Другие работы
На протяжении более чем шестидесяти лет существования переводоведения в ранге самостоятельной научной дисциплины наряду с разработкой различных теорий перевода возникали соответствующие им самостоятельные определения перевода. В самом простом понимании перевод может обозначать процесс умственной деятельности человека и результат этого процесса. В данной работе перевод — это языковая деятельность…
Курсовая Одним из средств выражения национально-культурной специфики восприятия действительности является метафора, которая связана с концептуальной системой носителей языка, с их представлениями о мире, системой оценок, которые вербализуются в языке. Неотъемлемой частью исследования ценностной картины мира, культурно-исторических особенностей общества является изучение цветовой метафоры, которая…
Диссертация К другому типу темпоральных детерминантов относятся предложно-падежные конструкции. Предшествование в предложениях с подобными распространителями может быть передано конструкциями с предлогами до, накануне, к, за, перед. Наиболее активны в таких предложениях глаголы-сказуемые, обозначающие существование, действие, восприятие, речевую и ментальную деятельность. Предшествие с помощью…
Дипломная Достоверность результатов, получаемых с помощью описанной в диссертации процедуры, может быть проверена путем их сопоставления с фактами, установленными эмпирическим путем. Так, к примеру, из опыта, накопленного переводчиками, известно, что построенные на артефактах тексты художественной литературы переводятся в целом не так близко к тексту оригинала, как тексты, построенные на фактах (описание…
Диссертация В курсовой работе анализируются семантические топонимы, говорящие имена и иные виды антономазии, представленной в художественном произведении Дж. Роулинг «Harry Potter and the Philosopher’s Stone». Из рассмотренных примеров антономазии чаще данный вид метонимии представлен в качестве однокомпонентных говорящих имён (имя либо фамилия персонажа), реже — двухкомпонентными. Образование антономазии…
Курсовая Важным механизмом культурной памяти является символ. Наборы символов пронизывают исторические пласты культуры, связывая между собой эпохи. Крест, круг, пентаграмма образуют символическое ядро культуры. Символы представляют собой наиболее устойчивый элемент культурного пространства. В нем информация предельно сжата, сохраняется в свернутом виде, тем самым расширяя возможности ее интерпретации…
Реферат Работа состоит га Введения, трех глав, Заключения и Приложения, содержащего образцы газетных жанров. В первой главе представлены основные теоретические положения работы, определяются базовые понятия, связанные с теорией жанра в литературоведении, лингвистике и видеокультуре. Рассматривается эволюция понятия «жанр»: от классических представлений о жанре как предельно строгой текстовой форме…
Диссертация Официальная, книжно-славянская его разновидность искусственно задерживалась в своем развитии, не только продолжая хранить устарелые формы и слова, но и нередко возвращаясь к нормам древнеславянского периода. Язык же деловой письменности, стоявший ближе к разговорной речи, быстрее и последовательнее отражал все происходившие в ней фонетические и грамматические изменения. В результате различия…
Курсовая В данном произведении характеристика автором концепта «countryside» по территориальной отнесенности наиболее явно отражается именно при сопоставлении состояний «Родина — чужбина», «своя сторона — чужая», «город — деревня», «мир — война». Специфика рассмотренных в исследовании форм выражения концепта такова, что отражаемые ими реалии концентрируют важнейшие аспекты бытия человека. Главные…
Курсовая Типологическое исследование специфики ассимиляции англицизмов во французском узусе и галлицизмов — в английском является значимым для современной контактологии и перспективным, как в лингвистическом, так и в лингвокультурном аспектах. Системное изучение нбвейших заимствований отвечает новым требованиям, предъявляемым к лингвистическим исследованиям в связи с быстроменяющимися реалиями окружающего…
Диссертация Рассмотрение перевода не просто как процесса межъязыковой коммуникации, но и в культурологическом аспекте во многом соответствует главным параметрам современной лингвистики, среди которых Е. С. Кубрякова выделяет экспансионизм. Она отмечает, что последний обнаруживается в «почти повсеместном признании того, что для адекватного познания языка необходимы выходы в другие науки, да и сведения…
Диссертация Данное пособие появилось совеем недавно и интересно тем, что каждая тема в нём предполагает чтение текста, грамматические задания к нему и задания на отработку тех или иных интенций в разговоре. Этикетные формулы, выражающие просьбу или предложение, не сконцентрированы здесь в одном каком-либо уроке, но встречаются в разных уроках и связываются с разными темами. Перечня речевых конструкций или…
Курсовая Салтыков-Щедрин. плохо не клади (разг.) — не составляй неспрятанным, не вводи в искушение украсть. Не клади плохо, не вводи вора в грех. Пословица. Кончить плохо или плохим (разг.) — дойти до какого-н. несчастья, неудачи. Говорил я тебе, что ты плохим кончишь! Чехов. Плохо-плохо (простореч.) — на крайний случай, по меньшей мере. Некрасов. — Испытывает неудачу, огорчение, несчастье, поражение…
Курсовая Итак, посредством практической рекламной деятельности компании Билайн в коммуникационном процессе были созданы определенные коммуникационные эффекты, осуществлен ряд экономических социальных функций. Среди них: выработка потребности в марке (осознание целевой аудиторией необходимости в данных услугах, позволяющих удовлетворить их потребности); осведомленности о марке (способность покупателей…
Курсовая Опять на лицо доказательство того факта, что буквальный перевод вредит стилистике и более семантически адекватной передаче смысла: вариант Абкина «было ясно» (калька) лишен экспрессии характерной для «был совершенно уверен» (экспликация) Чухно, правомерно заменившей безличную конструкцию на личную, тем самым дав герою большую самостоятельность. Передача оценочного выражения «of no small interest…
Курсовая