической теории / Б. Д. Парыгин.-М.: Мысль, 1971.-351 с.
- Пасечная, Л.А. Учебно-речевая ситуация как средство индивидуализации обучения / Л. А Пасечная // Вестник ОГУ. 2001. — № 2 — С. 64.
- Пассов, Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е. И. Пассов.- М., 1991.- 223 с.
- Педагогика профессионального образования: Учеб. пособие для студ. высш. пед. учеб. заведений / Е. П. Белозерцев, А. Д. Гонеев, А. Г. Пашков и др.- Под ред. В. А. Сластенина. -М.: Издательский центр «Академия», 2004. 368 с.
- Песталоцци, И.Г. Как Гертруда учит своих детей / И. Г. Песталоцци // Избр. пед. соч.: В 2-хт.-М.: Педагогика, 1981. Т.1. — С. 61−212.
- Полякова, Л.А. Преемственность профильного и профессионального образования в системе «лицей-колледж»: Дис.канд. пед. наук / Л. А. Полякова. М., 2003.-168 с.
- Преемственность в воспитательном процессе ДОУ и начальной школы: Учеб. пособие. / Отв. ред. В. В. Маркова. -Изд-во Белгор. гос. ун-та, 1999. 152.
- Преемственность средней и высшей школы. Методические рекомендации Куйбышевского областного отделения педагогического общества РСФСР. Лаборатория педагогики Тольяттинского политехнического института. Куйбышев, 1982.-44 с.
- Преемственность в обучении учащихся предметам естественноматематического цикла в школе и среднем ПТУ: Методические рекомендации НИИ проф. тех. педагогики АПН СССР. М.5 1984. — 108 с.
- Преемственность в процессе обучения в школе: Материалы конференции. — Учен. зап. J И НИ им. Герцена. Л., 1969.- т.372, с. 5.
- Прикладная психология в высшей школе / Научный ред. Н. М. Пейсахов. -Казань: Изд-во КГУ, 1979. 271 с.
- Проектирование и реализация модели колледжа как многоуровневого профессионального образовательного учреждения: Материалы регион, науч. практ. конф., г. Воронеж, 29 апреля 2003 г. / Под общ. ред. З. Д. Жуковской. — Воронеж, 2003. — 172 с.
- Психологические механизмы регуляции поведения и оптимизации трудовой и учебной деятельности / Под ред. Г. С. Шляхтина. Горький: Изд-во ГГУ, 1987. -84с.
- Ращикулина, E.H. Подготовка студентов к реализации принципа преемственности в развитии познавательных способностей детей: Автореф. дисс. доктора пед. наук / E.H. Ращикулина.- Магнитогорск, 2006. 45 с.
- Ревтович, В.Н. Преемственность в обучении слушателей подготовительного отделения и студентов вуза: Дис. .канд. пед. наук / В. Н. Ревтович. Минск, 1987.-213с.
- Решетникова, Е.М. Игровая деятельность как средство развития речевой компетенции будущих преподавателей профессионального обучения: Автореф. дисс. канд. пед. наук / Е. М. Решетникова. Саратов, 2007. — 37 с.
- Рубинштейн, С.JI. О мышлении и путях его исследования / С. Л. Рубинштейн. М.: Издательство АН СССР, 1958. — 147 с.
- Рубинштейн, С. Л. Проблемы общей психологии / С. Л. Рубинштейн. М., 1973.-423 с.
- Рузавин, Г. И. Методология научного исследования: Учебн. пособие для вузов / Г. И. Рузавин. М.: ЮНИТИ- ДАНА, 1999. — 317с.
- Ряполова, Н.В. Немецкий язык: Практикум по развитию иноязычной речи для студентов II-III курсов / Н. В. Ряполова. Старый Оскол: ООО «ТНТ», 2007. -72 с.
- Салистра, И.Д. Очерки методов обучения иностранным языкам / И.Д. Сали-стра. -М.: 1966.-252 с.
- Самоорганизация студентов первого курса: Учебн. пособие. / Под ред. A.M. Рыженкова. Новосибирск: Изд-во НГУ, 1990. — 120 с.
- Сеченов, И.М. Избранные философские и психологические исследования / И. М. Сеченов. -М., 1947. 647 с.
- Симдянкина, Е.Е. Преемственность технологии обучения в системе «лицей-университет»: Дис. канд. пед. наук /Е.Е. Симдянкина .— Саратов, 2000 153 с.
- Ситдикова, Д.Ш. Дидактические условия преемственности в формах и методах обучения в средней и высшей школе: Дис. канд. пед. наук / Д. Ш. Ситдикова. Казань, 1985. — 150с.
- Скалкин, В.Л. Коммуникативные упражнения на английском языке / В. Л. Скалкин. М., 1983.- 127 с.
- Сманцер, А.П. Теория и практика реализации преемственности в обучении школьников и студентов. Дис. док. пед. Наук / А. П. Сманцер. Минск, 1992. -426 с.
- Смолкин, A.M. Методы активного обучения / A.M. Смолкин. М.: Выс. шк.- 1999.- 175 с.
- Советский энциклопедический словарь. / Под ред. A.M. Прохорова. 4-е изд. -М.: Сов. энциклопедия, 1987.-1600 с.
- Суслова, JI.H. О целесообразности использования учебно речевых ситуаций при обучении говорению курсантов военных вузов / JI.H. Суслова. http://www.oim.ru/reader.asp?nomer=408.
- Суходольский, Г. В. Структурно-алгоритмический анализ и синтез деятельности / Г. В. Суходольский. JL: Изд-во ЛГУ, 1976. — 120 с.
- Тамарин, В.Э. Единство и особенности различных форм познавательной деятельности учащихся / В. Э. Тамарин //- Советская педагогика. 1969. -№ 2. -С. 7−13.
- Тамарин, В. Э Сущность и пути оптимизации преемственности учебной и внеклассной работы со школьниками / В. Э. Тамарин // Преемственность учебной и внеклассной работы со школьниками: Сб. науч. трудов. Барнаул: БГПИ, 1982.- С. 4−48.
- Томахин, Г .Д. Лингвострановедение (культуроведение) и языковая личность // Язык и кубатура. Тезисы второй международной конференции.- Киев, 1993.-С. 127−128.
- Ушинский, К.Д. Человек как предмет воспитания. Опыт педагогической антропологии / К. Д. Ушинский // Избр. Пед. соч.: В 2-х т. -М.: Педагогика, 1974. -Т.1.- С. 288−556.
- Фадеева, С.А. Преемственность в процессах музыкального воспитания и образования (детский сад -школа -колледж -вуз): Автореф. дисс. доктора пед. наук / С. А. Фадеева. М., 2007. — 54 с.
- Философский словарь. /Под ред. И. Т. Фролова.- М.: Политиздат, 1987.-590 с.
- Философский энциклопедический словарь / Под ред. А. Ф. Ильичева. М.: Советская энциклопедия, 1983. — 840 с.
- Формирование внутренних стимулов учения у студентов. / Под ред. Л. Г. Вяткина. Саратов: Изд-во СГУ, 1991.-155с.
- Формирование интереса к учению у школьников./ Под ред. А. К. Марковой. -М.: Педагогика, 1986. 192 с.
- Формирование учебной деятельности школьников / Под ред. В. В. Давыдова, И. Ломпшера, А. К. Марковой. М.: Педагогика, 1982. — 216 с.
- Фурманова, В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике общения иностранному языку / В. П. Фурманова. Саранск: Изд-во Мордовского ун-та, 1993. — 124 с.
- Халеева, И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи (подготовка переводчиков) / И. И. Халеева.- М.: Высшая школа, 1989. 238 с.
- Харламов, И.Ф. Образование в условиях перехода к регулируемой рыночной экономике: Сб. науч. тр. / И. Ф. Харламов. М.: НИИВО, 1991.-137 с.
- Хорошко, В.Т. Основы организации процесса адаптации студентов к условиям вуза: Дис. .канд. пед. наук / В. Т. Хорошко. М., 1979. — 145 с.
- Чехлова, З.Ф. Деятельность-основа формирования личности школьника: Автореф. дис. докт. пед. наук / З. Ф. Чехлова. СПб., 1991. — 36 с.
- Шадриков, В.Д. Проблемы системогенеза профессиональной деятельности / В. Д. Шадриков. М.: Наука, 1982. — 185с.
- Шамова, Т.И. Активизация учения школьников / Т.И. Шамова- М.: Педагогика, 1982.-208 с.
- Шамова, Т.И. Дидактический принцип активности в современной школе / Т.И. Шамова// Сов. Педагогика.- 1977.-№ 7.- С. 13−17.
- Шейлз, Д. Коммуникативность в обучении современным языкам / Д. Шейлз. Страсбург: Совет Европы Пресс, 1995. — 349с.
- Шендельс, Е.И. Грамматика текста и грамматика предложения /, Е.И. Шен-дельс // Иностр. языки в школе. 1985. — № 4. — С. 16−21.
- Щукина, Г. И. Активизация познавательной деятельности учащихся в учебном процессе / Г. И. Щукина. М.: Просвещение, 1979. — 160с.
- Щукина, Г. И. Исследование проблемы активизации учебно-познавательной деятельности/Г.И. Щукина// Сов. Педагогика.- 1983.- № 11. С.46−51.
- Эльконин, Д. В. Психология игры / Д. В. Эльконин.- М., 1978.- 304 с.
- Юдин, Э.Г. Системный подход и принцип деятельности / Э. Г. Юдин. М.: Наука, 1978.-291.
- Якобсон, П.М. Психологические проблемы мотивации поведения человека / П. М. Якобсон. М.: Просвещение, 1969. — 343 с.
- Якобсон, П.М. Общение людей как социально-психологическая проблема / П. М. Якобсон. М.: Знание, 1973. — 32 с.
- Ященко, Н.В. Преемственность в организации самостоятельной деятельности студентов (на материале изучения иностранного языка): Дис. канд. пед. наук / Н. В. Ященко. Барнаул, 2001, — 152 с.
- Assinder, W. Peer teaching, peer learning: one model / W. Assinder.- ELT Journal, 1991.- Vol. 453 -Pp. 218−229.
- Council of Europe and Education, The: Progress Report to the 17-th Session of the Standing Conference of European Ministers of Education. Vienna, 1991. — 51pp.
- Ellington, H. Games and Simulations in Science Educations / H. Ellington, F. Addinal, F. Percival. London, 1981.
- Handbuch. Fremdsprachenunterricht. / hrsg. von K.-R. Bausch u. a. Tuebingen, France, 1989.-495 S.
- Hellmich, H. Die Didaktik des Fremdsprachenunterrichts als integrative Wissensschaftsdisziplin / H. Hellmich. In: Deutsch als Fremdsprache (17), 1980, — H.4, -S. 218−224.
- Huey, E. The Psychology and Pedagogy in Reading / E. Huey.- (1908). Foreword by John B. Carrol.- Massachusetts, 1968.
- Kooij, R. That is all in the Game: Theory and Research, Practice and Future of Childrenrs Play / R. Kooij, R. Groot. Rheintetten, 1977.
- Krueger, M. Sozial-und Ubungsformen im Fremdsprachunterricht / M. Krueger. In: Ubungstypologie zum Deutschunterricht. Langenscheidt KG, Berlin und Munchen, 1981.-S. 29−42.
- Leontjev, A.A. Sprache soll nicht «fremd» sein. In: Lerntheorie. Tatigkeitstheorie. Fremdsprachunterricht / A.A. Leontjev / Hrsg. S. Ehlers., Goetheinstitut Munchen, 1995, S. 21−27.
- Livingstone, C. Role Play in Language Learning / C. Livingstone. London, 1983.-94 p.
- Mackee, P.A. Primer for Parents / P.A. Mackee. New York, 1966.
- Readings in Reading: Practice, Theory, Research. Edited by Delwyn A. Schubert with Theodore L. Torgerson.- New York, 1968.
- Russel, D.H. Children Learn to Read / D.H. Russel.- Boston, 1961.
- Smith, A.H. Reading Instruction in English and Modern Foreign languages. A Comparative Study: Education, Theory and Practice / A.H. Smith. Michigan, 1968.
- Wicke, E. Aktive Schuler lernen besser / E. Wicke. Munchen, 1993.
- Влияет ли иноязычная речевая деятельность на развитие интереса к Вашей будущей профессии? Пожалуйста, отметьте свой вариант ответа крестиком или галочкой.1. Варианты ответов да нет Затрудняюсь ответить
- Чему Вы отдаете наибольшее предпочтение в процессе развития иноязычной речевой деятельности? Пожалуйста, проранжируйте их, присвоив наиболее важному первую позицию, наименее важному девятую.
- Характер предпочтений в развитии иноязычной речевой деятельности Значимость предпочтений (ранжирование)
- Глубже познать изучаемые предметы специальности
- Иметь навыки конструктивного публичного выступления с элементами экономических и финансовых терминов на иностранном языке
- Владеть культурой устной и письменной речи на иностранном языке для успешного становления собственной карьеры
- Развивать свои творческие способности
- Узнать много нового о своей специальности
- Поехать за рубеж и свободно там себя чувствовать
- Общаться с иностранцами через Интернет
- Переписываться с молодежью других стран
- З.Как часто Вы испытываете затруднения в ходе осуществления различных видов речевой деятельности?
- Виды речевой деятельности Варианты ответовне испытываю нечасто часто почти всегда1 Чтение 2 Говорение 3 Письмо 4 Аудирование
- Выявление уровня наиболее значимых затруднений при осуществлении говоренияп/п Вопрос Поле ответов 4 3 2 1 0
- В какой степени Вы испытываете затруднения при построении реплик?
- Насколько сложно для Вас адекватно понять речь партнера?
- Как часто Вы испытываете затруднения при использовании различных функциональных типов вопросов для запроса информации?
- Насколько сложно для Вас аргументировать свои высказывания в качестве средства воздействия на партнера?
- Насколько сложно для Вас достичь цели в процессе речевого взаимодействия?
- Выявление уровня наиболее значимых затруднений в процессе чтения и перевода текстов по специальности. п/п Вопрос Поле ответов 4 3 2 1 0
- В какой степени Вы испытываете затруднения при понимании основного содержания текста?
- Как часто Вы испытываете затруднения в ходе установления грамматической связи слов в предложениях, содержащихся в тексте?
- В какой степени Вы испытываете затруднения при определении значения слов по контексту?
- Как часто Вы испытываете затруднения при переводе слов по словообразовательным формам?
- Как часто Вы испытываете затруднения при переводе терминов и типичных словосочетаний?
- Как часто Вы испытываете затруднения при использовании нужных словарей?
- Выявление уровня наиболее значимых затруднений в процессе осуществления письменнойречи. п/п Вопрос Поле ответов 4 3 2 1 0
- В какой степени Вы испытываете затруднения при составлении и записи плана прочитанного или прослушанного текста?
- Как часто Вы испытываете затруднение в ходе выписывания из текстов искомых сведений, суждений, аргументов, иллюстрирующих то или иное положение фактов?
- В какой степени Вы испытываете затруднения в процессе письменного изложения собственного мнения по вопросу, затрагиваемому в связи с прочитанным?
- Как часто Вы испытываете затруднение в ходе фиксации прочитанной/прослушанной информации?
- Как часто Вы испытываете затруднение в ходе составления деловых писем с целью ведения переписки?
- Как часто Вы испытываете затруднение при написании речевых произведений различных видов (аннотаций, рефератов, тезисов, сообщений, биографии)?
- Выявление уровня наиболее значимых затруднений в процессе восприятия иноязычной речи на слух. п/п Вопрос Поле ответов 4 3 2 1 0
- В какой степени Вы испытываете затруднения в понимании высказываний собеседника в условиях непосредственного общения в различных ситуациях?
- В какой степени Вы испытываете затруднения в понимании основного содержания аудиотек-ста, содержащего определенное количество терминов по специальности?
- Как часто Вы испытываете затруднения в ходе выделения необходимой, значимой информации из прослушанного текста?
- Как часто Вы испытываете затруднения при сопоставлении, классификации полученной из прослушанного текста информации в соответствии с определенной учебной задачей?
- Как часто Вы испытываете затруднения в ходе обобщения/оценки полученной из прослушанного текста информации?
- Анкета № 2 (для преподавателей колледжа) Уважаемые коллеги!
- Пожалуйста, отметьте свой вариант ответа крестиком или галочкой. Варианты ответов: а) очень низкий- б) низкий- в) средний- г) высокий- д) очень высокий.
- Условия, обеспечивающие эффективную реализацию преемственности в развитии иноязычной речевой деятельности студентов в системе «колледж-вуз» Значимость условий (ранжирование)
- Согласованность учебных планов и содержания рабочих и авторских программ по иностранному языку в колледже и вузе.
- Профессиональные контакты преподавателей колледжа и вуза.
- Преемственность форм, методов, приемов и средств формирования иноязычной речевой деятельности студентов колледжа и вуза.
- Программно-методическое обеспечение формирования иноязычной речевой деятельности студентов колледжа (педагогические технологии, методические рекомендации для преподавателей, учебники, учебные пособия, программы).
- Готовность (мотивационная, технологическая, методологическая, творческая) педагогов к формированию иноязычной речевой деятельности студентов колледжа
- Использование Интернет -технологий в формировании иноязычной речевой деятельности студентов колледжа.
- Учепг принципов личностно ориентированного обучения- профессиональной ориентированности обучения- речемыслительной активности- преемственности образовательных программ.
- Уровень профессиональной подготовки преподавателей иностранного языка, работающих в колледже
- Формирование познавательной мотивации студентов в процессе непрерывного речевого взаимодействия на иностранном языке
- Моделирование ситуации речевого общения,
- Осуществление контекстной направленности развития иноязычной речевой деятельности
- Анкета № 3 (для преподавателей вуза) Уважаемые коллеги!
- Как Вы оцениваете уровень речевой обученности студентов вуза? Пожалуйста, отметьте свой вариант ответа крестиком или галочкой.
- Варианты ответов: а) очень низкий- б) низкий- в) средний- г) высокий- д) очень высокий.
- Условия, обеспечивающие эффективную реализацию преемственности в развитии иноязычной речевой деятельности студентов в системе «колледж-вуз» Значимость условий (ранжирование)
- Согласованность учебных планов и содержания рабочих и авторских программ по иностранному языку в колледже и вузе.
- Профессиональные контакты преподавателей колледжа и вуза.
- Преемственность форм, методов, приемов и средств формирования иноязычной речевой деятельности студентов колледжа и вуза.
- Программно-методическое обеспечение формирования иноязычной речевой деятельности студентов вуза (педагогическая технология, методические рекомендации для преподавателей, учебники, учебные пособия, программы).
- Готовность (мотивационная, технологическая, методологическая, творческая) педагогов к формированию иноязычной речевой деятельности студентов вуза
- Использование Интернет-технологий в формировании иноязычной речевой деятельности студентов вуза.
- Учет принципов личностно ориентированного образования- профессиональной ориентированности обучения- речемыслительной активности, преемственности образовательных программ.
- Уровень профессиональной подготовки преподавателей иностранного языка, работающих в вузе
- Формирование познавательной мотивации студентов в процессе непрерывного речевого взаимодействия на иностранном языке,
- Моделирование ситуации речевого общения
- Осуществление контекстной направленности развития иноязычной речевой деятельности
- Субъективная оценка уровня сформированности умений и навыков говорения (наконстатирующем этапе)
- Быстро- 10 6 91 52 51 29 18 10 5 3 35 20 61 35 55 31 17 10 7 4та и пра- вильность построе- ния реплик
- Адекват 23 13 84 48 49 28 13 7 6 4 50 29 68 39 43 24 14 8ное пони- мание ре- чи партне- ра
- З.Использ 17 10 55 31 63 36 23 13 17 10 48 27 53 29 47 27 22 13 5 3ование различных типов во- просов для запроса информа- ции
- Аргумен 17 10 64 37 61 35 18 10 15 8 38 22 50 29 53 30 28 16 6 3тирование высказы- вания
- Достиже 26 15 76 43 57 33 9 5 7 4 50 29 57 32 50 29 13 7 5 3ние цели путем ре- чевого взаимо- действия
- Субъективная оценка уровня развития чтения и перевода текстов по специальностина констатирующем этапе)
- Определе- 23 13 84 48 53 30 10 6 5 3 48 27 66 38 51 29 7 4 3 2ние значения слов по кон- тексту
- Перевод 9 5 60 34 66 38 30 17 10 6 19 11 46 26 49 28 47 27 14 8слов по сло- вообразова- тельным формам
- Субъективная оценка уровня развития письменной речи (на констатирующем этапе)
- Умения письменной речи Вид учебного заведения
- Колледж Вуз (1 курс) отлично хорошо удовлетворительно плохо очень плохо отлично хорошо удовлетворительно плохо очень плохо1ел % чел % чел % 1ел % 4ел % чел % чел % чел % чел % чел %
- Составление И. запись плана прочитанного ИЛ прослушанного текста 15 9 86 49 63 36 6 3 5 3 52 29 66 38 42 24 15 9
- Выпис ывание из текста искомых сведений, суждений 24 14 64 36 57 33 25 14 5 3 43 25 48 27 40 23 38 22 6 3
- Письменное изложени мнения пс вопросу. 8 5 82 47 64 36 18 10 3 2 37 21 62 35 44 26 28 16 4 2
- Фиксация прочитанной/ информации 9 6 62 35 70 40 28 16 6 3 24 13 54 31 56 32 38 22 3 2
- Составление деловых писем 7 4 65 37 66 38 26 15 11 6 28 16 51 29 65 37 26 15 5 3
- Написание речевых произведений 19 11 50 29 67 38 30 17 9 5 43 25 54 31 51 29 21 12 6 3
- Субъективная оценка уровня восприятия иноязычной речи на слух (на констатирующем этапе)
- Умения восприятия Вид учебного заведения
- Какие затруднения испытывают студенты в процессе развития иноязычной речевой деятельности? Пожалуйста, проранжируйте их.
- Условия, повышающие эффективность реализации преемственности в развитии иноязычной речевой деятельности студентов в системе «колледж-вуз» Значимость условий (ранжирование)
- Согласованность учебных планов и содержания рабочих и авторских программ по иностранному языку в колледже и вузе
- Профессиональные контакты преподавателей колледжа и вуза
- Преемственность форм, методов, приемов и средств формирования иноязычной речевой деятельности студентов колледжа и вуза.
- Программно-методическое обеспечение формирования иноязычной речевой деятельности студентов колледжа и вуза (педагогическая технология, методические рекомендации для преподавателей, учебники, учебные пособия, программы)
- Готовность (мотивационная, технологическая, методологическая, творческая) педагогов к формированию иноязычной речевой деятельности студентов колледжа и вуза
- Использование Интернет технологий в формировании иноязычной речевой деятельности студентов колледжа и вуза
- Реализация принципов личностно ориентированного обучения- профессиональной ориентированности обучения- рече-мыслительной активности- преемственности образовательных программ.
- Уровень профессиональной подготовки преподавателей иностранного языка, работающих в колледже и вузе
- Формирование познавательной мотивации студентов в процессе непрерывного речевого взаимодействия на иностранном языке
- Моделирование ситуации речевого общения
- Осуществление контекстной направленности развития иноязычной речевой деятельности
- Формирование познавательной мотивации студентов в процессе непрерывного речевого взаимодействия на иностранном языке
- Моделирование ситуации речевого общения
- Осуществление контекстной направленности развития иноязычной речевой деятельности студентов
- Начальный срез для студентов 2-го курса колледжа
- Задание I. Выразите свое мнение в письменном виде по одному из перечисленных ниже высказываний
- Seine gluckliche Kindheit hatte damit ein Ende, denn auf der Militarschule durfte man kein offenes Wort reden. In den acht Jahren, die Schiller auf der Militarschule verbrachte, lernte er den Despotismus hassen.
- Hier entstand Schillers erstes Drama «Die Rauber» (1781). «Gegen die Tyrannen!» stand auf dem Titelblatt des Werkes. Das war der Kampfruf, mit dem der junge Dichter in die Welt trat.
- Schiller sitzt am Schreibtisch in seinem armlichen, kleinen Zimmer. Er hat vor einigen Monaten die Militarschule beendet und ist jetzt Regimentsarzt des Herzogs von
- Wurttemberg. In einer Ecke liegen die letzten Exemplare seiner «Rauber». Er hat sie heimlich drucken lassen und an einige Theaterdirektoren gesandt.
- A.2. Wie lange lernte F. Schiller in der Militarschule?
- Er lernte in der Militarschule 5 Jahre lang.
- Auf der Militarschule verbrachte er 8 Jahre lang.
- F. Schiller verbrachte auf der Militarschule die ganze Kindheit.
- Er lernte in der Militarschule 10 Jahre lang.
- А.З. Wer hat Schillers Drama «Die Rauber» drucken lassen?1. Er selbst.2. Sein Vater.
- Der Herzog von Wurttemberg.4. Der Theaterdirektor.
- Der Herzog von Wurttemberg ist schon da,.
- Die Zuschauer verlassen seine Platze,.3. Der Saal ist noch leer,.
- Alle Platze sind besetzt,. ЗАДАНИЯ A.7 A.10
- Несколько месяцев назад он закончил военную школу и сейчас является полковым лекарем Вюртемберга.
- Вот уже несколько месяцев, как он закончил военную школу и работает полковым лекарем Вюртемберга.
- После окончания военной школы он вот уже несколько месяцев как работает полковым лекарем Вюртемберга.
- А.8. Seine gluckliche Kindheit hatte damit ein Ende, denn auf der Militarschule durfte man kein offenes Wort reden.
- Так как в военной школе нельзя было свободно высказываться, у него не было друзей.
- На этом его счастливое детство закончилось, потому что в военной школе никто с ним не разговаривал.
- Его счастливому детству был положен конец, потому что в военной школе нельзя было произнести открыто ни одного слова.
- А.9. Das war der Kampfruf, mit dem der junge Dichter in die Welt trat.
- Это был призыв к борьбе, с которым юный поэт обратился к миру.
- Это был призыв к борьбе, с которым юный поэт вошел в мир.
- Юный поэт обратился к миру с призывом к борьбе.
- А.10. Das Theater in Mannheim ist bis auf den letzten Platz besetzt als Schiller die Loge betritt.
- Театр в Мангейме был полностью забит, когда Шиллер вошел в ложу.
- В Мангеймском театре уже нет свободных мест, когда Шиллер входит в ложу.
- Театр в Мангейме был заполнен до последнего места, когда Шиллер вошел в ложу.1. ЗАДАНИЯ В. 1 -В.5
- Отметьте в бланке ответов цифрой 1 (один) предложения, которые соответствуют содержанию текста, и цифрой 2 (два) предложения, которые не соответствуют содержанию текста.
- В.1. Er war begabt, aber lernte nicht gerne.
- B.2. In den acht Jahren, die F. Schiller auf der Militarschule verbrachte, lernte er den Dispotismus hassen.
- B.3. Nach der Militarschule ist er nach Amerika gereist B.4. F. Schiller hat sein Drama an einige Theater gesandt. B.5. Sein erstes Drama hei? t «Gegen die Tyrannen». ЗАДАНИЯ B.6 B.10
- Отметьте в бланке ответов цифрой 1 (один) вопросы, на которые можно найти ответы в тексте, и цифрой 2 (два) вопросы, на которые нельзя найти ответы в тексте.
- B.6. Wieviel Geschwister hatte F. Schiller?
- B.7. Aus welchem Theater hat F. Schiller die Antwort bekommen?
- B.8. Wer wollte «Die Rauber» auffuhren?
- B.9. Was hat der Herzog von Wurttemberg F. Schiller verboten?
- B.10. Mit wem fuhr F. Schiller nach Mannheim?
- Задание III. Послушайте внимательно аудиотекст и выполните задания
- C.1. С. 10 ЗАДАНИЯ С. 1 — С.5
- Отметьте в бланке ответов цифрой 1 (один) предложения, которые соответствуют содержанию текста, и цифрой 2 (два) предложения, которые не соответствуют содержанию текста.
- С. 1. Die mittlere Temperatur der Schneeoberflache betragt minus 75,5 Grad.
- C.2. Am 24. August 1960 wurde hier in Wostok die tiefste Temperatur auf unserem Planeten gemessen minus 88,3.
- C.3. Der Himmel ist meist grau und wolkig.
- C.4. Im Stationsgebaude wohnen und arbeiten die Wissenschaftler und Techniker.
- С. 5. Zahne und Augen sind durch Einatmen der kalten Luft besonders gefahrdet. ЗАДАНИЯ C.6 СЛ0
- Отметьте в бланке ответов цифрой 1 (один) вопросы, на которые можно найти ответы в тексте, и цифрой 2 (два) вопросы, на которые нельзя найти ответы в тексте.
- C.6. Was essen die Wissenschaftler und Techniker auf dem antarktischen Kontinent? C.7. Was stellt harte Anforderungen an den menschlichen. Organismus auf dem antarktischen Kontinent?
- C.8. Warum arbeiten die Wissenschaftler und Techniker auf dem antarktischen Kontinent?
- C.9. Warum wird der Kaltepol Wostok genannt? C.10. Wie wird das Wohngebaude geheizt?
- Wohngebaude, das durch Warmwasser geheizt wird, herrschen plus 20 Grad. Ein Schritt ins Freie bedeutet im Winter einen Temperaturunterschied von 100 Grad! Das stellt harte Anforderungen an den menschlichen Organismus.
- Итоговый срез для студентов 4-го курса I. Контроль монологической речи.
- Задание В. Was gehort zu einer erfolgreichen Bewerbung? Au? ern Sie Ihre Meinung.
- Задание С. Berichten Sie: Tarifvertrag in unserem Land.
- Задание D. Stellen Sie sich vor: Sie sollen ein Zimmer fiir ihre Freundin im Hotel von Frau Lind reservieren. Welches Zimmer mochten Sie wahlen? Uberlegen Sie: Welches Zimmer.
- Задание E. Stellen Sie sich vor: Sie haben vor kurzem die Firma DAIMLERBENZ besucht. Woduch ist diese Firma bekannt? Versuchen Sie die Vor- und Nachteile der deutschen und russischen Autos vergleichen.
- Задание F. Berichten Sie: allgemeine Lieferungs- und Zahlungsbedingungen beim Vertragsabschluss.
- Выразите свое мнение в письменном виде по одному из перечисленных ниже высказываний. Was ist Ihre Meinung? Schreiben Sie.
- Deutschland hat dank des dualen Ausbildungssystems die niedrigste Jugendarbeitslosigkeit in Europa.
- Eine missgluckte Bewerbung kann zum Stolperstein fur die Karriere werden.
- Arbeit ist des Blutes Balsam, Arbeit ist der Tugend Quell.
- Korperhaltung und Sitzposition werden unbewusst wahrgenommen und konnen den Gesprachsverlauf sehr beeinflussen
- Disziplin, ein haufig negativ besetztes Wort, ist auch bei einer Messe notwendig.
- Fur eine Messe ist ein Motto oder anders gesagt ein Leitspruch notwendig .
- Ein schoner Spruch im Gedachtnis ist wie ein Stuck Geld im Kasten.
- Zur Beurteilung der Qualitat eines Unternehmensslogans sollten vor allem die folgenden Kriterien herangezogen werden: Inhalt, Assoziation, Differenzierung, Klang, Verstandlichkeit.1. Ш. Контроль чтения.
- Задание I. Прочтите текст и выполните задания A.l В.10
- Betrieb und Unternehmung, Unternehmen und Betrieb
- Dann sieht man die Unternehmung als Oberbegriff an und den Betrieb als Teil der Unternehmung.
- Die Unternehmung ist eine rechtlich und wirtschaftlich selbstandige Einheit der Volkswirtschaft, die nach eigenem Wirtschaftsplan und auf eigene Risiko arbeitet, mit der Absicht, einen Gewinn zu erzielen.
- A.2 .Was ist der Oberbegriff fur die Begriffe «Werk», «Fabrik» «Geschaft» oder «Backerei», «Reiseburo», «Kraftwerk», «Eisenbahn»?1. die Firma2. der Betrieb3. die Unternehmung4. das Geschaft
- A.3 Wurden Sie die Begriffe «Firma», «Betrieb», «Unternehmen» unterordnenoder beiordnen?1.ja2. nein3. teilweise4. manchmal
- A.4 Was bezeichnet der Begriff «Betrieb»?1. produktive soziale Systeme in allen Wirtschaftsordnungen2. eine rechtlich und wirtschaftlich selbstandige Einheit der Volkswirtschaft3. Teil der Unternehmung4. eine Kaufstelle oder eine Dienststelle
- Из предложенных вариантов перевода выберите тот, который точнее всех соответствует содержанию прочитанного текста. Отметьте свой выбор в бланке ответов, поставив цифру, соответствующую выбранному вами варианту.
- A.6 Der Begriff «Betrieb» wird haufig als der umfassendere angesehen, da er produktive soziale Systeme in allen Wirtschaftsordnungen bezeichnet.
- Понятие «предприятие» чаще всего рассматривается как более всеобъемлющее, так как оно обозначает производительную социальную систему во всех видах экономики.
- Понятие «предприятие» чаще всего рассматривали как более всеобъемлющее, так как оно обозначает производительную социальную систему во всех видах экономики.
- Понятие «предприятие» чаще всего рассматривали как более всеобъемлющее, так как оно обозначает производственную социалистическую систему во всех видах экономики.
- А.7 Eine Unternehmung kann aus mehreren Betrieben bestehen, nicht aber ein Betrieb aus mehreren Unternehmen.
- Организация могла состоять из нескольких предприятий, а предприятие не могло состоять из нескольких организаций
- Организация может состоять из нескольких предприятий, а предприятие не может состоять из нескольких организаций.
- Предприятие может состоять из нескольких производств, а производство не может состоять из нескольких предприятий.
- A.9. Der Begriff «Firma» bezeichnet den Namen der Unternehmung, die Begriffe «Fabrik» und «Werk» stellen die produktionswirtschaftliche Seite eines Betriebes heraus.
- Понятие «фирма» обозначает название организации, понятия «фабрика» и «завод» подчеркивают производственно — экономическую сторону предприятия.
- Понятие «фирма» обозначало название организации, понятия «фабрика» и «завод» подчеркивают производственно — экономическую сторону предприятия.
- Понятие «фирма» обозначало название производства, понятия «фабрика» и «завод» подчеркивают производственно экономическую сторону организации.1. ЗАДАНИЯ В.1 В.5
- Отметьте в бланке ответов цифрой 1 (один) предложения, которые соответствуют содержанию текста, и цифрой 2 (два) предложения, которые не соответствуют содержанию текста.
- B.1 Dann sieht man die Unternehmung als Teil der Unternehmung an und den Betrieb als Oberbegriff
- B.2. «Unternehmen/Unternehmung» wird gebraucht, wenn man die produktionswirtschaftliche Zielsetzung in Betracht zieht.
- B.5. Die Begriffe «Firma «und «Geschaft «werden im allgemeinen Sprachgebrauch nicht sauber getrennt1. ЗАДАНИЯ В.6 В.10
- Отметьте в бланке ответов цифрой 1 (один) вопросы, на которые можно найти ответы в тексте, и цифрой 2 (два) вопросы, на которые нельзя найти ответы в тексте.
- В.6 Wodurch werden Unternehmen und Betrieb unterschieden? B.7. Was ist die Untemehmensform? B.8 Woraus besteht die Firma? B.9. Was ist ein Unternehmenswert ?
- B.10. Was bezeichnet der Begriff, Werk »? IV. Контроль восприятия речи на слух.
- Послушайте внимательно аудиотекст и выполните задания С. 1. С. 10 ЗАДАНИЯ С. 1 — С.5
- Отметьте в бланке ответов цифрой 1 (один) предложения, которые соответствуют содержанию текста, и цифрой 2 (два) предложения, которые не соответствуют содержанию текста.
- C.1. Klang ist kein Kriterium der Qualitat eines Unternehmensslogans.
- C.2. Besonders stark und wirkungsvoll ist ein Slogan, wenn er sich auf eine vorstellbare Eigenschaft bezieht
- Отметьте в бланке ответов цифрой 1 (один) вопросы, на которые можно найти ответы в тексте, и цифрой 2 (два) вопросы, на которые нельзя найти ответы в тексте.
- C.6. Mit welchen Sachen ruft der Slogan von Nokia Assoziationen hervor?
- СЛ. Sollte ein Slogan gleichzeitig interessant, treffend und witzig sein? C.8. Warum wird das Englische bei Slogans so popular?
- C.9. Wie bewirkt der Slogan eine ausreichende Differenzierung vom Wettbewerb?
- C.10. Warum soll der Slogan in sprachlicher Hinsicht verstandlich sein?
- Текст для прослушивания (запись на пленке) Перед прослушиванием текста преподаватель выписывает на доске следующие слова и выражения:
- Wie die Positionierung von Marken oder Unternehmen durch den richtigen Slogan unterstutzt werden kann, haben Dr. Bernhard Ebel und Jumana Al-Sibai, Partner beziehungsweise Consultant bei der Unternehmungsberatung Simon-Kucher & Partners untersucht.