В русской литературной культуре рубежа XIX — XX веков еще сохранилось много интересных, но недостаточно осмысленных страниц, изучение которых могло бы способствовать более глубокому пониманию не только закономерностей эволюции словесного искусства, но и тех или иных крупных общественно-политических и историко-культурных событий российского прошлого. Поэтому достаточно важным ныне представляется обращение к журналам, длительное время, зачастую в силу идеологической конъюнктуры, остававшимся вне пристального исследовательского внимания.
Русская литература конца XIX — начала XX века — это особый, динамичный период, характеризующийся, среди прочего, формированием новых идеалов, острой борьбой социальных групп и партий, сосуществованием, столкновением различных литературных направлений, течений и школ, так или иначе отражавших многосложные исторические и общественно-политические реалии и явления эпохи, интенсивными контактами с искусством зарубежья. Например, философско-мировоззренческие основы русского символизма во многом связаны с немецкой культурно-художественной традицией и философией (И. Кант, А. Шопенгауэр, Фр. Ницше). При этом истинной родиной символизма стала Франция. Именно здесь сложились основные стилевые черты этого масштабного художественного явления, были опубликованы первые его манифесты и программные декларации. Отсюда символизм начал триумфальное шествие по странам Западной Европы и России.
Литература
не только представляла исторические события в произведениях различных по идейным убеждениям отечественных и зарубежных авторов, но и выявляла причины, побудившие их к творчествув литературно-общественное сознание инкорпорировались реакции читателей и критиков на выходившие сочииения, в том числе и переводные, демонстрировавшие степень их воздействия на аудиторию.
Наряду с книгами, литературными сборниками, критическими публикациями, большой популярностью, как среди литературных деятелей, так и среди читателей, пользовалась печатная периодика: газеты («Московские ведомости», «Гражданин», «Свет», «Новое время», «Биржевые ведомости», «Русские ведомости», «Курьер» и пр.), журналы («Вестник Европы» М.М. Стасюлевича- 1866−1918; «Русский вестник» М.Н. Каткова-1856−1906; «Стрекоза» И. Ф. Василевского — 1875−1908; «Русское богатство» — 1876−1918; «Русская мысль» — 1880−1918 и др.) и оригинальная форма моножурнала — дневники, созданная Ф. М. Достоевским («Дневник писателя» Д. В. Аверкиева — 1885−1886- A.B. Круглова — 1907;1914; Ф. К. Сологуба -1914). Подчеркнем, что все литературные журналы в это время были частными, и лишь «Журнал Министерства народного просвещения» (18 341 917), посвященный в большей степени вопросам литературы, был государственным. Отметим, что облик журналов, начиная с 1840-х гг., во многом определялся общественными и политическими взглядами издателей.
Литературные журналы, в свою очередь, можно было условно разделить на литературно-политические, критико-библиографические, историко-литературные, сатирические, юмористические, литературно-художественные, «эстетские» (издания художников и писателей-символистов), некоторые из которых выходили в форме так называемого «толстого» журнала.
Отношение современников к «толстым» журналам было неоднозначным. Д. Е. Максимов, например, отмечал следующее: «Для русского толстого журнала, особенно для его публицистической разновидности, характерно особое отношение к беллетристике, которая являлась не только «уступкой несерьезному читателю». Важнее было то, что в журнале «помещенные художественные произведения воспринимаются читателем, в первую очередь, как взгляды самого журнала и только во вторую — как индивидуальные мнения авторов, обладающих тем или иным мировоззрением. Литературная личность писателя, участвующего в идеологически определившемся органе, помогает осмыслить и подпирает собой не столько отдельные части журнала (статью, стихотворение и проч.), сколько весь журнал в целом"1.
В свою очередь, библиограф H.A. Ульянов в предисловии к составленному им в 1912 г. «Указателю журнальной литературы», резюмирует: «Наша русская литература (вся в целом) имеет в числе многих своеобразных черт одну, чрезвычайно отличающую ее от западноевропейской. Эта черта — значительное распространение так называемых толстых журналов"2.
Критику в отношении «толстого журнализма» высказывал Л. Д. Троцкий, не умаляя, тем не менее, его исторической значимости в процессах формирования идейных течений того времени. В своей статье «Судьба толстого журнала» он подчеркивал: «Журналы наши были лабораториями, в которых вырабатывались идейные течения: отсюда они получали свое общественное движение. Это, конечно, несомненный исторический факт. Но что за ним скрывалось? Общественно-мизерный характер самих движений. <.> Господство «толстого» журнализма было эпохой, когда русская интеллигенция делала историю промежду себя. Крот глубоких подземных общественных процессов работал страшно медленно — идейная жизнь интеллигенции сводилась к тому, что она предвосхищала будущие кротовьи пути, мысленно вела эти пути в пространство истории и на предвосхищенной линии строила свою «программу». Но что означала эта программа по существу? Форму теоретического приспособления интеллигенции к медленно ползущему историческому процессу — не более"3.
Первым отечественным «толстым» журналом классического типа считается журнал «Вестник Европы» (1802−1830, 1866−1918), в котором первоначально перепечатывались выписки из 12 европейский газет. Позже он.
1 Максимов Д. Е. Новый путь. Из прошлого русской журналистики. Л., 1930. С. 178, 232. «Ульянов H.A. Указатель журнальной литературы (алфавитно-предметный и систематический). Вып. 1.
Пятилетие 1906;1910. М., 1913. С. 5−6.
3 Троцкий Л. Проблемы культуры. Культура старого мира. // Л. Троцкий. Сочинения: в 20 т. М.-Л., 1926. Т. 8. С. 245. приобретает характерные черты журнала «обычного русского типа» (по названию его современников) с отделами беллетристики, критики, политическим, научным4, сохраняя широкую открытость мировой культуре.
В дальнейшем, благодаря активной эволюции «толстых» журналов и доминированию научного отдела, появляются его разновидности: энциклопедические («Московский телеграф» H.A. Полевого — 1825−1834- «Московский вестник» М. П. Погодина — 1827−1830- «Телескоп» Н. И. Надеждина — 1831−1836- «Библиотека для чтения» О. И. Сенковского — 18 341 865), публицистические (определение Д. Е. Максимова и Б.И. Есина- «Современник» H.A. Некрасова — 1847−1866- «Отечественные записки» H.A. Некрасова и М.Е. Салтыкова-Щедрина — 1868−1884). В последние годы XIX века и первые годы ХХ-го выходили «журналы-манифесты»: «Мир искусства» (1899−1904), «Весы» (1904;1909), «Золотое руно» (1906;1909), «Аполлон» (1909;1917) и др., публиковавшие материалы в основном эстетической направленности и живо откликавшиеся на процессы, происходившие в художественной культуре стран зарубежья.
В этот период качественные образцы художественной литературы, как правило, находят свое место вне «толстых» журналов: такие издательства, как «Знание», «Шиповник», «Северные цветы», «Скорпион» и другие, -охотно предоставляли возможность авторам выражать свое творчество без идеологической составляющей, являющейся зачастую обязательным элементом журналов «обычного русского типа».
В то же время было бы ошибочным утверждение, что «толстые» журналы остались без беллетристики — после бурных событий 1905;1907 гг. множество русских писателей все же вернулось работать в эти издания. Более того, многие беллетристы пытались изменить типологическую ориентацию журнала — от «толстого», многопрофильного журнала к изданию, ориентированному только на литературные искания, как.
4 Цит. по: Коровин В. Литературные журналы в России. // Энциклопедия «Кругосвет». URL: http://slovari.yandcx.ru/dict/krugosvet российские, так и зарубежные. Но этого не произошло вследствие напряженной общественной обстановки в стране: предреволюционные события, революции 1905 и 1917 гг. и Первая мировая война, ярко проявляющиеся тенденции к смене политического курса и социального устройства страны.
Стремительное обновление искусства на рубеже столетий, повлекшее обострение литературной борьбы, также не могло не отразиться на судьбе «толстых» журналов: их жизненный цикл в этот период равен едва ли не целому веку. Ведь их существование было вызвано к жизни, во-первых, своеобразными социокультурными условиями в России тех летво-вторых, «толстые» журналы служили связующим звеном между различными идейными течениями в среде интеллигенции: литературно-публицистическая струя не обошла вниманием ни один из их разделов, будь то роман, «эзоповская» сатира, естественно-научная популяризация, или — лирика и поэзия. Именно через журналы создавались объективные взаимосвязи между интеллигенцией, так или иначе соотносившей происходившее в России с новейшими социокультурными тенденциями не только Европы, но и других регионов цивилизации, и основной частью общества.
Одним из ведущих журналов такого рода был «Современный мир», который издавался с октября 1906 г. по январь 1918 г. редакцией и тем же составом сотрудников, которые до августа 1906 г. выпускали журнал «Мир божий». Редакция «Современного мира» располагалась по адресу: Санкт-Петербург, ул. Надеждинская (ныне ул. Маяковского), дом 41, затем на ул. Знаменской (ныне ул. Восстания), дом 19.
Связь и преемственность этих изданий ни у кого не вызывала сомнений. В редакционном обращении «Мир божий» писал, что «журнал ставит своей задачей распространение среди своих читателей идей последовательного политического и социального демократизма и освобождения личности». В новом журнале редакция изменила подзаголовок, он стал более традиционным: «Ежемесячный литературный, научный и политический журнал». Объем издания, формат и его рубрикация без значительных изменений сохранились в том виде, в каком они существовали в «Мире божьем». К 1908 г. сложилось ядро редакции. Если соратником «Мира божьего» в первые годы было «Русское богатство», то «Современный мир» был идейно близок к большевистским массовым газетам — «Звезде» и «Правде», появившимся в свет в 1910 и 1912 гг.
К ведущим критикам исследуемого нами журнала принадлежали Ф. Д. Батюшков и М. П. Неведомский, возглавлявший с 1903 по 1909 гг. отдел критики. С 1910 г. во главе отдела работал В. П. Кранихфельд. С первых дней существования ежемесячника (осень 1906 г.) он работал в качестве постоянного литературного обозревателя и остался в этом качестве до начала 1915 г. «Литературные отклики» Кранихфельда, выходившие ежемесячно, нередко включали в себя, помимо обзора текущих литературных событий, и содержательные характеристики творчества многих писателей-современников.
С 1909 и до начала 1913 гг. в ежемесячник помещал свои материалы В.М. Львов-Рогачевский, опубликовавший более тридцати статей и не менее сорока рецензий5.
Литературно-художественный отдел «Современного мира» отмечен весьма устойчивым кругом крупных российских писателей-прозаиков, репрезентативных по отношению к «большой прозе» того периода времени (А.И. Куприн, И. А. Бунин, М. Горький, Л. Н. Андреев, С.И. Сергеев-Ценский). Весьма представительна и галерея зарубежных писателей. Здесь мы обнаруживаем, в частности, имена Г. Манна, Дж. Лондона, А. Е. Беннета, Дж. Голсуорси, А. Франка, М. Оду, П. Бурже и др.
Что касается поэзии, то здесь авторский корпус «не был отмечен чем-то специфичным, характерным именно для этого издания.<.> По существу, речь идет об общем «фонде» демократической поэзии тех лет,.
5 Рецензии посвящались, в основной своей массе, новым поэтическим сборникам, поскольку в «Современном мире» Львов-Рогачевский заведовал отделом поэзии. представленном именами О. Н Чуминой, П. С. Соловьевой, Г. Галиной, A.M. Федеровой, A.A. Лукьянова и др."6. Отметим появление в журнале пролетарской поэзии: в середине 900-х гг. здесь печатаются Ф. Поступаев, Е. Тарасов, ас 1910 по 1916 гг. — Демьян Бедный.
Таким образом, есть все основания утверждать, что «Современный мир» является одним из ведущих литературных периодических изданий своего времени и ее многоразветвленных контактов. Журнал оставил глубокий след в истории отечественной культуры, диалоговой с чужими национальными сознаниями. Это свидетельствует о значимости темы нашей диссертации.
Обратимся к ее разработанности. Специальных работ, посвященных комплексному изучению журналов «Мир божий» и «Современный мир», не существует. Первые сведения, связанные с «Миром божьим», появляются в статье С. А. Венгерова об А. Волынском, напечатанной в книге «Русская литература XX века» (СПб., 1915).
Статья И. В. Мыльциной «Мир божий» — журнал для юношества (первый год издания)" была первой работой второй половины XX века (1973), в которой дана полная содержательная характеристика первых 12 номеров журнала. Исследователь Л. А. Скворцова отмечает в своей статье «Мир божий» (1981) высокий уровень переводной классической и современной литературы, помещавшейся в журнале.
О редакторе и критике журнала «Мир божий», создателе «Современного мира» А. И. Богдановиче, сделавшем журнал «большим научно-популярным и политическим органом», писали А. И. Куприн, В. Г. Короленко, М. П. Неведомский, Э. А. Пименова в предисловии к сборнику работ А. И. Богдановича «Годы прошлого» (1895−1906), изданному лишь в 1908 г. О внутриредакционной жизни «Мира божьего» писала М.К. Куприна-Иорданская в книге воспоминаний «Годы молодости», вышедшей вторым изданием в 1966 г. В. В. Вересаев, один из писателей, публиковавшихся на.
6 Скворцова Л. А. Современный мир. // Русская литература и журналистика начала XX века / Социал-демократические и общедемократические издания. М., 1984. С. 158. страницах «Мира божьего» и «Современного мира», упоминает его в связи с успехом в журнале «Записок врача"7.
В опубликованной журналом «Курьер» (1900 г., № 345. 13 дек. С. 2) работе В. Шулятикова «Новое искусство». Последний роман Мережковского" освещены события, связанные с публикацией в «Мире божьем» романа Д. Мережковского «Воскресшие боги. Леонардо да Винчи». Работа Ф. Батюшкова «Стихийный талант"8 повествует о деятельности А. И. Куприна в журнале «Мир божий». Следует упомянуть диссертацию М. А. Бородиной «Ранняя проза В. В. Вересаева в литературном контексте журнала «Мир божий»» и цикл ее статей.
Таким образом, можно сделать вывод, что на сегодняшний день нет ни одной фундаментальной, всеобъемлющей работы о журнале «Современный мир».
В 1927 г. О. Ерманский в мемуарах «Из пережитого» указывает на внефракционную ориентацию журнала «Современный мир». О М. Арцыбашеве, сотрудничавшим с «Современным миром», пишет С. Я. Махонина («Русская дореволюционная печать (1905;1914)». М., 1991). В работах H.A. Горбанева подробно рассматривается литературно-эстетическая проблематика опубликованных в «Современном мире» статей Г. В. Плеханова. Отдельные аспекты редакционной деятельности «Современного мира» бегло затрагиваются в некоторых публикациях, посвященных периодике конца XIX — начала XX веков9.
А самой глубокой исследовательской работой о «Современном мире» до настоящего времени остается большой, посвященный журналу раздел Л. А. Скворцовой в трехтомнике «Русская литература и журналистика начала XX века: Социал-демократические и общедемократические издания». (М., 1984).
7 Вересаев В. В. Собрание сочинений: п 5-ти т. Т. 5. С. 437−439.
8 Баношков Ф. Стихийный талант (А.И. Куприн). // К. Н. Батюшков, Ф. Д. Батюшков, А. И. Куприн. Вологда, 1968. С. 128−129. 9.
См., например: Бережная Л. Г. Журнал «Русское богатство» в 1905;1913 гг. // Из истории русской журналистики. М., 1984. С. 59−93- Гапоненков H.A. Журнал «Русская мысль» 1907;1918 гг. Редакционная программа, литературно-философский контекст. Автореф. дис. докт. филол. наук. Саратов, 2004; Куприяновский П. А. Волынский — критик: Литературно-эстетическая позиция в 90-е годы // Творчество писателя и литературный процесс. Иваново, 1978. С. 49−77;
Таким образом, следует отметить, что «Современный мир» до сих пор всесторонне не изучен как явление определенной литературной эпохи: не освоены публиковавшиеся в нем произведения (и, прежде всего, многочисленные переводы английских, французских, немецких авторов), а в связи с этими публикациями необходим анализ зарубежно-русских литературных связей, проявившихся в начале XX века и отраженных на страницах данного журнала. Это обстоятельство обуславливает актуальность представленной диссертации.
Объект исследования — зарубежные (переводные) и русские художественные произведения, а также критика и публицистика в журнале «Современный мир».
Предмет — зарубежная и русская литература на страницах журнала «Современный мир», а также история его создания, редакторская политика и содержание в историко-литературном контексте. (.
Цель — комплексный анализ редакционно-творческой деятельности журнала «Современный мир» и его зарубежных связей на широком фоне социокультурных и историко-литературных процессов в России конца XIX — начала XX веков.
Для достижения поставленной цели в диссертационной работе ставятся и решаются следующие основные задачи:
1. Типологически охарактеризовать литературные журналы рубежа Х1Х-ХХ веков с учетом эволюции русской журналистики данного периода и определить среди них своеобразие «Современного мира», его историю, проблематику, содержание и редакторскую политику.
2. Дать анализ опубликованных на страницах журнала произведений зарубежной (переводной) и русской литературы.
3. Выявить движение зарубежной и русской художественной прозы, поэзии, литературной критики и библиографии на основных этапах становления и развития «Современного мира».
4. Проанализировать содержание журнала в аспекте межнациональных литературных коммуникаций;
Материал исследования — комплект из 128 номеров («книг») журнала «Современный мир», вышедших с октября 1906 по январь 1918 гг.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые в отечественном литературоведении исследованы концепция и формирование журнала «Современный мир», установлены истоки периодического издания и его бытование в историко-литературным контексте. При этом впервые систематизированы биографические сведения об авторах произведений, увидевших свет в «Современном мире» и информация об их публикациях с указанием жанровой специфики. Впервые изучены опубликованные в журнале русскоязычные и иноязычные (переводные) художественные тексты (проза и поэзия), а также критические и библиографические материалы.
Обратимся теперь к теоретико-методологическим предпосылкам нашей диссертационной работы. Ключевым здесь является понятие «контекст» (от лат. согйехШз — сплетение, соединение). В его словарном значении — законченный в смысловом отношении отрезок письменной речи, позволяющий установить значение входящего в него слова или фразы10.
В литературоведении термин «контекст» используется применительно к реальным контекстам, жанровым, стилевым и др. Впервые к теоретическому осмыслению проблемы контекста в отечественном литературоведении обратился М.М. Бахтин11. Его идеи о жизни произведения в малом и большом историческом времени легли в основу теории о контексте. В современном литературоведении системному осмыслению контекста посвящен специальный раздел в учебном пособии «Теория литературы», написанный В. Е. Хализевым, который утверждает, что «контекст — это бескрайне широкая область связей литературного произведения с внеположными ему фактами, как литературными, так и.
10 Словарь русского языка. / Под ред. Л. П. Евгеньевой: в 4-х т. М., 1983. Т. 2. С. 93.
11 Бахтин М. М. Проблема содержания, материала и формы в словесном художественном творчестве. // Бахтин М. М. Вопросы литературы и эстетики: исследования разных лет. М., 1975. внехудожественнымиконтексты могут быть близкие и удаленные во временинаука о литературе нуждается в активном сопряжении, синтезировании имманентного и контекстуального изучения"12.
Сформулированная в названии диссертации тема требует решения проблемы историко-литературного контекста. Понятие историко-литературного контекста включает в себя: конкретный материал культурно-идеологических и собственно художественных контактов, в том числе и международных (в системе которых происходит развитие национальных литератур в данный период) — • представление о типологических связях, т. е. об общности того типа художественного сознания, который складывается в этот исторический момент и, выражаясь всякий раз в неповторимой национальной форме и путях развития, являет собой часть общего движения истории культуры.
Таким образом, историкои теоретико-литературное содержание понятия историко-литературный контекст нерасторжимы. Исходным методологическим условием его изучения является сочетание конкретно.
13 исторического и типологического подходов к материалу .
Такой подход присущ и многим фундаментальным справочно-энцикггопедическим трудам разных лет. (См., например: Краткая литературная энциклопедия: в 8-ми т. (Т. 9, доп.) / Главн. ред. A.A. Сурков. М., 1962;1978; Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевникова, П. А. Николаева. М., 1987; Пави П. Словарь театра. Пер. с фр. / Под. ред. К. Разлогова. М., 1991; Словарь литературоведческих терминов / Ред.-составители Л. Тимофеев и С. Тураев. М., 1974).
12 Хализев. В. Е. Теория литературы. М., 2000. С. 124.
13 Панин Т. В. Щит веры в историко-литературном контексте конца XVII в. Новосибирск, 2004. С. 12.
Каждое произведение российского и зарубежного авторов художественного и внехудожественного типа14 из журнала «Современный мир», рассматриваемое в историко-литературном контексте, выступает не только как творение, принадлежащее данной эпохе художественной культуры, но и как явление, характерное для определенного этапа развития, для определенного его идейного направления, для динамики эволюции литературы рубежа веков, с ее многосложным взаимодействием национального и иноционального.
В чрезвычайно сложном литературном процессе рубежа веков возникали отдельные течения, определение творческого метода которых представляет немалую трудность вследствие совмещения их представителями традиционно-реалистических художественных средств и иных, возникших в результате формальных поисков и экспериментов. К таким течениям относится и литературная составляющая журнала «Современный мир», — справедливо указывает Б. Есин15.
Поэтому мы будем рассматривать литературно-художественную составляющую журнала, обращаясь параллельно к различным литературным и социально-культурным событиям, к элементам биографий отдельных исторических личностей, к процессам, происходящим в культурной жизни Российской империи указанного периода, — словом, ко всему тому, что составляет историко-литературный контекст той эпохи.
Современная отечественная журнальная периодика, равно как и русская литература нашего времени, базируются на традициях, сформированных на протяжении нескольких столетий, начиная с XVIII века. Без учета историко-литературных реалий прошлого, являющихся не только свидетельством.
14 г,.
В категориальном разграничении художественного и внехудожественного мы следуем подходам, обоснованным в следующих работах: Волков И. Ф. Творческие методы и художественные системы. М., 1978; Жирмунский В. М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. Л., 1977; Лотман Ю. М. О содержании и структуре понятия «художественная литература». // Лотман Ю. М. Избранные статьи. Таллинн: Александра, 1992. Т. 1.
15 Есин Б. И. Русская газета и газетное дело в России. М., 1981. С. 11. эволюции русской литературы, литературной критики16 и журналистики в целом, но и его фактологической основой, было бы невозможно оценить значение деятельности выдающихся имен прошлого в этой культурной среде для современных писателей, критиков, публицистов и т. д.
Следует оговориться, что в данном случае нас интересует не вся русская литература рубежа XIX — начала XX веков и ее зарубежные контакты, напрямую связанное с содержанием «Современного мира», и во многом раскрывающее художественное своеобразие обозначенной эпохи.
Любое из зафиксированных на страницах журнала явлений отечественной литературы, которое бы мы ни рассматривали, должно продемонстрировать свою типологическую сопричастность данной эпохе литературно-художественного развития, и в то же время обогатить представление о самой эпохе, т. е. быть охарактеризовано как общеисторическое и как особое, художественно-опосредованное.
При этом мы исходим из одного из наиболее важных философско-теоретических обоснований культуры, предложенных B.C. Библером. Проанализировав различные ситуации, в результате которых человек стал центром притяжения различных всеобщих смыслов, осуществляя среди них свой «самостоятельный и свободный выбор», B.C. Библер предложил философское определение культуры как диалога культур, понятного как особая форма межнационального человеческого общения, как смысл творчества, открывающего «мир впервые», смысл особой формы детерминации человеческой деятельности, с особым характером разума, принципиально отличным и от «познающего разума» нового времени. Поэтому явление культуры, в том числе и сопряженное с литературно-творческой деятельностью, — это всегда «со-бытие и взаимодействие двух (и.
16 См.: Грабельников A.A. Массовая информация в России: от первой газеты до информационного общества. М., 2001; Еснн Б. И. История русской журналистики. М., 2002; Жирков Г. В. История цензуры в России XIXXX вв. М., 2001; История русской литературной критики. / Под ред. В. В. Прозорова. М., 2002; Кулешов В. И. История русской критики XVIII — начала XX веков. М., 1991; Михайловский Н. Литературная критика: Статьи о русской литературе XIX — начала XX века. Л., 1989; Соловьев B.C. Философия искусства и литературная критика. М., 1991. многих) совершенно различных миров, — различных не только онтологически, духовно, душевно, телесно"17, но и очень часто национально.
С этой точки зрения мировой литературный процесс, органической частью которого является и русская литература, — это органическое единство, элементы которого отнюдь не повторяют, не копируют друг друга, «они всегда уникальны, индивидуальны, незаменимы и независимы». Поэтому национальные культуры, включающие в себя и различные модификации словесного искусства, исторически функционируют на основе принципов дополняемости: «Культура, уподобившаяся другой, исчезает за ненадобностью"18.
Чтобы конкретизировать это положение в связи с проблемой настоящего диссертационного исследования, обратимся к следующему суждению Б. Г. Реизова: «Национальные литературы живут общей жизнью только потому, что они не похожи одна на другую"19.
При этом следует учитывать, что любые национальные литературы, в том числе русская, в какой-либо мере замкнуты на собственном опыте, и лишь созидательное освоение достижений инонациональных культур через многоплановые международные связи стимулирует их творческие поиски и,.
00 в конечном счете, развивает самобытность .
Широчайший международный кругозор предстает в теоретически значимых для раскрытия заявленной нами темы трудах В.М. Жирмунского21, Н.И. Конрада22, В.Н. Топорова23, Р.Ю. Данилевского24, П.Р. Заборова23, Ю.Д.
17 См.: Библер B.C. Нравственность. Культура. Современность. Философские размышления о жизненных проблемах. М., 1990.
18 Григорьева Т. П. Дао и Логос (встреча культур). М., 1998. С. 27, 29. См. также: Неупокоева И. Г. Истроия всемирной литературы. Проблемы системного и сравнительного анализа. М., 1976.
19 Реизов Б. Г. Вопросы методологии литературоведения. M.-JL, 1966. С. 183.
20 Реизов Б. Г. История и теория литературы. Л., 1986.
21 Жирмунский В. М. Сравнительное литературоведение. Восток и Запад. М., 1979.
22 Конрад Н. И. Запад и Восток: Статьи. М., 1972.
23 Топоров В. Н. Пространство культуры и встречи в нем. // Восток-Запад: Исследования. Переводы. Публикации. Вып. 4. М., 1989.
24 Данилевский Р. Ю. Молодая Германия и русская литература (Из истории русско-немецких литературных отношений первой половины XIX века). Л., 1969; он же: Россия и Швейцария: Литературные связи XVIII—XIX вв. Л., 1984.
25 Заборов П. Р. Русская литература и Вольтер: XVIII — первая треть XIX века. Л., 1978.
Левина26, М.И. Николы27, Вл. А. Лукова28, И.В. Вершинина29, A.C. Бакалова30, М.А. Кулинич31. В них выявляются различные грани диалектики национального, инонационального и интернационального в «истории.
30 всемирной литературы как исторически развивающегося целого" а отечественное словесное искусство, в становлении которого столь велика роль «толстых» журналов, рассматривается как его обильно плодоносящая ветвь.
Метод исследования — комплексный: историко-описательный, историко-функциональный, сопоставительный, типологический, аналитический, ориентированный на изучение зарубежно-русских связей в историко-литературном процессе.
На защиту вынесены следующие основные положения:
1. Журнал «Современный мир» длительное время сохранял редакционную программу, редакторскую политику, круг авторов,: литературно-художественную направленность, остроту критической проблематики своего предшественника — журнала «Мир божий». На фоне преемственности журналов проявившиеся черты неоднозначности и неоднородности публицистической составляющей «Современного мира» обуславливаются, с одной стороны, внутриредакционными.
26 Левин Ю. Д. Русские переводчики XIX века и развитие художественного перевода. Л., 1985; он же: Шекспир и русская литература XIX века. Л., 1988; он же: Восприятие английской литературы в России: Исследования и материалы. Л., 1990.
27 Никола М. И. Античная литература. М., 2001.
28 Луков Вл. А. Французская драматургия (предромантизм, романтическое движение). М., 1984; он же: Эдмон Ростан: Монография. Самара, 2003; Луков Вал. А., Луков Вл. А. Тезаурусы: Субъектная организация гуманитарного знания. M., 2008.
29 Вершинин И. В., Луков Вл.А. Предромантизм в Англии. Самара, 2002; они же: Европейская культура XVIII века. Самара, 2002.
30 Бакалов A.C. Немецкая послеромантическая лирика. Самара, 1999; он же: Онтологические проблемы в лирическом цикле Й. Ф. Эйхендорфа «На смерть моего ребенка». // Филологическая проблематика в системе высшего образования: сб. научных трудов. Вып. 1. Самара, 2002; он же: Педагогическая афористика Фридриха Рюккерта. // Филологическая проблематика в системе высшего образования: сб. научн. трудов. Вып. 1. Самара, 2002.
31 Кулинич М. А. Лингвокультурология юмора (на материале английского языка). Самара: 2004.
32 Неупокоева И. Г. О понятии общего типологического ряда // Контекст-1974. Литературно-теоретические исследованиям., 1975. С. 168. конфликтами, а с другой стороны, — комплексом противоречий в общественной мысли.
2. Формой зарубежных связей и контактов «Современного мира» являются перевод и публикация текстов литературно-художественных произведений зарубежных писателей. В общем корпусе переводных произведений, увидевших свет на страницах журнала «Современный мир», наиболее широко представлена французская литература. Следующие позиции занимают немецкая и английская литературы.
3. Отбор произведений зарубежных писателей определялся общей стратегической логикой реализации редакционной программы и политики «Современного мира»: предпочтение отдавалось эпической прозе, прямо и опосредованно ориентирующейся на реалистические типы художественного мышления.
4. Литературной критике «Современного мира» свойственны черты промежуточности его эстетическо-идеологических позиций при отчетливом доминировании защиты принципов реализма и общественного служения искусства, а также продолжения некоторых традиций социологической критики 1860-х — 1870-х гг.
5. И зарубежные, и русские литературно-художественные и публицистические произведения журнала отражали различные тенденции текущего литературного процесса, при этом редакция журнала предпочтение отдавала реализму как художественному методу.
Практическая значимость диссертации определяется возможностью использования ее материалов в вузовском учебном процессе не только по специальностям «зарубежная литература», «русская литература», но и «журналистика», в программах факультативных курсов и курсов специализации по выбору.
Апробация исследования осуществлялась в форме публикаций статей, перечень которых приводится в автореферате, и докладов на следующих научных конференциях: Бочкаревских (Самара, 2006), Ознобишенских (Инза, 2006, 2007, 2008, 2009) и Пушкинских (Санкт-Петербург, 2007) чтениях, II Всероссийской научной конференции «Многоликий Толстой» (Самара, 2007), Всероссийской электронной конференции «Отечественная и зарубежная литература в современном сознании» (Самара, 2006), «Русский язык и литература в контексте современной цивилизации» (Самара, 2007) — на конференции, посвященной столетию со дня рождения профессора, А .Я. Ротковича (Самара, 2009), а также на ежегодных итоговых кафедральных конференциях (2006;2009).
Диссертация обсуждалась на кафедре русской, зарубежной литературы и методики преподавания литературы Самарского государственного педагогического университета (с 2009 г. — Поволжской государственной социально-гуманитарной академии).
Структура диссертации. Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка литературы, насчитывающего 314 наименований. Общий объем работы — 212 страниц.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
.
Журнал «Современный мир» как масштабное явление историко-литературного и общественно-культурного процесса конца XIX — начала XX вв., с одной стороны, продолжал многие традиции русского «толстого» журнала, сложившиеся и откристаллизовавшиеся на протяжении предшествующего времени, а с другой стороны, отразил и воплотил некоторые знаковые тенденции, присущие новой эпохе.
Как известно, само понятие о «журнале» утвердил в отечественном историко-культурном пространстве Н. М. Карамзин. Он основал «Московский журнал», где впервые сложился характерный состав периодического журнала такого рода: «русские сочинения в стихах и в прозе», «небольшие иностранные сочинения в переводе», «критические рассматривания русских книг», а также «известия о театральных’пиесах и описание различных происшествий».
Определяющими лицо русского «толстого» журнала были — большие научные или публицистические статьи-обозрения, развернутые комментированные хроники на отечественных и зарубежных материалах, жанры русской и зарубежной художественной словесности.
Все эти обретения получили вскоре дальнейшее многоплановое развитие в особом типе журналов — литературно-художественных. Будучи по сути «толстыми», литературно-художественные журналы отличались от еженедельников, включающих беллетристику и рецензии на неё, объёмом и большим жанровым разнообразием публикуемых произведений не только русских, но и зарубежных писателей, обстоятельностью их критических разборовот альманахов, серийных сборников, ежеквартальных, полугодичных изданий и ежегодников с аналогичным содержанием — оперативностью и планомерностью информации, актуальностью проблем литературно-общественной борьбы как в России, так и за ее рубежами.
Современник" и «Отечественные записки», как убедительно доказали многие исследователи российской литературы и журналистики, определили существенные черты публицистической разновидности «толстого» журнала. Здесь на первый план выходит более или менее глубокое осмысление актуальных вопросов текущей внутренней политики и международного положения в России. Это, естественно, потребовало и соответствующего жанрового оформления. Ведущие позиции заняло так называемое месячное обозрение, оперативно итожившее и оценивающее происходившие изменения в стране и мире.
На протяжении 1890-х, 1900;х и первой половины 1910;х гг., как раз тогда, когда и выходил в свет «Мир божий» и его прямой наследник «Современный мир», «толстый» журнал вновь быстро проходит основные этапы эволюции этого типа издания, присущие XIX в.: от энциклопедического к публицистическому. Но если тогда каждый из них занимал 30−40 лет, то теперь модификация журнала изменялась за 5−10 лет.
Резкая поляризация взглядов и политических симпатий, характерная для кануна революционных катаклизмов и общецивилизационных сдвигов, ярко отражалась в периодике. Для читателей русские журналы этой поры, в том числе «Мир божий» и «Современный мир», отличались друг от друга, в первую очередь, своими направлениями или системами взглядов, пропагандировавшихся на их страницах. Их определенность и однородность решительно выдвинулись в ряд атрибутивных характеристик издания, что дополнительно стимулировалось межпартийной полемикой, ставшей весомым фактором общественного сознания после официальной легализации к началу 1906 года политических партий, в том числе консервативных и умеренных.
Современный мир" явился идейным и содержательным продолжателем журнала «Мир божий». «Мир божий» стал одним из первых русских ежемесячных литературных журналов, пытавшихся обращаться к более широкой, по сравнению с XIX в., читательской аудитории. Благодаря усилиям редакторов В. П. Острогорского, Ф. Д. Батюшкова, А. И. Богдановича был создан первый подтип научно-популярного образовательного «толстого» журнала. Этим объяснялось обилие научных и итоживших достижения отечественных и зарубежных ученых научно-популярных публикаций (статьи, рецензии) по различным областям знаний, которыми он славился все время своего существования.
Значительное место отводилось и произведениям русских писателей, литературоведческим и критическим статьям. С середины 1890-х годов пропагандировались идеи «легального марксизма».
Ориентируясь на «среднего читателя», редакционное руководство рассматривало журнал прежде всего как средство внефракционного политического и культурного формирования и воспитания демократических общественных кругов, открытых миру и лишенных узконациональной ограниченности.
На протяжении всего своего «жизненного цикла» издание уделяло внимание авторам самого разного уровня. Художественные и литературно-критические публикации журнала ярко и полно выразили многообразие текущего литературного процесса своего времени, выделяя и поддерживая при этом реалистические и демократические течения в отечественном и зарубежном искусстве. Эту стратегическую линию продолжил и «Современный мир», хотя после смерти в начале весны 1907 г. его вдохновителя, не просто официального, но действительного рабочего редактора А. И. Богдановича, журнал временами шел на рискованное балансирование между соблюдением классических традиций серьезной «направленческой» периодики и акциями коммерческого характера для привлечения подписчиков. Пример тому — история публикации скандального романа М. П. Арцыбашева «Санин».
В соответствии с коренной установкой на «внефракционную» ориентагщю, «Современный мир» предоставлял свои страницы авторам, принадлежащим к разным группировкам и течениям русской социалдемократии. И он приобретал, вполне заслуженно, славу журнала, который между революцией 1905 г. и Первой мировой войной был открыт всем социал-демократам.
При этом журнал печатал, главным образом, наименее острые их материалы, имевшие по преимуществу философско-эстетический (как у Плеханова, Аксельрод-Ортодокса, Деборина) характер, либо исторический, либо обгцекулътурный, или же посвященный внутрилитературной тематике.
Однако планировавшаяся реорганизация журнала в «социал-демократическом направлении», вполне логичная и обоснованная, столкнулась с рядом трудностей, среди которых, помимо проблем внутрипартийной тактики влиятельной плехановской группы, не последнюю роль играли постоянно довлевшие над сотрудниками опасения перед цензурными ограничениями. Не менее реально в практике редакционной жизни сказывалась и принципиальная, прошедшая испытание временем ориентация на читателя из широкой демократической среды.
Одно из концептуально-содержательных направлений всей деятельности «Современного мира» определялось характерной для всей культурно-общественной ситуации России конца XIX — начала XX вв., жаркими спорами о роли и месте интеллигенции в судьбе России на историческом переломе. Они нашли свое выражение и в публицистике, и в литературной критике, и в прозе, и в поэзии «Современного мира», хотя именно публицистика, уделявшая серьезное внимание полемике с зарождавшейся идеологической платформой веховства, берущей начало в противостоянии «Мира божьего» и «Полярной звезды», наиболее полно и ярко выражала все политические и социально-философские настроения и ориентации журнала, существовавшие в период между военно-революционными катаклизмами середины 1900;х гг.
Творческая деятельность журнала «Современный мир» являлась составной частью межкультурных взаимодействий, которые интенсифицировались на рубеже Х1Х-ХХ вв. по мере нарастания и углубления процессов в универсализации и глобализации. Культура осознается тогда как единая «концептосфера"1, создаваемая в том числе и за счет многообразных межлитературных связей.
Можно выделить три основных типа связей подобного рода: генетические, типологические и контактные. Зарубежные аспекты творческой деятельности журнала «Современный мир» определяются контактными связями, осуществляемыми через переводы и публикации прозаических произведений зарубежных писателей конца XIX — начала XX вв. При этом основное внимание уделялось исканиям французских писателей той эпохи, крупным жанровым формам повествовательно-эпической прозы и реалистическим явлениям в западноевропейском литературном процессе.
Следует отметить, что реалистическое искусство в его эволюции от последних десятилетий XIX в. к середине века ХХ-го многолико и многопланово. Так, многие писатели-реалисты отказывались от копирования и зеркального повторения действительности в формах самой жизни, от приоритетности принципа мимесиса и широко внедряют приемы опосредованного познания мира. На смену традиционным писательским формам приходят аналитическое исследование (Т. Манн), эффект «отстранения» (Б. Брехт), ирония и подтекст (Эрнест Хемингуэй), гротеск, фантастическое и условное моделирование (Гомбрович). Реализм продуктивно использует и многие модернистские приемы, например, «поток сознания» (У. Фолкнер), деформацию, «суггестивность», абсурд и другие ранее недоступные приемы, обогащающие его стилистику.
Классик новеллистической литературы К. Гамсун прочно вошел в европейскую и мировую культуру как раз тогда, когда возникают и издаются журналы «Мир божий» и «Современный мир». Автор романа «Голод» (1890), снискавшего сенсационный успех, называл свой метод «психологическим реализмом», ибо он призван воссоздавать, по словам автора, «бессознательную жизнь души, подсознательные и неконтролируемые.
1 Лихачев Д. С. Культура как целостная среда. // Лихачев Д. С. Русская культура. М., 2000. С. 9. чувства". Напрасно искать традиционный сюжет в этом романе, где показан не тип, а «индивид, сотканный из нервов, из абсурднейших мелочей, <.> ранимая, впечатлительная натура». Напрасно укладывать метод К. Гамсуна только в традиционные понятия. В письме к критикам К. Гамсун пояснял: «Я предпринял попытку создать не роман, а книгу, без свадеб, путешествий и балов у знати, книгу о тончайших движениях страдающей человеческой души, об исключительном мире чувств, мистериях нервов, разыгрывающихся в душе изнуренного голодом существа"2.
Меняется литературный герой, человек предстает значительно более усложненным и нередко непредсказуемым в своих поступках.
Литература
стремится проникнуть в сферу иррационального и в подсознание, исследует бессознательное и сферу инстинктов, по-новому трактует биологическое в человеке. Автор перестает быть всевидящим и всеведущим демиургом, не утрачивая при этом своего первостепенного значения.
Меняется и жанровая палитра реализма в результате диффузии жанровых разновидностей и модификаций, их взаимопроникновения. Следует отметить, что попытки их совмещения делались и ранее (Д. Свифт. Г. Филдинг, Д. Дефо, Э. По), однако только в XX в., и не без влияния модернизма, жанровые структуры утратили нормативность. Поворот от социума к личности, от типического к индивидуальному повлиял на жанры эпической прозы и определил ее интерес к субъекту. Термин «субъективная эпопея», впервые употребленный А. Луначарским применительно к роману М. Пруста, вполне можно использовать, когда речь идет о любых произведениях, где центром скрещения сюжетно-фабульных линий и проблем является индивидуальное сознание.
Все эти стилевые приемы и формы характеризуют одну из тенденций в реализме XX в., но не единственную. Наряду с ней продолжает существовать тенденция классического реализма, переосмысливающего каноны, выработанные в XIX в. Именно ее и выделила в европейской литературе.
2 Памятные книжные даты. М., 1990. С. 159. редакция «Современного мира», предложив читателям переводы социально-психологической прозы Г. Де Мопассана, А. Франса, Л. Тома, Г. Манна, Д. Голсуорси, А. Беннета и других зарубежных писателей.
Эти и некоторые другие переводные произведения свидетельствовали о необоснованности и бесперспективности прямого, лобового противопоставления условно-метафорических и фантастических форм, с одной стороны, и описательных повторяющих общее зеркально, с другойвыделенные в лабораторных условиях профессионального подхода, они могут иллюстрировать богатые возможности субъективного и объективного, о чем хорошо сказал польский поэт Т. Ружевич: «Я пишу о себе, воссоздаю себя, но не описываю себя. А между этими понятиями колоссальная разница, как между волом и «воловьей тушей"3.
Лучшие из переведенных и опубликованных на страницах «Современного мира» произведений писателей Зарубежья демонстрировали жизнеспособность и плодотворность традиций классики реализма XIX в., в том числе его аналитизма и повышенного интереса к социальной среде. И вместе с тем свидетельствовали о том, что реализм — живой, развивающийся метод, закрепленный прежде всего в сфере подхода к действительности, вбирающий в себя открытия мастеров прошлого: космичность и универсализм автора «Фауста», тончайший психологизм И. Стерна, фантасмогоричность Э.Т. А. Гофмана, философичность просветителей, скрупулезную детализацию натуралистов и беспредельность мечты романтиков.
Зарубежные связи «Современного мира», обогатив рецепцию иностранных литератур, явились звеньями многовекового диалога культур, в ходе которого ставились и обсуждались некоторые коренные вопросы национальной идентичности. В этом плане творческая деятельность редакции журнала не только способствовала расширению международного кругозора общественного сознания, но и участвовала в созидании основ.
3 Ружевич Т. О поэзии и театре. // Вопросы литературы, 1975, № 12. С. 291. новой художественной реальности, включающей в себя соположение различных национально-культурных элементов, в формировании русских образов инонациональных различных явлений.
Дальнейшая разработка затронутых в диссертации проблем связана с углубленным изучением места и значения «Современного мира» в литературной и идеологической борьбе эпохи, в эволюции различных форм журнальной периодики России и Зарубежья. Перспективным представляется также исследование архивных фондов с целью обнаружения и введения в научный оборот новых, доселе неизвестных материалов, характеризующих деятельность редакции журнала, в том числе ее зарубежные связи.