Помощь в написании студенческих работ
Антистрессовый сервис

Культурный шок в контексте современных миграционных процессов (на примере Испании)

Реферат Купить готовую Узнать стоимостьмоей работы

В результате проделанной работы возможны следующие выводы. Впервые культурный шок как термин был предложен в 1958 году, с целью описания хаотических эмоций человека, находящегося в новой среде. Культурный шок относится к последствиям отказа от привычной культуры и попадания в незнакомую среду, где люди работают, живут или учатся. И хотя любой человек может испытать культурный шок, существенное… Читать ещё >

Культурный шок в контексте современных миграционных процессов (на примере Испании) (реферат, курсовая, диплом, контрольная)

Содержание

  • Введение
  • 1. Межкультурная компетенция и культурный шок
  • 2. Составляющие культурного шока в рамках миграционных процессов Испании
  • Заключение
  • Список использованных источников

Культура большинства может казаться менее угрожающей и более привлекательной, поскольку человек становится более лингвистически и социально свободно в этой новой культуре. Социальная поддержка может возникать в формах дружеских отношений, возможностей трудоустройства и медицинского обслуживания. Интеграция и ассимиляция могут помочь уменьшить чувство культурного шока, поскольку мигрант начинает включаться в аспекты культуры большинства. Заметим, что испанские политики и чиновники постоянно говорят о том, что насколько устали бороться с незаконной иммиграцией, что теперь готовы платить «отступные» тем нелегальным переселенцам, кто добровольно согласится покинуть пределы страны. Согласно законопроекту, 40% от полагающихся им пособий по безработице будут выплачены на месте, а оставшуюся часть переведут на их счета после того, как они окажутся за пределами Испании. В аккультурации взаимодействие культуры мигранта с культурой большинства новой родины -это динамичный и взаимный процесс, который может привести к изменениям в более широкой культурной группе, повышая способность людей доминирующей культуры лучше понимать аспекты культуры иммигрантов и признавать некоторые потребности тех, кто мигрировал. Важно учитывать характер общества, из которого человек мигрировал, и социальные характеристики человека, который мигрировал, в определении того, насколько хорошо человек будет адаптироваться в процессе миграции. Социально-ориентированные или коллективистские общества стесняют сплоченность, прочные связи между людьми, групповую солидарность, эмоциональную взаимозависимость, традиционализм и коллективную идентичность. Эгоцентрические или индивидуалистические общества стесняют независимость, свободные связи между людьми, эмоциональную независимость, либерализм, самодостаточность, индивидуальную инициативу и автономию. Так, например, опыт мигрантов, имеющих квалификацию в медицинских профессиях, имеет большое значение с учетом нынешних и прогнозируемых недостатков навыков в западных странах.

Ситуация такой практики уникальна тем, что демонстрирует необычайно высокую зависимость от профессионалов, прошедших подготовку на международном уровне. В ходе переговоров по вопросам перепрофессионализации и повторного лицензирования эти лица сообщили об инструментальном использовании профессиональной квалификации для облегчения личных жизненных целей, первичной зависимости от монокультурных (а не профессиональных сетей), идеализации условий профессиональной практики в их родной стране и уменьшая социальную идентификацию в качестве фармацевта. Отметим, что организационные моменты и следованию графику и структуре организации — другая причина для культурного шока у представителей культур со строгой иерархией и ярко выраженным пониманием времени. Большинство участников сообщили об отсутствии взаимодействия с фармацевтическим сообществом и снижении интереса к их собственному профессиональному статусу и развитию. Участники рассказали об опыте «двойного культурного шока»: одновременно адаптировались как к новой национальной, так и к новой профессиональной культуре. Решение этих вопросов имеет важное значение для привлечения и удержания иммигрантов со степенью квалификации специалистов в области здравоохранения и более полного задействования их в профессиональном сообществе и их постоянного профессионального развития.

Заключение

.

В результате проделанной работы возможны следующие выводы. Впервые культурный шок как термин был предложен в 1958 году, с целью описания хаотических эмоций человека, находящегося в новой среде. Культурный шок относится к последствиям отказа от привычной культуры и попадания в незнакомую среду, где люди работают, живут или учатся. И хотя любой человек может испытать культурный шок, существенное развитие межкультурной компетенции в значительной степени снижает вероятность наступления данного феномена. Причиной культурного шока может явиться множество причин, начиная экономическими и заканчивая идеологическими.

В данной работе мы рассмотрели примеры, когда проявление менталитета испанцев на бытовом уровне могло служить предпосылками для культурного шока. Пример с отсутствием чёткой структуры и субординации в сфере фармацевтики также доказывает, что различные аспекты влияют на межкультурную коммуникацию и чаще всего приводят к культурному шоку и мигрантов, отказавшихся от элементов собственной культуры, но не получивших взамен адаптивный вариант чужого общества и/или культуры. В аккультурации взаимодействие культуры мигранта с культурой большинства новой родины -это динамичный и взаимный процесс, который может привести к изменениям в более широкой культурной группе, повышая способность людей доминирующей культуры лучше понимать аспекты культуры иммигрантов и признавать некоторые потребности тех, кто мигрировал. И хотя проблемы мигрантов в Испанию решает Межведомственная комиссия по вопросам убежища и статуса беженцев, она содержит в себе отсылки к указанной выше теории. Так, мигранты в Испанию из развитых стран Запада надеются на улучшение социального положения, однако этого не происходит (или происходит медленно), в результате чего возможен культурный шок. С другой стороны, сама постановка вопроса о важности и необходимости трудовой миграции для Испании вызывает неоднозначную реакцию в обществе и властных структурах.

Список использованных источников

1 Верещагин, Е. М. Язык и культура / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. — М.: Знание, 1983. 2 Питерова, А. Ю. Культурный шок: особенности и пути преодоления // Наука.

Общество. Государство. 2014. № 4. URL:

https://cyberleninka.ru/article/n/kulturnyy-shok-osobennosti-i-puti-preodoleniya (дата обращения: 25.

02.2018).

3 Садохин, А.П.

Введение

в теорию межкультурной коммуникации. — М.: «Высшая школа»; 2005.

4 Специфика испанской картины мира / Под ред. Т. Г. Федоровой. — СПб.: Буква, 2015.

5 Трифонов, Д. С. Национальная идея Испании. — М.: Астра, 2007. 6 Bhugra, D. Bhui K. Cross-cultural psychiatry: a practical guide. London: Arnold; 2001.

7 Bhugra, D. M igration, distress and cultural identity. Br Med Bull. 2004. P.

p. 1−13.8 Castillo A. L os inmigrantesmusulmanesmarroquiesуlosautoctonosenCatalufia: mal entendimientos, reciprocidadу la buscada para la cohesion social / V Congresosobre la inmigra-cionenEspaiia. M igraciones у desarollo humano.

V alencia. M arzo de 2007. 9 Cea D’Ancona M. A. L a activacion de la xenofobia en Espafia.

Q ue miden las encuestas? M adrid, 2004. — P.

25.10 Tejerina, В., Cavia, В., Getti, G., Gomez, A., Martinez de Al-beniz J., Rodriguez, S., Santamaria, E. La convivenciainteretnicaen un contexto de la globalizacion de losflujosmigratorios: el Barrio de San Francisco (Bilbao) / V Congresosobre la inmigracionenEspafia. Migraciones у desarollohumano.

Показать весь текст

Список литературы

  1. , Е.М. Язык и культура / Е. М. Верещагин, В. Г. Костомаров. — М.: Знание, 1983.
  2. , А.Ю. Культурный шок: особенности и пути преодоления // Наука. Общество. Государство. 2014. № 4. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kulturnyy-shok-osobennosti-i-puti-preodoleniya (дата обращения: 25.02.2018).
  3. , А.П. Введение в теорию межкультурной коммуникации. — М.: «Высшая школа»; 2005.
  4. Специфика испанской картины мира / Под ред. Т. Г. Федоровой. — СПб.: Буква, 2015.
  5. , Д.С. Национальная идея Испании. — М.: Астра, 2007.
  6. Bhugra, D. Bhui K. Cross-cultural psychiatry: a practical guide. London: Arnold; 2001.
  7. Bhugra, D. Migration, distress and cultural identity. Br Med Bull. 2004. Pp. 1−13.
  8. Castillo A. Los inmigrantes musulmanes marroquies у los autoctonos en Catalufia: mal entendimientos, reciprocidad у la buscada para la cohesion social / V Congreso sobre la inmigra-cion en Espaiia. Migraciones у desarollo humano. Valencia. Marzo de 2007.
  9. Cea D’Ancona M. A. La activacion de la xenofobia en Espafia. Que miden las encuestas? Madrid, 2004. — P.25.
  10. Tejerina, В., Cavia, В., Getti, G., Gomez, A., Martinez de Al-beniz J., Rodriguez, S., Santamaria, E. La convivencia interetnica en un contexto de la globalizacion de los flujos migratorios: el Barrio de San Francisco (Bilbao) / V Congreso sobre la inmigracion en Espafia. Migraciones у desarollo humano.
Заполнить форму текущей работой
Купить готовую работу

ИЛИ